ID работы: 6049642

Ты будешь моим папой?

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5856
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
511 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5856 Нравится 444 Отзывы 2397 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста
Гарри улыбнулся, когда двое мальчишек взобрались на кровать и крепко прижались к нему. — С тобой правда всё в порядке, пап? — спросил Тедди слабым голосом. — Конечно, со мной всё хорошо. Рана была не особенно глубокой, и поэтому у врачей не возникло проблем, — улыбнулся Гарри и погладил Тедди по чёрным волосам. — Куда попало заклинание? — обеспокоено поинтересовался Скорпиус. Гарри указал на правый бок, к которому как раз и прижимался Скорпиус. Мальчик встревожился и отстранился. — Извини, пап, я не знал, где у тебя рана. Гарри было засмеялся, но спохватился, прежде чем рана дала о себе знать. Он снова притянул Скорпиуса к себе. — Не глупи, она больше не болит. Ты можешь обнять меня везде, где хочешь. Скорпиус облегчённо вздохнул и снова прижался к Гарри. Гарри поднял глаза, когда почувствовал, что около его ног кровать прогнулась под чьим-то весом. — Спасибо за помощь, Драко, — улыбнулся он. Драко отмахнулся. — Не надо меня благодарить. Я готов делать это хоть каждый день, — ответил он, пристально глядя Гарри в глаза. Гарри отвернулся. Он никак не мог привыкнуть к подобным взглядам, направленным в его сторону. — Кстати, а что в итоге случилось с Лорфлайе? — Его забрали авроры, — с усмешкой проинформировал Драко. — Замечательная новость, — пробормотал Гарри. — А теперь помоги мне одеться, чтобы мы наконец-то могли отправиться домой. Мне не хотелось бы опоздать на родительское собрание. — Гарри, ты не можешь идти на родительское собрание, — нахмурился Драко и прикоснулся ладонью к ноге Гарри. Это лёгкое прикосновение заставило Гарри покраснеть. — Тебе следует остаться дома и отдохнуть. Последствия Режущего заклятья не проходят так быстро. Гарри закатил глаза. — Я в порядке, правда, и вполне могу пойти на собрание. Подай мне одежду. — А я утверждаю, что сегодня тебе лучше побыть дома, — Драко скрестил руки и уставился на него. — Хорошо, я останусь дома. — Драко усмехнулся, радуясь, что Гарри с ним согласился. — Но только после того, как побываю на родительском собрании, — теперь уже Гарри ухмыльнулся при виде нахмурившегося Драко. — А что, если ты грохнешься в обморок? — насмешливо спросил Драко. Гарри вздохнул и потёр переносицу. — Я не собираюсь падать в обморок. Мне просто необходимо побеседовать с мисс Хирп о Тедди, а затем мы спокойно вернёмся в Малфой Мэнор. Драко вновь уставился на него. — Ты действительно собираешься просто побеседовать с учительницей Тедди? Гарри кивнул. — Так и быть, иди, но я собираюсь составить тебе компанию на всякий случай, — ответил Драко безапелляционным тоном. — А кто будет приглядывать за Тедди и Скорпиусом? — Гарри приподнял бровь. — Они пойдут с нами. — А ты не забыл, что Тедди, якобы, болен? Драко пожал плечами. — Тогда мы скажем, что взяли его с собой, потому что не хотели оставлять одного. Я уверен, что Тедди прекрасно справится с ролью больного. Гарри вздохнул и покачал головой. — Отлично, а теперь всё-таки будь добр — подай мне мою одежду. Драко взял со стула одежду и протянул Гарри. Мальчики вылезли из постели, и в тот же миг вокруг кровати появилась занавеска, скрывающая Гарри от посторонних глаз. Через пять минут Гарри снова появился, одетый в джинсы и чёрный свитер. — Всё в порядке, я готов. Драко кивнул и после заполнения необходимых бумаг аппарировал Гарри и мальчиков назад в Мэнор. Гарри пытался протестовать, утверждая, что может прекрасно аппарировать и сам, но Драко ясно дал ему понять, что не хочет рисковать — а вдруг рана откроется, если Гарри попытается аппарировать самостоятельно. Они схватили свои куртки и направились в школу. Они вздохнули с облегчением, когда вошли в тёплый класс и сняли куртки. Драко взял Тедди и Скорпиуса за руки и последовал за Гарри, который отправился на поиски мисс Хирп, вежливо кивая по дороге другим родителям, которые его узнали. Когда он наконец нашёл учительницу, то тяжело дышал и пытался подавить желание схватиться за больной бок. Если Драко это заметит, он немедленно отправит Гарри домой. — Мисс Хирп? — спросил Гарри и подал женщине руку. Мисс Хирп была женщиной среднего роста, с каштановыми волосами, доходящими до плеч, добрыми карими глазами и веснушками на носу. Она улыбнулась и пожала ему руку. — Добрый вечер, мистер Поттер, рада