Непоседы

PG-13
Завершён
815
1
автор
Размер:
118 страниц, 47 963 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
815 Нравится 88 Отзывы 255 В сборник

Шестой курс. Побег

Настройки
      — Не дайте им уйти. Никому! Бомбарда Максима! — Долорес Амбридж решила во что бы то ни стало добраться до наглых учеников, абсолютно игнорирующих все её приказы и декреты. Инспекционная дружина за спиной министерской жабы плотно сомкнула ряды.       Нарушители бросились врассыпную, а слизеринцы — за ними. Элис удалось оторваться от общей группы. Она свернула в боковой коридор и побежала, не оглядываясь. Ох, как пригодилось ей доскональное знание всех укромных уголков Хогвартса! Решив, что уж где, где, а в подземельях грифиндорку искать точно не будут, она быстро сбежала по ступенькам вниз. И тут она услышала преследователя. Быстро обернувшись и заметив краем глаза слизеринскую эмблему, девушка рванула прочь, что есть сил. Преследователь не отставал. Он упорно загонял её в ловушку, совершенно не оставляя никаких шансов.       Хард свернула в ближайший коридор и едва не застонала от разочарования — она промахнулась и выбрала тупик! Решив, что просто так без боя она не сдастся, девушка вытащила волшебную палочку и повернулась.       — А магия в коридорах школы запрещена, — ухмыльнулся Забини.       Именно он, узнав Хард, рванул за ней, стараясь не упустить.       — Блейз, — предупреждающе вскинула девушка руку.       Она непроизвольно пятилась назад, пока не упёрлась спиной в стену. Увидев это, Забини широко улыбнулся:       — Слава Слизерину.       Стена за спиной девушки исчезла, и Элис кубарем покатилась по ступенькам прямо в гостиную Слизерина. Блейз неторопливо зашёл следом, и стена появилась вновь. Несколько младшекурсников изумлённо таращились на это представление.       — Пошли вон, — приказал Забини, и те махом исчезли из гостиной.       Парень же остановился посреди комнаты и издевательски поклонился девушке, поднимающейся на ноги.       — Добро пожаловать, мисс Хард. Простите за лёгкий беспорядок, но мы не думали, что вы почтите нас своим присутствием, — ехидничал он.       — Выпусти меня отсюда, Блейз, — буркнула Элис, отряхиваясь и торопливо оглядываясь по сторонам.       Она справедливо предполагала, что редко кто из грифиндорцев может похвастаться тем, что был в гостиной Слизерина, а потому любопытство брало вверх над осторожностью. Гостиная змеиного факультета была достаточно мрачной, но неожиданно уютной и роскошной.       — Не так быстро, куколка, — слизеринец увлёк девушку к дивану. — Уж поверь мне, такой удачей грех не воспользоваться.       — Как это воспользоваться? — округлила глаза Элис, на всякий случай отодвинувшись от парня.       — Да ладно, Хард, что ты как маленькая, — Блейз придвинулся к девушке, надменно улыбнувшись.       Элис оказалась в углу дивана, отступать было некуда. Она быстро оценила свои шансы вывернуться из хватки Забини и вскочить, но парень, разгадав её намерения, отрицательно покачал головой, прицокнув языком. Тогда Хард выхватила палочку, приставив её к груди Блейза.       — Ты с ума сошёл?       — В любом случае, — самодовольно заявил слизеринец, — ты моя должница.       От такого наглого заявления Элис на мгновение опешила, чем и воспользовался парень, быстро поцеловав её. Хард попыталась влепить ему пощёчину, но он перехватил её руку, крепко сжав запястье.       — Успокойся уже, Хард, — в голосе Забини промелькнули торжествующие нотки, — можно подумать, что тебе в прошлом году не понравилось.       — Кому-то не мешало бы, — непримиримо отозвалась она.       — Что не мешало бы?       — Подумать, — ей, наконец, удалось вырваться, и она отскочила к стене, скрывающей выход. — Как отсюда выйти? — сверкнула она глазами, обернувшись к Блейзу.       — Я же не выдал тебя Амбридж. — многозначительно выгнул он бровь.       — Уж лучше бы выдал, — зло отозвалась Элис.       Глаза парня сощурились.       — Ну как знаешь, — прошипел он, быстро подошёл к девушке, снова схватил её за руку и потащил за собой. Они прошли сквозь стену, словно её и не было.

