ID работы: 6026546

Они научились заботе

Гет
G
Завершён
86
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 7 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Шерлок привычным жестом распахнул дверь в квартиру, устало потирая переносицу. День был хлопотным, хоть и увенчался успешной поимкой преступника. Но это расследование вымотало детектива, так что от привычной гиперактивности не осталось и следа. Грег пошутил, что это сказывается возраст. Шерлок, конечно, смерил его уничижительным взглядом, но где-то на задворках своего сознания был вынужден признать, что доля правды в этом высказывании есть. Каким бы гениальным ни был мозг, тело от старения он не сохранял.       Но Шерлок наконец был дома, и все волнения прошедшего дня вместе с язвительными замечаниями инспектора остались позади. Было нечто почти мистическое в том, как менялось его настроение, стоило ему только перешагнуть порог дома 221b по Бейкер-стрит.       Он повесил пальто на вешалку, отмечая, что Ирэн тоже уже вернулась. Этот факт заставил уголки губ слегка приподняться в подобии улыбки. Им пришлось потратить много времени, чтобы построить отношения, которые могли называться нормальными.       Ирэн сидела в кресле напротив окна. Шерлок прекрасно знал, что это показатель плохого настроения. Если она перетащила тяжелое кресло так, чтобы сидеть в нем и смотреть на виды Лондона, утопающего в дожде, то ее настроение было где-то на уровне «если мне сейчас скажут, что мир погибнет через пять секунд, то я равнодушно пожму плечами». Это был худший вариант ее настроения, который Шерлок ненавидел до глубины души. За почти шесть лет совместной жизни он так и не понял, как от него избавиться. Ирэн в такие моменты как будто замерзала. Становилась отстранённой и рассеянной.       — Привет, — поздоровался мужчина. Подойдя к ней со спины, он легко поцеловал ее в затылок, вдыхая аромат ее волос. Он внимательно оглядел женщину, уверяясь в собственной гипотезе, что это настроение вызвано ее работой. Наверное, позволять Ирэн работать на Майкрофта было не лучшей его идеей, но только так эти двое научились друг друга терпеть. Брату пришлось признать, что мисс Адлер (он принципиально называл ее только так) бывала крайне полезна, а Ирэн привыкла к тому, что довольно часто его умелое руководство вытаскивало ее из очень опасных ситуаций. Теперь между ними был профессиональный нейтралитет. Он поддерживался еще и тем фактом, что Шерлок был важной частью жизни каждого из них.       Но все же в такие моменты, когда Шерлок видел последствия в виде плохого настроения или физических ранений, ему хотелось пойти к брату и потребовать все это немедленно прекратить. Перевести Ирэн на самую безопасную работу и сделать все, чтобы ей ничто не угрожало. Останавливало его то, что сама Ирэн ему бы такого никогда не простила, слишком ей была важна ее самостоятельность. И он это принимал и молча помогал справиться с особо тяжелыми моментами.       — Привет, — откликнулась женщина, слабо улыбаясь. Это всегда ему льстило. Как бы плохо ей ни было, но при взгляде на него она улыбалась, хоть и едва заметно.       — Как настроение? — поинтересовался он больше для того, чтобы понять, насколько все плохо.       Ирэн только вновь улыбнулась, что означало «хуже некуда». Шерлок сначала хотел присесть на подлокотник кресла, порой такого молчаливого присутствия рядом хватало, чтобы это настроение прошло. Но потом он решил, что можно поступить лучше. Аккуратно встав за спинкой кресла, он мягко опустил руки Ирэн на голову и стал аккуратно массировать кожу. Ее такой поступок явно удивил, но вскоре у нее вырвался тихий вздох наслаждения, и она расслабленно откинулась на спинку, позволяя Шерлоку делать все, что ему захочется.       Заботе им тоже пришлось научиться. Сначала эту науку освоила Ирэн. Она первой начала приносить ему еду, когда он ночами корпел над какой-то загадкой, укрывать его, когда он засыпал, вымотанный, в самых непредсказуемых местах дома, заваривать чай, когда сам он не мог найти для этого времени. И в какой-то момент, когда Ирэн пришла с работы уставшая, он подумал, что было бы неплохо, сделать что-то подобное для нее.       