ID работы: 6040238

Волк

Гет
R
Заморожен
63
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 53 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Мён Хи с тревогой смотрела на Хэ Су, что уже несколько часов находилась без сознания, по её лбу медленно скатывались бисеринки пота, пересохшие губы, что-то шептали, но госпожа, как ни прислушиваясь так и не смогла разобрать ни слова. — Чхэ Рён, принеси ещё воды, — усталые глаза госпожи были полны боли и тревоги за безрассудную родственницу, что повлияло на неё? Почему всегда послушная девушка и так повела себя, подвергая свою жизнь опасности. Взяв в руки холодную ладонь Джи, она вновь принялась молиться и надеяться, что девушка всё же очнётся и недуг покинет её тело.

***

— Уби-й-ца! —Отец нависает над маленькой девчушкой и больно схватив ту за плечи трясёт со всей силы, выкрикивая в лицо дочери всё то, что накопилось в его душе. — Дрянь! — Я не виновата, отец, — сжавшись, девчушка всхлипывает, когда пальцы пьяного отца резко перемещаются с хрупких плеч на незащищённую шею, перекрывая желанный кислород, он с ненавистью смотрит на отродье, желая придушить её собственными руками. — Это по твоей вине погибла сестра, ты её толкнула! Схватив её за волосы, и запрокинув голову чуть назад, он с силой ударил дочь коленом в живот, тупая боль волнами прокатилась по ее телу, и она невольно застонала, пытаясь прикрыться ослабленными руками. Не в силах сдерживать слёзы, Джи всхлипывает, чувствуя, как по щекам уже заскользили первые капельки, вызывая у мужчины лишь едкий смех, он ещё долго будет преследовать её, напоминая, о сегодняшней ночи. — Пре-кра-ти, я не виновна! — выкрикнув в лицо каждое слово и стиснув зубы, девчонка принялась вновь сносить удары разбуянившегося не на шутку отца. Он бил, куда придется – по голове, туловищу, рукам, обессиленная, истекающая кровью Джи с ненавистью смотрела на того кто подарил ей жизнь, а теперь так бесцеремонно пытается отнять её, слёз уже не было, лишь тягучая боль и опустошение, да смиренное признание, что именно она убийца его горячо любимой дочки, несколько часов унижения, и теперь демоны отца были накормлены, утолив жажду, они мирно спали до следующего раза. — Я больше не вынесу, — из разбитых губ до сих пор сочилась кровь, поднявшись, девушка с трудом встаёт и облокотившись спиной о столешницу, замечает зажигалку, что валялась в груде бутылок и прочего мусора. Прихрамывая девчушка делает несколько шагов и схватив желанный предмет с ненавистью смотрит на мирно посапывающего на полу отца, его кулаки были разбиты, сжавшись комком у ног дочери, он вызывал лишь омерзение, больше не было никаких сомнений. Лучше смерть, чем такое существование, рука не дрогнула когда пламя коснулось кружевных занавесок и вспыхнув, озарило комнату ярким светом.

