В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1026
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1026 Нравится 3496 Отзывы 255 В сборник Скачать

День 18 - Хоть розой назови её...

Настройки текста

***

– Не почтит ли Ваше Высокомерие нас своим присутствием? Иногда, когда Джон действительно раздражён из-за Шерлока, он обращается к нему не по-имени. Ничего грубого, просто он подчёркивает некоторые не самые привлекательные черты характера Шерлока. Он никогда не делает этого, когда по-настоящему сердит, поэтому Шерлок понимает, с чем имеет дело, и понимает, что должен сбавить обороты (не то, чтобы он часто так делает, конечно), но нет никакой настоящей причины, чтобы волноваться. Когда Джон по-настоящему сердит, он молчит. Такое произошло уже дважды, и Шерлок немедленно понял, что перешёл черту. В первый раз Джон не разговаривал в течение трёх дней, и это напугало Шерлока до полусмерти. Это напугало его ещё больше во второй раз, но теперь он знает, что ничто не поможет – ему нужно просто отсидеться, пока Джон не вернётся, готовый разговаривать и спрашивать «Чаю?». Только после этого Шерлок может сделать ответный шаг и извиниться. Сегодня Джон просто раздражён. Шерлоку скучно, поэтому он, возможно, немного надоедлив. Но сейчас здесь Лестрейд, у них есть новое дело, а Джон только что позвал его в гостиную. Всё будет прекрасно. Джон тоже это знает, поэтому его глаза горят, когда он кланяется перед Шерлоком и указывает на дверь. – После вас, Ваша Гениальность.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.