встрече с Вами. Гарри улыбнулся. — Взаимно. Вы написали в записке, что Вам необходимо со мной побеседовать, — сразу перешёл он к делу. Он не желал в этом признаваться, но ему отчаянно хотелось лечь и принять болеутоляющее зелье. Рана на боку затянулась, но он всё ещё был слаб от потери крови и чувствовал острую боль в шраме. — Пожалуйста, пройдёмте со мной, чтобы мы смогли поговорить с глазу на глаз, — мисс Хирп повернулась и перешла из класса в пустую комнату напротив. Она удивлённо приподняла брови, увидев Драко, Скорпиуса и Тедди. — Они со мной, — пояснил Гарри и присел на стул. — Добрый вечер, Тедди, Скорпиус, — кивнула мисс Хирп, — вы можете пойти и почитать книгу или поиграть с игрушками, пока я поговорю с твоим, Тедди, крёстным. Тедди кивнул и закашлялся, демонстрируя, что он всё ещё немного болен, прежде чем взять Скорпиуса за руку и потянуть его в игровой уголок. Драко подавил смешок, услышав кашель Тедди. Этот мальчик весьма убедительно играл свою роль. — Итак, в чём заключается проблема? — вежливо поинтересовался Гарри, хотя и был раздражён тем, что ему снова приходится обсуждать эту тему. Было довольно утомительно выслушивать каждый год одно и то же. — Я хотела бы обсудить с Вами способность Тедди менять свою внешность, — начала мисс Хирп. — Я весь во внимании, — Гарри едва удержался, чтобы не покачать ногой. — Мы рады, что он обладает такой поразительной способностью, но ему следует прекратить использовать её так часто, потому что это отвлекает других учеников, — объяснила мисс Хирп, уверенная, что Гарри поймёт суть проблемы. — Но ведь он использует эту способность только на переменах, чтобы развлечь одноклассников. Он утверждает, что во время уроков этого не делает. И поэтому, я никакой проблемы не вижу. Дети не могут отвлекаться во время занятий, если он не меняет свою внешность, — раздражённо пояснил Гарри. Драко незаметно погладил его по спине, чтобы успокоить. — Тедди уверяет Вас, что не меняет внешность на уроке? За последний месяц я дважды ловила его за этим занятием. Мне жаль, мистер Поттер, но боюсь, что когда Тедди говорит, что не пользуется своими способностями на занятиях, он лжёт, — улыбнулась мисс Хирп. Гарри потёр переносицу. — А Вы никогда не задумывались, что, возможно, он делает это не нарочно? — Мне кажется, что он прекрасно может контролировать эту свою особенность. Поэтому в целом это означает, что он делает это специально, — уже без улыбки ответила мисс Хирпс. Тедди, слышавший разговор, закусил губу. Не его вина, что способность изменять внешность иногда активизируется сама по себе, когда он злится или грустит. Он не может полностью это контролировать; когда его эмоции зашкаливают, он начинает менять внешность, даже не замечая этого. — Дети такого возраста не могут полностью держать свою магию под контролем, именно поэтому, когда им исполняется одиннадцать лет, их отправляют в Хогвартс, Дурмштранг или Бабатон, чтобы они могли научиться её контролировать. Если Тедди меняет свою внешность на уроках, значит, это случайность, и, вероятно, это происходит потому, что его эмоции становятся неуправляемыми, — раздражённо ответил Гарри. — Другой ребёнок может случайно что-нибудь разбить, когда он расстроен, Тедди же меняет свою внешность, даже не осознавая этого. — Тогда не могли бы Вы научить его контролировать этот процесс? Это действительно мешает мне во время урока, — мисс Хирп тоже начала раздражаться. — Если это так сильно мешает Вам вести урок, то Вам не следует преподавать в начальной магической школе, — усмехнулся Гарри. — Когда Вы обучаете детей, наделённых магическими способностями, Вы должны привыкнуть, что их магия иногда может выходить из-под контроля. Если Вы не в состоянии с этим справиться — учите маггловских детишек. Но могу гарантировать Вам, что они тоже не ангелы. А теперь, если у Вас есть по-настоящему серьёзные претензии, пожалуйста, сообщите мне об этом сразу, потому что я собираюсь уходить. — Вам никогда не приходило в голову, что Тедди и эта школа несовместимы? Между прочим, Вы так и не проинформировали нас, что Тедди — сын оборотня. Что если он так же опасен, как и его отец? Я не хочу, чтобы пострадали другие дети, — в сердцах воскликнула мисс Хирп. Гарри вскочил так резко, что опрокинул стул. Его зелёные глаза полыхали от гнева, а магия опасно потрескивала. — Не имеет значения, является он сыном оборотня или нет. Тедди не опасен. Признаки вервольфа не передаются по наследству. Вервольфом можно стать только после укуса. Откуда у Вас такая информация? И, к Вашему