ID работы: 6031060

Hallowe'en 2022

Гет
R
Завершён
72
автор
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 11 Отзывы 12 В сборник Скачать

Читая сказку

Настройки текста
Примечания:
      — Мама! Ма-а-ам!       Услышала она голос сына. Всё же проснулся. Лили наложила на поблёскивавшее в котле новое экспериментальное зелье консервирующие чары и поднялась из подвала. В кресле возле камина сидел Фабиан и теребил обложку огромной и немного пыльной старой книги в кожаном переплёте. «Однажды в сказке», значит…       — Мама, я там вас с папой видел! На картинке! Ты мне не рассказывала, что у вас есть собственная сказка!       — Это не наша сказка, Фабиан, мы там просто немного погостили, — улыбнулась Лили, усаживая сына к себе на колени и забирая книгу.       — Давно?       — Шесть лет назад, ты тогда ещё не родился.       — Почитай! Пожалуйста!       — Хорошо, малыш. Но как только папа вернётся, ты пойдёшь спать, хорошо?       — Ла-адно, — без особой радости протянул Фабиан, поудобнее устраиваясь у неё на коленях.       Лили перевернула тяжёлую обложку. С обратной стороны красовалось аккуратное «Лили и Скорпиусу Малфой от Генри, Эммы и Реджины».

* * *

      — Мерлинова борода! — ругался Скорпиус, потирая ушибленный о какой-то древний сервант локоть.       — Малфой? — раздалось откуда-то сзади.       — Поттер? — позвал Скорпиус, кое-как поднимаясь с пола.       — Дороти, мы явно больше не в Канзасе, — вздохнула Лили.       — Что за Дороти, и почему мы должны быть в Канзасе? — удивлённо нахмурился Скорпиус, оказываясь с ней лицом к лицу.       — Напомни подарить тебе книгу сказок, когда вернёмся домой.       — Обязательно. Ты жива? — он встретился глазами с Лили. Чёрт-те что. Опять угодили в какой-то клоповник, а он не может оторваться от янтарных крапинок возле её зрачка. Блеск. С трудом заставив себя отвести взгляд, Скорпиус взял Лили за руку, собираясь выбраться на улицу из этой напоминавшей лавку старьёвщика дыры и выяснить, какого дементора с ними произошло.       — Ну наконец-то! — противно захихикал кто-то из темноты. — Я уж прям заждался!       Едва разглядев странного, покрытого чем-то вроде зеленоватой чешуи и разодетого в кожаный камзол, мужика, Скорпиус собрался аппарировать, наплевав на возможные последствия, но не успел: взмахнув рукой, чешуйчатый испарился в облаке зелёного тумана. Вместе с Лили. Волна паники подкатила к самому горлу, когда у входа прозвенел колокольчик и в лавку вошёл высокий паренёк лет семнадцати, в пальто и с болтавшимся на шее нелепым полосатым шарфом.       — Эм… А ты кто?       — Я кто? Это ты что за чудила?! И куда эта ящерица потащила мою жену?! — заорал Скорпиус, схватил паренька за шиворот и толкнул к стене, левой рукой наставляя волшебную палочку ему в лицо.       — Ящерица? Мистер Голд, в смысле? Румпельштильцхен? Ты явно понравишься Киллиану, — усмехнулся он, шаря в кармане.       — Эй! Даже не думай! — Скорпиус прижал палочку к его шее.       — Спокойно, рыцарь, это мобильник. Ты же хочешь вернуть свою даму?       Скорпиус настороженно кивнул.       — Так для этого её сначала нужно найти, умник. Кстати, серьёзно? Жена? Тебе же лет шестнадцать.       — Ну будущая жена, какая разница? И мне восемнадцать, — буркнул Скорпиус, всё ещё с подозрением глядя на телефон в руке парня.       — Мамы, у нас очередное ЧП: Тёмный притащил в Сторибрук колдуна и куда-то уволок его девушку, — затараторил он в трубку.       Буквально через пару секунд всё вокруг заволокло фиолетовым туманом, из которого появились две женщины.       — Это Эмма Свон и Реджина Миллс, мои мамы, — просветил парень, по очереди указывая на каждую. — А я, кстати, Генри.       — Скорпиус, — неохотно представился он.       «Мамы» объяснили, что смогут подготовить поисковое заклинание и вместе с Генри удалились куда-то вглубь лавки, за штору. Ждать пришлось минут десять, и он уже начинал терять терпение.       — Они под библиотекой. Скорее! — бросила Эмма, появившись из-за шторы.       Первым, что он заметил, очутившись в пещере с помощью местного варианта аппарации, были медные волосы на полу, в мерцающем свете факела разлившиеся вокруг головы подобно лаве. Бросившись перед Лили на колени, он попытался нащупать пульс. На запястье, на шее. Прижал голову к левому краю походной мантии чуть ниже ключицы, надеясь услышать… Но нет, тишина.       Сбоку послышались шаги.       — Пропусти-ка, — Реджина села на камни возле Скорпиуса, отодвинув его локтем, и провела рукой над грудью Лили. — Он забрал её сердце, — выдохнула Реджина, закрывая глаза.       — Что значит «забрал сердце»? — нервно усмехнулся Скорпиус. — Что это ещё за бред? Как вообще можно «забрать» чьё-то сердце?! — он, сам не замечая, начал дрожать. — Да и раны ведь нет! Вы надо мной смеётесь? Это розыгрыш такой?! — голос Скорпиуса срывался, глаза наполнялись слезами. Приподняв Лили за плечи, он прижался лбом к её щеке, вздрагивая всем телом. — Эй, Лили! Лилс, ты меня слышишь? Ведь слышишь же? — едва слышно всхлипывал он, дрожащими пальцами пробегая по её волосам. Потерять её было немыслимо, невозможно. Ни в этой грязной дыре, ни в каком-нибудь идиотском параллельном мире, ни дома, ни где бы то ни было ещё. Он не мог потерять Лили нигде.       — Есть шанс, что мы сможем ей помочь, — мрачный голос Эммы эхом отозвался в гулкой тишине пещеры. — Если ты уверен, что твоей любви хватит на вас обоих, если у вас одна душа на двоих. Ты умрёшь, если ошибёшься.       — Свон, — хотела предостеречь Реджина, но осеклась. Взгляд Скорпиуса полыхнул надеждой. — Я могу попытаться разделить твоё сердце и отдать ей вторую половину, — обречённо вздохнула она.       Скорпиус молча поднялся на ноги, не замечая сочившейся по изрезанным острыми камнями ладоням крови.       — Лучше сядь, — покачала головой Реджина. — А ещё лучше, ляг рядом с ней.       Дождавшись, пока Скорпиус, прижавшись к боку Лили, вытянется во весь рост, Реджина опустилась возле них на колени: — Сейчас будет больно.       Скорпиус кивнул, сжав зубы, и думал, что приготовился. Её ладонь погрузилась в его грудную клетку и с омерзительным треском извлекла что-то странное. Совсем не так Скорпиус представлял себе сердце… Больше походило на странной формы закрытую хрустальную колбу со светящимся алым зельем внутри. Реджина бросила на него странный взгляд и с громким хрустом разделила «колбу» на две части. Неимоверных усилий стоило Скорпиусу не начать орать от боли: ощущение было, словно через него пропустили заряд в десять тысяч вольт, наполнили всё тело расплавленным металлом, а сверху залили цементом, который, застывая, начинал разрывать рёбра на куски. Всё закончилось так же внезапно, когда Реджина одновременно втолкнула половинки сердца каждому в грудь. Оставалось только ждать.       — Ну давай, давай же, Поттер. Очнись, — приподнявшись на локте бормотал он, прожигая её взглядом. Наконец ресницы затрепетали, и Лили сделала первый вдох, открывая перепуганные глаза. — Ну что, Поттер, — Скорпиус осторожно помог ей сесть. — Теперь, как порядочный джентльмен, я просто обязан на тебе жениться!       — Подловил таки! — покачала головой Лили, всхлипывая и утыкаясь носом ему в плечо, чувствуя, как его бьёт нервная дрожь.       — Ты не представляешь, как я испугался, Поттер! — практически касаясь губами её уха, прошептал Скорпиус.

* * *

      В прихожей хлопнула входная дверь. Хотелось верить, что сегодня их ожидают хорошие вести.       — Милый, пора спать, папа вернулся.       — Ещё немного, пожалуйста! Можешь не читать, хотя бы просто расскажи, что было дальше!       — Мы так и не выяснили, зачем Румпельштильцхену понадобилось сердце ведьмы из другого мира. Когда мы наконец выбрались из пещеры, в Сторибруке этого гада уже не было. Эмма отвезла нас в аэропорт в Бостоне и осталась ненадолго там, дожидаясь звонка. Мы полетели в Лондон, проверить наша ли это реальность, но Дырявого котла не нашли. Помнишь, я о нём рассказывала?       — Ага! Из него можно попасть в Корявый переулок!       — Верно. Тебе бы понравилось — там продаётся лучшее в мире мороженое. Только переулок «Косой», а не «Корявый», — засмеялась она, потрепав Фабиана по волосам. — Нам пришлось возвращаться в Сторибрук вместе с Эммой и выяснять, из какого мира нас к ним занесло.       — А чем всё закончилось? Как вы с папой вернулись домой?       Лили грустно улыбнулась и погладила Фабиана по щеке:       — Мы всё ещё не вернулись, малыш.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.