***

      — Элис…       Услышав своё имя, девушка медленно подняла голову и посмотрела на Джорджа. Первое, что она заметила — его печальную улыбку. И Фреда с ним не было.       — Джордж, — кивнула Хард. — А где Фред?       Тот едко усмехнулся:       — Гуляет.       — Без тебя? — опешила Элис. У неё никак не укладывалось в голове, что Фред и Джордж могут проводить время порознь.       — С Анджелиной. Они же вроде как встречаются. Ещё с прошлого года, — тоскливо вздохнул Уизли, присаживаясь на траву рядом с подругой.       Элис помрачнела. Она так и не могла смириться с этим фактом. Девушка взглянула на озеро, у которого сидела в одиночестве. У неё ведь вполне получалось отвлечься и не думать об этом, пока не пришёл Джордж.       — Она без ума от него. Когда с девчонками разговаривает, от неё только и слышно, что Фред, Фред, — зло отозвалась Хард.       Джордж побледнел и шумно выдохнул, сжав руки в кулаки.       — И что он нашёл в этой Джонсон? — не замечала девушка состояния друга.       — Она замечательная, — горько улыбнулся парень.       Элис обернулась на него, сощурив глаза.       — Джордж, только не говори мне…       Тот кивнул, открыто глядя ей в глаза.       — Да. А я без ума от неё.       Она открыла рот, совершенно не зная, что сказать. Новость о том, что оба близнеца влюбились в одну девчонку, и эта девчонка оказалась не ей, была невыносима. Но Элис удалось справиться с собой и остаться невозмутимой, не выдав своего состояния.       — Ну так чего ты ждёшь? Подкати к ней, скажи, что ты Фред…       — Она же догадается!       — Да ничего она не догадается, — рассмеялась Хард как-то зло. — Спорим?       — Я не буду этого делать, — покачал парень головой. — Это нечестно!       — Ага! Как меня разыгрывать таким способом, то это честно. Ли — тоже честно. Маму тоже можно. А как дело доходит до Джонсон… Она у нас какая-то особенная? Джордж, или ты свихнулся?       — Я люблю её!       — Ну так борись за свою любовь!       — Я не могу. Она выбрала его. Я не буду им мешать.       — Ну и дурак! — вскочила девушка на ноги. — Вы оба идиоты! И Джонсон ваша — дура! Ненавижу вас всех!       Она бросилась обратно в замок. Выходной день был испорчен. Джордж с изумлением смотрел ей вслед, решительно не понимая, что случилось с такой дружелюбной и понимающей Элис.       Сама Хард просто клокотала от ненависти, вихрем взлетая по лестнице. Сначала это дурацкое заклинание Патронуса, которое ей не давалось. Девушка тренировалась в Запретном лесу всю последнюю неделю, потому что все члены ОД уже справились с этим заклинанием. Лишь у неё так не получилось сотворить ни одной мало-мальски приличной искорки. Затем книга, которую Гермиона оставила в гостиной, отвлёкшись на первокурсников, и именно в которую приспичило засунуть свой любопытный нос Хард. В книге, раскрытой на странице с заклинанием Патронуса, высказывалась теория о том, что тёмные маги в принципе не способны создавать патронусов. Грейнджер считает её тёмной волшебницей! Главный страх детства превращался в реальность. Элис горестно перебирала в памяти все проявления своей магии и с горечью убеждалась в справедливости этой теории. Ну и наконец близнецы со своей драгоценной Джонсон. Оба втрескались в неё, как последние идиоты! Хотя Элис решительно не находила в этой девушке ничего достойного. Снедаемая страхом, злостью и ревностью, Хард часто искала уединения, избегая как общества своих друзей, так и однокурсников, а также всех членов ОД.