сведению, я знал отца Тедди. Он был самым добрым и храбрым человеком, которого я когда-либо встречал. Вы и подобные Вам ограниченные личности даже мизинца его не стоите, — прошипел Гарри. — Если бы я знал, что отправляю Тедди в школу, где преподают такие невежественные учителя, я бы этого не допустил. Я забираю его из этой школы. — Что?! Вы не можете так поступить! — мисс Хирп тоже поднялась. Она тоже начала злиться, хотя и была здорово напугана. — А кто меня остановит? — холодно произнёс Гарри и отвернулся. — Тедди, мы уходим. Ты не хочешь попрощаться со своей учительницей или со своими друзьями? Тедди, слышавший всё это, покачал головой. Он полагал, что расстроится, узнав о том, что его забирают из школы, однако на самом деле он вздохнул с облегчением. Конечно, у него были друзья, но ему не нравилось, как на него смотрели учителя. Как будто он грязный. — Пап, я же смогу навещать своих друзей? — Конечно, — улыбнулся Гарри. Мисс Хирп, услышав, что Тедди назвал Гарри папой, от удивления открыла рот. — Тедди, мистер Поттер тебе не отец. Твой настоящий отец мёртв. Драко во все глаза уставился на женщину. И это учитель?! У неё столько же такта, сколько у Снейпа. Тот хотя бы всегда знает, когда следует остановиться. Сказать девятилетнему ребёнку, что его отец умер, да ещё и таким тоном… Да это просто бесчеловечно. — Я уже давно являюсь его отцом во всех смыслах этого слова. И Вас совершенно не должно волновать, как он меня называет, — сказал Гарри, и его холодный, как лёд, голос вызвал дрожь у всех присутствующих. — Тедди, поторопись, мы уходим. Тедди кивнул и взял его за руку. Прежде чем покинуть комнату вслед за Гарри, Драко повернулся к учительнице и с усмешкой произнёс: — Если я когда-нибудь увижу, как вы третируете детей, не соответствующих Вашим стандартам, я думаю, что мне тоже придётся забрать Скорпиуса из школы. И не ожидайте от меня в будущем пожертвований в фонд школы. Приятного вечера, мисс Хирп! Сказать, что мисс Хирп была ошеломлена, значит, не сказать ничего. Она сглотнула, вспомнив последние слова Драко. Он собирается лишить школу дотаций. Это грозило ей немедленным увольнением. — Ты знаешь, тебе вовсе не обязательно тоже забирать Скорпиуса из школы, — прокомментировал Гарри по дороге домой. Тедди держал его за левую руку, а с правой стороны, повиснув на руках Гарри и Драко, вприпрыжку передвигался Скорпиус. Драко пожал плечами. — Если учителя обращаются с нелюбимыми учениками подобным образом, то чему мой сын может у них научиться? На следующей неделе я найму частного преподавателя для Тедди и Скорпиуса. — Спасибо, — улыбнулся Гарри. Уложив детей спать, Гарри со вздохом опустился на свою кровать и вздрогнул, когда шрам на боку неожиданно запульсировал. Стук в дверь заставил его снова сесть. — Войдите! Драко вошёл в комнату, держа в руках синий пузырёк. Он закрыл дверь и сел рядом с Гарри на кровать. — Я подумал, что тебе может понадобиться немного болеутоляющего зелья, — пояснил он, когда увидел непонимающее лицо Гарри. Гарри благодарно кивнул и выпил зелье, скривившись от мерзкого вкуса. Драко подал ему стакан воды, чтобы избавиться от неприятного привкуса во рту. Увидев, что Драко не двигается с места, Гарри с любопытством поинтересовался: — Что-нибудь ещё? — Ну, в общем, да, — ухмыльнулся Драко и взял Гарри за руку. — Хочу пригласить тебя на свидание. Гарри уставился на него. — Ты пьян? Или это очередная идея твоего сына? — подозрительно поинтересовался он. Драко засмеялся. — Нет, я приглашаю тебя на свидание по собственной воле. — А кто сказал, что ты интересуешь меня в этом смысле? — Гарри приподнял бровь. — Так именно поэтому я и прошу тебя о свидании. Даже если после свидания у тебя не возникнет ко мне интерес, я перестану тебе докучать. «Но я повторю свою попытку через несколько месяцев», — добавил про себя Драко. — С каких это пор я интересую тебя в подобном свете? — с любопытством спросил Гарри, от всей души надеясь, что не покраснел. — С тех пор, как увидел, насколько ты красив. И какое у тебя потрясающее тело, — ответил Драко. Гарри стукнул его по руке. — Так ты принимаешь моё предложение? — снова спросил Драко. — Ну хорошо, я пойду с тобой на свидание, — Гарри всё-таки покраснел. — Фантастика! Значит, в воскресенье! Спокойной ночи, Гарри. — Драко коснулся его губ целомудренным поцелуем. Подмигнув ему в последний раз, Драко покинул комнату. Гарри прикоснулся к своим губам и улыбнулся. Возможно, идея о свидании с Драко Малфоем не так уж и плоха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.