Дебют

G
Завершён
16
автор
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 7 814 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

Сцена 7

Настройки
Сцена 7 парк близ дома Вуд (Сиэль и Себастьян ведут Коломбо к карете с Джоном)        Коломбо       Я как чувствовал, что-то такое случится...       Вы по зову её должны были явиться.       Но не думал я, что королевские псы       Могут быть до смешного дики и глупы.       Обвели Вас злодеи! А Вы и довольны       Выполнять бестолковые просьбы короны.        Сиэль       Вы меня как хотите вольны́ называть,       Но не стоит Викторию Вам оскорблять.        Коломбо       Вам известно о том, что собаки бывают       Точной копией своих спесивых хозяев?        Себастьян (про себя)       А он прав.        Сиэль (Себастьяну)       Себастьян!        Коломбо       Отпустите меня!       Я не тот, кто Вам нужен.        Сиэль       Неужто?        Коломбо       Ведь я       Итальянец, на родине дело моё.       Мне нет дела до Англии!        Сиэль       Но всё равно       Вы зачем-то устроили здесь тайный сбор,       На чужой территории сея свой сор.        Коломбо       Кто-то водит Вас за нос умело. Я, кстати,       Посмеюсь вдоволь над вашим промахом. Сиэль       Хватит!       Себастьян, неужель не того мы схватили?        Себастьян       Господин, он тот самый, о ком говорилось       Во вчерашнем письме.        Коломбо       Твой дворецкий не прав!       Не того человека Вы сцапали, граф.        Сиэль       Вы Коломбо? Коломбо       Коломбо.        Сиэль       Глава мафиози?        Коломбо       Вы совсем не сведущи в подобном вопросе.       Да, глава! Только в море достаточно рыб...        Сиэль       Мне нужна лишь одна. Ваш корабль прибыл       С гарпуном. И не стоит указывать мне,       Век сидеть Вам теперь в королевской тюрьме.        (Коломбо сажают в карету, Джон уезжает)        Себастьян       Да, игра оказалась довольно занятной.       С гарпуном, стало быть...        Сиэль       Ты о чём? Не понятно.       Впрочем, всё прошло гладко, как я и задумал.       Мы закончили здесь. Возвратимся без шума.        (Выстрел) Сиэль       Что за… Он в него выстрелил?!        Себастьян       Видимо, да.       Но позвольте поправить – не «он», а «она».        Сиэль       Ты всё понял и…        Себастьян (с улыбкой)       Сведенья эти укрыл.       Вы же знаете, я б всё равно их словил.       Кто же знал, что она вдруг будет стрелять;       Ведь такого и я не мог ожидать. Сиэль       Сволочь!        Себастьян       Ну же, граф, право, разве Вам не смешно?        Сиэль       Что стоишь?! Скорей мчись, приведи мне её!        (Себастьян убегает) Сиэль       Вот мерзавец! Решил надо мной подшутить.       Ладно... В следующий раз будет мой ход водить.        (Себастьян выводит миссис Вуд, переодетую в Джона)        Сиэль       Миссис Вуд?!        Миссис Вуд       Нереально! Как Вы меня взяли?       Я ведь скрылась из виду, почти что сбежала.       Экипаж мчался быстро, а скорость опасна.       Неужели кому-то такое подвластно?       Кто Вы?! Тайный агент, чудище, полицейский?        Себастьян       Я всего лишь чертовски хороший дворецкий.        Сиэль       Почему?..        Миссис Вуд       Почему?! Почему я убила       Человека... Ублюдка, который готов был       Погубить честь семьи, моего отца дело       Опорочить...        Сиэль       Как мог итальянец задеть Вас,       Не пойму.        Миссис Вуд       Моё имя – Илэрия Рондо!       И я дочь мафиози, покойного Дона.       Каюсь, юной девчонкой из дома сбежала,       А потом... после смерти отца я узнала,       Что Коломбо он дело семьи передал.       Только власть опьянила его, он предал       Наши ценности. Я ведь всегда это чувствовала,       Что он жалкий, двуличный, бесчестный и гнусный.       Я решилась на месть. Её долго держала       И продумала всё до мельчайших деталей.       В моём плане всё было понятно и чётко.       Разозлить королеву, подставить Коломбо,       А затем разыграть королевский арест       И убить без свидетелей, отвезя в лес.       На корону легло бы убийство Коломбо.       И воскресла б в Италии власть семьи Рондо.        Сиэль       Что б тогда стало с Эль...        Миссис Вуд       Не волнуйтесь, я точно       Позаботилась бы о своих милых дочках.       Моя цель была в том, чтобы выдать их замуж.       Чтоб богатый и добрый супруг ввёл в свой замок,       Чтоб они вдалеке в безопасности жили,       Чтоб не знали забот, чтобы счастливы были.       Ну, а я собрала бы остатки Семьи,       И былую пору возродить мы смогли б.       Продолжать труд отца – всё, чего я хотела.       Я была несказанно близка к этой цели.       Но Коломбо взбесился, пытался бежать.       Он ушёл бы! Я вынуждена была стрелять.       Твой дворецкий поймал меня. Как?! Я не знаю.       Что ж, вершите свой суд, цепной пёс! Но раскаянья       Не получите Вы ни за кровь подлеца,       Ни за ужас, что делала от его я лица.        Сиэль       Настоящий конвой где?        Миссис Вуд       Шесть жалких людей?       Я расправилась с ними без всяких проблем.        Сиэль       Получается, что Вы прекрасно всё знали –       Все детали письма, королевы заданья?        Миссис Вуд       Глупый граф, миру ввек не отмыться от грязи–       Всё решают монеты, шантаж или связи. Сиэль (доставая пистолет, раздражённо)       Несуразное дело – бессмысленный бал!       (к миссис Вуд, угрожая) Вас Виктория ждёт. Поспешите, мадам.       (Себастьяну) Отвезём к королеве и скорее домой –       Я безумно устал...        Себастьян       Да, мой лорд.        (Сиэль и миссис Вуд уходят, Сцена меняется)        Себастьян (в зал)       Как к таким существам не испытывать жалость?       С ранних лет ими правят амбиции, жадность…       Пламя в сердце бушует под натиском чувств,       Но трепещет на лёгком и нежном ветру.       Ради мнимого счастья сгорают легко.       Выжигают других и себя заодно.       Я не лучше их всех! Мой контракт нерушим,       Я готов сделать всё для желанной души.        (Себастьян уходит)
16 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник