ID работы: 6031111

A Day in the life of...CL and LL

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

День 2

Настройки текста
День 2 «О, ну где же моя вторая туфля?!!» - Лоис стонала от отчаяния. В то время как Кларк Лютор завязывал галстук-бабочку и взглядом следил за отражением своей жены в зеркале. То, как она разбросала одежду на кровати, в спешке роясь в шкафу и ругаясь. И улыбнулся, увидев ее дерзкую задницу, взметнувшуюся в воздухе, когда она наклонилась в поиске обуви под кроватью. «Красивый вид», - поддразнил он, подняв подбородок, чтобы подвязать черный галстук вокруг воротника. И усмехнулся, когда она посмотрела на него, нахмурившись. «Это не смешно, Кларк, мы опаздываем!!» - сказала она, встала и заглянула под подушку. «Лоис, у тебя сотни пар обуви, просто выбери другую», - сказал он, сосредоточившись на завязывании галстука и раздражаясь, что не может сделать это правильно. Она подошла к нему и с улыбкой на губах покачала головой. «Дорогой…», - сказал она, разворачивая его за плечи лицом к себе: «Ты, возможно, знаешь, как остановить взрывающуюся бомбу одним мизинцем, но ты ничего не понимаешь в том, что каждая пара туфель соответствует определенному платью», - она взяла галстук из его рук. Глянув вверх, она увидела, что он смотрит на нее потемневшими глазами, которые изучали ее сверху донизу. Склонив голову, он впился взглядом в ее тонкую шею. «Ну,… хотя…», - она покраснела под его взглядом, быстро завязывая галстук-бабочку: «На твой вкус, я была бы постоянно голая и привязанная к кровати», - добавила она с улыбкой. «Теперь этот образ я не смогу выкинуть из головы», - сказал он хриплым голосом. Лоис тихо засмеялась, увидев страсть в его потемневших глазах. «Все мужчины на Криптоне такие жеребцы, как ты?» - спросила она, выгнув бровь и вызвав у него улыбку: «Потому что мне придется увеличить продолжительность тренировок в тренажерном зале, чтобы тебя удовлетворять», - добавила она, хихикая, когда он схватил ее за талию и притянул к своей груди. «Кларк!! Твой галстук…!!» - она протестовала, когда галстук снова развязался в ее руках. «К черту галстук», - он застонал, открыл ее рот и погрузил свой язык глубоко внутрь, от чего она стонала и всхлипывала. Он целовал ее жестко, покусывая губы, пока она не застонала. «Стой… прекрати это…», - она слабо протестовала, и он отпустил ее, любуясь ее раскрасневшимся лицом. «Прекратить что?» - насмехался он и, улыбаясь, забрал свой галстук. Она выхватила галстук обратно, немного успокаиваясь и укоризненно глядя на него. «Ты знаешь… что…», - она улыбнулась и мастерски завязала галстук. Кларк кивнул, глядя на нее в зеркало. «Особенно, когда нам нужно идти», - добавила она и одернула его смокинг, не обращая внимания на его отражение и с довольной улыбкой на губах. Кларк усмехнулся, когда она отвернулась, чтобы продолжить поиски пропавшей обуви. Улыбка его становилась все шире, когда он, молча за ней наблюдал. И она прекратила носиться по комнате и в замешательстве посмотрела на него. «Что...?» - спросила она, и он засмеялся, качая головой. «Ты снова забыла, да?» - спросил он, улыбаясь. Она продолжала смотреть на него, нахмурившись, не понимая. Лоис все еще была в недоумении, когда Кларк открыл тумбочку возле кровати и, глядя на нее, достал длинный тонкий бархатный футляр. Продолжая пристально смотреть на нее, он встал перед ней и медленно открыл коробку. Лоис тихо выдохнула, когда увидела сверкающие нити бриллиантов на шелковой ткани. Пальцы ее потянулись к светящимся камням, когда он захлопнул футляр. Она улыбнулась и посмотрела на него с румянцем на щеках. «С годовщиной», - прошептал он и достал бриллианты из коробки, глядя на нее с улыбкой. Он повернул ее к зеркалу, и она увидела, как сияли его глаза. «О, Кларк…!» - сказала она со вздохом и, кусая губы, ругая себя за то, что опять забыла про их годовщину. «Мне жаль», - сказала она, и он усмехнулся, его горячее дыхание опаляло ее шею, когда он обернул вокруг нее бриллиантовые капли и поправил у горла. Кларк вздохнул, стоя за ее спиной. Глаза его сверкали ярче, чем бриллианты, когда он смотрел на нее и мягко ласкал ее плечи. «Ты выглядишь потрясающе…», - прошептал он. И она вздохнула, когда он потерся лицом о ее кожу, обнимая ее за талию. «О, Кларк… Я падаю, погружаюсь все глубже и глубже…», - выдохнула она. И рука ее потянулась погладить его волосы, когда он нежно посасывал ее шею, закрыв глаза. Она тихо вздыхала от его прикосновений. «Ты же знаешь, я тебя поймаю…», - простонал он, глубоко дыша и крепче прижимая ее к себе. Воздух наполнился их нежными вздохами. Он чувствовал себя плывущим в туманной страсти, падая, погружаясь все глубже в любовь. Лоис вскрикнула, когда он подхватил ее и аккуратно опустил на кровать. Он стоял над ней, глаза его сияли. «Теперь… настало время для моего подарка…», - сказал он, и голос его был пропитан желанием. Он взял свой белый шелковый шарф, который лежал на кровати. «Что ты там говорила о привязанной к кровати…?» - он улыбнулся, взял ее руки и поднял их над головой, разместив на подушке. Он осторожно обвязал шелковым шарфом ее запястья, от чего она резко вздохнула. Его дыхание участилось. Она лежала перед ним, такая красивая и сладкая со связанными руками. Глаза ее светились, она вздыхала от предвкушения, когда ее муж стянул с нее платье и бросил через всю комнату. Глаза его затуманились, когда он смотрел на ее влажное, сочное тело, на котором не было ничего, кроме нити алмазов на шее. Он раздвинул ее ноги и расстегнул брюки, освобождая свой твердый член, распухший и пульсирующий от необходимости обладать ею, пока она не закричит в забытьи от наслаждения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.