ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1028
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1028 Нравится 3496 Отзывы 263 В сборник Скачать

День 231 - Похожий как две капли воды

Настройки текста

***

Они редко посещали семейные встречи Холмсов, но в тот раз они не смогли её избежать. Джон был любезен, но вскоре заскучал, пока он не встретил кузину Шерлока, Эаделин. Она выглядела точно так же, как он: глаза, скулы, тёмные вьющиеся волосы, высокая и стройная. Джон был ошеломлён. Майкрофт представил их друг другу, а затем оставил. Их разговор был живым и интересным, пока не пришёл Шерлок и не увёл Джона. − Может хватит жаждать мою кузину, пожалуйста? − Я не жажду. Я... Шерлок, она так на тебя похожа, вы могли быть близнецами. Я просто впечатлён. − Ты не фантазируешь о том, чтобы заняться с ней сексом? − Во-первых, ты должен к настоящему времени уже знать, как я выгляжу, когда фантазирую о сексе, а во-вторых, мне, так уж случилось, нравится мужская версия тебя. Кроме того она не обладает твоим очаровательным характером. Так что нет, не жажду. − Ты всегда говоришь, что я должен работать над своим характером. − Ты не хочешь помолчать? Я не хочу заниматься сексом с твоей кузиной. А если ты не остановишься, я не захочу заниматься сексом и с тобой. Несмотря на эту маленькую ссору, день закончился вполне приятно. Джон сидел рядом с Шерлоком возле камина, и они разговаривали с дядей Эрнестом, в то время как огонь отражался в стакане, наполненном виски, который Джон слегка покачивал в руке.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.