***

      Спустя две недели в гостиной Гриффиндора, да и по всей школе только и было разговоров, что о феерическом представлении Фреда и Джорджа. Элис во всеобщем веселье участия не принимала, рыдая навзрыд на своей кровати. Подушка уже промокла от слёз, никак не желающих прерываться. Они ничего ей не сказали! Бросили школу, улетели в Косой переулок, открыли магазин, где будут продавать в том числе и её изобретения, а ей ничего не сказали. Даже Ли Джордан был в курсе, что они затевают что-то грандиозное, а ей даже не намекнули, друзья называются!       Естественно, она же неудачница! Не может справиться с Патронусом. Да и палочка у неё дурацкая, вечно всё портит. И не такая красивая она и отважная, как Анджелина Джонсон. Конечно, не зря ведь Джонсон сделали командиром команды по квиддичу! А Элис никогда не собиралась играть в эту дурацкую игру. Всё правильно, именно там они и втрескались в эту дуру! Губа не дура — капитана выбрали!       — Прокляну, — прошептала Элис, с ненавистью глядя на кровать соседки по комнате.       Совсем некстати снова появилась мысль о тёмных волшебниках, не умеющих вызывать Патронуса. На лице Хард застыло выражение мрачной решимости. Она тёмная волшебница? Ну и пусть! Да будет так! Зря шляпа распределила её на Гриффиндор — с её талантами самое место на Слизерине. К чёрту ОД, к чёрту близнецов Уизли, к чёрту всех Уизли вместе с их драгоценным Поттером! Дикая злая улыбка искривила губы девушки. Решено. В конце концов, знаться стоит только со слизеринцами — по крайней мере, от них заранее ждёшь удара в спину. А придурочные гриффиндорцы вместе со своими лживыми словами о дружбе и верности — лицемеры, каких ещё свет не видывал.       С вершины лестницы никем незамеченная Элис смотрела на выходящих из класса членов ОД. Пользуясь бегством близнецов, Амбридж снова нашла возможность наказать их. Никакого сочувствия к бывшим друзьям даже не шевельнулось в душе девушки — до того она была обижена на них. Из всего отряда от хогвартской жабы не пострадали только двое — Мариэтта, предавшая их, и Элис Хард, которую всё-таки не выдал Забини. Своим друзьям она отговорилась тем, что смогла скрыться с места преступления в отличие от них. Все ей поверили, потому что знали, насколько хорошо трём непоседам были известны все укромные уголки замка. Фреда и Джорджа схватили практически сразу же, так что удача Элис подозрений не вызвала. Из членов отряда Хард никто не выдал. Это было предсказуемо, а вот раздумывая о причине благородства вечного противника-слизеринца, девушка терялась в догадках. В конце концов она решила, что Забини от неё что-то нужно.       Хард развернулась и направилась в Большой зал — приближалось время ужина. Первое, что она заметила, переступив порог — быстрый взгляд Забини в её сторону. Увидев Хард, слизеринец непроизвольно выпрямился и отвернулся. Но Элис знала, что это ненадолго, потому что не раз и не два она перехватывала его взгляд. Он украдкой посматривал на неё в Большом зале во время завтраков, обедов и ужинов, хотя и делал вид, что смертельно оскорблён её пренебрежением. На уроках Забини и Хард демонстративно друг друга не замечали, лишь во время зельеварения парень продолжал с молчаливого согласия Снейпа терроризировать её. После бегства близнецов даже больше.       И потому к концу одного из уроков зельеварения после успешно приготовленного зелья — Снейп даже головы не повернул в их сторону, что означало: придраться не к чему, Элис решительно тряхнула головой и взглянула на своего напарника.       — Блейз, — тихо сказала она, стараясь не привлекать к себе ненужного внимания ни однокурсников, ни учителя.       Тот в ответ молча смерил её надменным взглядом.       — Давно хотела тебе сказать, но стеснялась, — подняла голову Хард и неуверенно улыбнулась. — Спасибо, что не выдал меня Амбридж.       Они смотрели друг другу в глаза, и взгляд Забини просто прожигал насквозь. Казалось, он ищет подвох. Потом негромко хмыкнул и начал собирать учебники. Элис отвлеклась на то же самое.       В тот день он так ничего и не сказал ей. Зато на ближайших выходных нашёл возле озера, когда она опять в одиночестве сидела в корнях огромного дуба…
815 Нравится 88 Отзывы 255 В сборник