Весёлая четвёрка

PG-13
Завершён
144
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 7 404 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 97 Отзывы 27 В сборник

Это... Начало?

Настройки
      Собирание вещей для младших братьев — это нечто увлекательное и занимательное; то, чем они, скорее всего, могли бы заниматься в любое другое время, но когда ты идёшь на ответственную миссию, то этот сбор уже представляется другим, особенным. «Что взять? А нужно-ли это? А пригодится-ли вот это? Ничего не забыли? А не много, не мало? Может ещё чего взять?» — эти многочисленные вопросы пробуждают некое «зажигание», большой интерес и возбуждение к дальнейшему пути. Можно сказать, что собирание вещей для младших братьев — это нечто увлекательное и занимательное.       Собирание вещей для старших братьев — это дело скучное, нудное и не приносящее особой радости. Хоть опыта в путешествиях было немного, но старшие точно знали, что нужно взять, а что лучше оставить дома пылиться на полках и тумбах. Как им казалось, это дело занимало уйму времени, и каждый раз хотелось заняться чем-нибудь другим, ведь младшие тоже возьмут много всего. Но нет, тут есть проблема. Когда старшие приходили «проверить», чего набрали их братья, естественно находили много ненужного барахла, а вот нужного, как раз таки не наблюдалось. Отговаривать младших выложить всё это было бессмысленно. Выложить самим тоже не удастся — не позволят. Поворчав, мысленно выругавшись, и тяжело вздохнув, приходилось собирать всё самим. Всё же, собирание вещей для старших братьев — это дело скучное, нудное и не приносящее особой радости.       Феликс — это совсем другое дело. Он — заядлый путешественник, писатель, который рассказывает в книгах о своих приключениях, и просто хороший и ответственный парень. Собирание вещей для Феликса — самое лёгкое дело. Всё, что ему требуется — карта именно той местности, куда направлялся писатель. Конечно, понятно, что нужны и другие вещи, но о них кот не беспокоился — у него есть излюбленная «необычная сумка». В ней находилось всё, что только нужно было, и главное, никто не мог понять, как в маленькую сумку может уместиться предмет, который в два раза больше её самой. Эта «волшебная» вещица не раз выручала Феликса в трудные ситуации. В итоге, собирание вещей для Феликса — самое лёгкое дело.       Время довольно ранее, но кое-кто, а конкретнее Борис и Магмен уже прыгают и скачут от нетерпения. А Бенди с Капхедом, ещё толком не проснувшиеся, пытались угомонить озорников, при этом попутно одеваясь. Всё же через какое-то время они выбрались из отеля и быстрым шагом направились к Феликсу. По пути Бенди и Борис разглядывали карту, а Магмен с Капом о чём-то беззаботно общались, идя позади механиков. Наконец, четвёрка стояла и дожидалась писателя, но долго ждать не пришлось. Кот молниеносно выскочил с сумкой на поясе и как можно быстрее подбежал к друзьям.       Всё же, несмотря на многочисленное количество обычных заведений, обильное число транспорта и шума от него, город был прекрасен, особенно те места, которые находились подальше от центра. Чертёнок, часто прогуливаясь и уходя довольно далеко, любил наслаждаться здешней красотой природы. Приятный прохладный ветерок, пробираясь сквозь изумрудные листья деревьев и кустарников, проходя через самые низкие травинки, задевая каждую веточку и цветы, которые были так же изумительны, нежно обвивал лицо и руки, от чего приходило умиротворение и спокойствие. Цветы — это отдельный разговор, здесь они были всех цветов и размеров и у каждого был свой неповторимый аромат, которым хотелось бы наслаждаться вечно. Лепестки были до необычайности странные, но это и придавало им такого шарма — можно было найти и с переливами, и с узорами, и даже со странной кружевной отделкой по краям. Самое главное, что немногие замечали это прекрасный маленький мирок, который был прямо под носом. Всё же есть небольшая горесть, что им приходится попрощаться со всей этой необыкновенной красотой — по крайней мере Бенди точно будет скучать по этому месту.       Как раз проходя мимо этого «участка красоты», старший механик остановился и подойдя к цветам, сорвал себе несколько. Со стороны красноглазого послышался смешок и фраза наподобие: «Ты как девчонка», но Бенджамину не было до этого дела. На самом деле, Капхед тоже не мог не признать, что здесь довольно приятно находиться, нежели в другой части города. Когда демон вернулся к остальным, они продолжили направляться к месту, которое им указывала карта.       Вот они у границы города. Этот городишка граничит с обширным луговым полем, покрытым яркой длинной травой и небольшими цветками, которые издалека похожи на маленькие пятна краски. От такого зрелища дух захватывает. Но переступив границу, можно сказать что их приключение официально начинается. Переглянувшись между собой и кивнув в знак готовности, друзья направились к виднеющемуся лесу. Направились к самой пучине неожиданностей…
Примечания:
144 Нравится 97 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (8)