ID работы: 6048622

В поле притяжения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1029
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 417 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1029 Нравится 3496 Отзывы 264 В сборник Скачать

День 356 - Если повезёт, мы будем на коне (1/4)

Настройки текста

***

– Шерлок! Посмотри на себя, ты весь в крови и синяках. Что случилось? – Я в порядке, миссис Хадсон. – Ты явно не в порядке, молодой человек. Иди сюда и сядь, я принесу тебе влажное полотенце и чашку чая. – Джон прекрасно с этим справится. – Джона сейчас здесь нет. Тебе придётся иметь дело со мной. – Куда он ушёл? – Откуда мне знать? Вы, ребята, никогда не говорите мне, куда направляетесь. Хотя Джон в этом отношении гораздо надёжнее. Итак, на чём я остановилась? – Вы собирались принести мне чашку чая. – О, да. Только на этот раз, потому что ты ранен. Я не твоя... – ...домработница. Да, я знаю. – О... Миссис Хадсон занялась завариванием чая, а затем приготовила влажное полотенце, чтобы Шерлок мог привести себя в порядок. Взгляд миссис Хадсон был встревоженным. – Посмотри, в каком ты состоянии. – Ничего страшного, миссис Хадсон. – Но что случилось? – На меня наехал велосипедист, который ехал слишком быстро. – Тебе следовало позвонить в полицию. – А зачем? Я работаю с ними каждый день, я знаю, какие они некомпетентные. С этими словами он допил чай и вышел. Миссис Хадсон так и не узнала правды о том, почему Шерлок хромал и почему его левая рука была в крови.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.