***

Она резко открыла глаза и сделала глубокий вдох, воспоминания прошлого отступили, а вот не знакомая обстановка и женщина заставили Джи действовать. — Кто ты? — Схватив Мён Хи за грудки, она с силой притянула женщину на себя, замечая, как в глазах незнакомой женщины появился страх вперемешку с тревогой? Второе явно было неуместным, чертыхаясь про себя, Джи вновь заметила, что вся обстановка в корни отличается от современной. — Хэ Су, ты разве не узнаёшь меня? — С чего бы мне тебя узнавать? — выплюнув каждое слово, Джи прищурив взгляд бегло осмотрелась, пора было сваливать из этого сумасшествия, она ещё не совсем с катушек слетела, что бы и впрямь поверить, что находится в Корё. Быть такого не может, это же не фантастика и уж тем более не мистика, так почему же, сердце предательски стучит об грудную клетку, напоминая загнанную в ловушку птичку, что так неосторожно попалась в силки. — Ты моя шестеюродная сестра, тебе нужно отдохнуть, травма слишком серьёзная, боюсь твоя память пострадала, раз ты даже меня не узнаёшь. Я позову лекаря. — К чёрту лекаря! Протараторив Хэ Су быстренько встала с кровати, не обращая внимание на боль в области головы и усталость, что плавно растекалась по организму, она небрежно оттолкнула рукой новоиспечённую родственницу и что есть сил вылетела во двор, чуть ли взвыв от увиденного. — Охринеть, — только и смогла выдавить из себя Джи, разглядывая огромный двор по которому туда сюда ходили прислужницы, учтиво кланяясь молодой госпоже. Девушка с интересом и даже с неким азартом разглядывала изогнутые крыши покрытые черепицей, в свете дневных лучей всё играло некими красками, заставляя Джи с восхищением и трепетом оглядываться по сторонам. — Неужели это правда, — пробубнив себе под нос и подняв неудобные до жути юбки, девушка прошлась по дорожке, останавливаясь около небольшого озера, всматриваясь в гладь воды, она усмехалась собственной жизни. Придётся слишком сильно постараться, что бы эти люди смогли поверить, что она и есть та самая Хэ Су, позади раздались шаги, и когда мягкий голос окликнул её, Джи обернулась, встречаясь взглядом с высоким мужчиной, приветливая улыбка на его губах и слегка опечаленный взгляд, чуть ли не заставили Джи скривиться. Слишком уж милым показался незнакомец, от таких чаще всего стоит ожидать ножа в спину, как говорится в тихом омуте черти водятся. Вспомнив о приличии, девушка поклонилась не знакомцу и словно притаившийся хищник, принялась ожидать последующих действий. — С вами никогда не было проблем, — сложив руки замком, незнакомец продолжил. — Однако... Мне кажется, я ошибался. — Я тут головой приложилась. — Что? — мужчина с интересом взглянул на родственницу жены, пытаясь понять, что она только что сказала. Вот же, идиотка Пронеслось в голове, и тут же осознав оплошность, поспешила исправиться. — У меня слишком сильно болит голова, всего вернее, это от падения...Боюсь, моя память, пропала. — Ах, это, не волнуйтесь, я уже пригласил лекаря, он осмотрит, вас. И всё же, постарайтесь не докучать моей жене. При упоминание супруги, голос мужчины изменился, появились нотки металла, кажется, ей будут здесь не слишком рады. Стоит побыстрее понять здешние традиции и отыскать пристанище попроще. — Не беспокойтесь, я больше некого не потревожу. Приветливо улыбнувшись Хэ Су опустила голову, давая понять, что разговор между ними окончен. Восьмой принц удовлетворительно кивнув головой, развернулся и быстрым шагом направился в сторону возвышающийся террасы, где его уже ожидала встревоженная Мён Хи. Выдохнув Джи запрокинула голову к небесам, будто желая найти там ответ, но мягкие облака плавно протекали над головой, продолжая сохранять немое молчание. Хотелось взвыть от безысходности, она ни черта не знает о Корё, да если и знала, что изменилось? Правильно - ничего. Она лишь гость, на чужой территории, единственное неверное слово и ей наверняка не избежать кипящего котла, или того хуже четвертования. Чья-то ладонь коснулась её плеча, реакция была молниеносной, резкий удар головой в нос, и чьи-то вопли заставили Джи зажмуриться. Она не хотела, так получилось, вот только служанка прикрывая ладонью разбитый нос, из которого обильно вытекала кровь, так не считала. — Чхэ Рён, прости... Не долго думая, Хэ Су оторвала кусок ткани от нижней юбки, и убрав ладонь от лица девушки, попыталась помочь служанке, что так некстати подкралась к ней. — Не стоит извиняться, перед обычной служанкой. Около них остановились двое мужчин, высокомерный голос, заставил Джи замереть. Красивые черты лица, выразительные глаза слегка подведённые, с лукавым блеском смотрели на девушек, он будто изучал молодую госпожу, оценивая её, удовлетворительно кивнув головой, незнакомец прошёл мимо, оставляя после себя неприятный осадок. — Кто это? — взглянув вслед мужчине, Хэ Су перевела вопросительный взгляд уже на Чхэ Рён, которая до сих пор держала ткань у разбитого носа. — Это же третий принц, Ё... — Ясно. Улыбнувшись собственным мыслям, Хэ Су помогла девушке остановить кровь и когда дело было сделано, схватила девушку за плечи. — Помоги вспомнить, я даже себя не узнаю, если ты не поможешь, я пропаду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.