Первая попытка оказалась неуклюжей и провальной. Он принес ей ноутбук, на экране которого виднелась статья о похищении картины из Лувра. На его взгляд, такая загадка в конце длинного рабочего дня должна была взбодрить и помочь расслабиться. Ирэн, поняв, чего добивался мужчина, только рассмеялась и предложила в следующий раз просто приготовить ей горячую ванну. Шерлок этот совет усвоил и подошел к процессу со всей тщательностью. Дожидаясь, пока наступит подходящий момент, он исследовал в интернете различные масла и соли для ванн, пены и вообще все, что могло сделать эту процедуру приятнее. Естественно, он покупал разные товары, сравнивал их характеристики и даже немного модернизировал состав в своей лаборатории. В итоге, когда Ирэн в следующий раз пришла домой очень уставшей и в плохом настроении, ее ждала шикарная ванна с маслом, лепестками разных цветов, свечами и бокалом вина. Шерлоку настолько понравилось, как это повлияло на женщину, что он продолжил изучать способы расслабиться после рабочего дня, совершенствуясь в этом. Особенно его заинтересовал массаж. Он прекрасно знал анатомию, так что это направление ему показалось наиболее перспективным. Но про действие горячей ванны он тоже не забывал.       Ирэн тоже училась. Постепенно она стала готовить своеобразные выборки самых многообещающих заметок в интернете и предоставлять их Шерлоку, когда он в очередной раз начинал сходить с ума от скуки. К удивлению для себя, Ирэн открыла, что самую большую сложность у детектива вызвали детские загадки, завязанные на ассоциациях. К тому же слушать то, как он пытался ей доказать, что лампа не может быть ответом на загадку, было невероятно уморительно. А еще очень редко она оставляла на видном месте сигареты, а сама уходила по делам. По возвращению она всегда делала вид, что не чувствует запах сигаретного дыма, заглушенного огромной дозой освежителей воздуха и ее французских духов.       Им потребовалось много времени, но они научились заботе. И сейчас был тот момент, когда Ирэн в ней очень нуждалась. Шерлок мягко массировал ей голову, постепенно доставая из волос шпильки. Одна за одной они падали на ковер, теряясь в ворсе. Мужчина бережно перебирал локоны, аккуратно раскладывая их на подголовнике. Ирэн практически таяла от этих прикосновений. Ее глаза были плотно закрыты, так что Шерлок позволил себе улыбаться, глядя на нее.       Кто бы мог подумать, что некогда грозная и беспощадная доминантка будет почти мурлыкать от нежных прикосновений дектектива-асексуала, презирающего эмоции? Да какая разница, что могли или не могли подумать другие, если все сложилось так и им хорошо вместе.       Шерлок бросил на пол последнюю шпильку, мягко пропуская локоны сквозь пальцы. В комнате стояла тишина, и только звуки дождя и улицы доносились из открытой форточки. Иногда приятно было помолчать. Обычно они могли спорить до хрипоты. Кричать друг на друга, швырять предметы, доказывать свою точку зрения до последнего. Но иногда, в такие редкие моменты, говорить не хотелось совсем. Только прислушиваться к тихому дыханию, которое едва выделялось на фоне дождя.       Руки Шерлока плавно спустились с головы на шею и плечи. Движения были размеренными и неторопливыми. Аккуратные тонкие пальцы массировали тело Ирэн с той же трепетной осторожностью, с какой он перебирал струны скрипки, когда его настигало желание творить нечто прекрасное.       — Посиди здесь, — тихо произнес он, когда решил, что массажа ей хватит. Он прошел в кухню, по пути расстегивая манжеты и закатывая рукава рубашки до локтя. Включив чайник, он достал из ящика горячо любимый Ирэн зеленый чай. Сам он пил только черный и обычно не упускал момента, чтобы начать дискуссию, почему эту желтоватую воду нельзя было называть настоящим чаем, но сейчас было не до этого. Налив кипяток в заварочный чайник, Шерлок поставил его вместе с одной чайной парой на поднос и принес это в гостиную. Оставив чайный набор на столе, он ненадолго зашел в спальню, чтобы взять с туалетного столика расчёску, а с кровати плед. Вернувшись, он первым делом укрыл Ирэн, вручил ей кружку с уже заварившимся чаем, а сам вновь встал позади кресла.       Он долго и бесконечно осторожно расчесывал ей волосы, наслаждаясь ощущениями, когда проводил по ним кончиками пальцев. Шерлок любил ее волосы, перебирать их, просто пропускать сквозь пальцы. И Ирэн знала это, так что ее улыбка стала еще шире. Она оттаивала.       Вскоре Шерлок отложил расческу и обошел кресло. Забрав у нее кружку, он легко поднял Ирэн и сел сам, а ее усадил к себе на колени. Крепко прижав ее к себе, он легко провел подушечками пальцев по ее щеке, внимательно вглядываясь в ее лицо.       — Как настроение? — вновь спросил он, позволив себе слегка улыбнуться.       — Не так плохо, — отозвалась женщина, обнимая его в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.