ID работы: 6049642

Ты будешь моим папой?

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5856
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
511 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5856 Нравится 444 Отзывы 2397 В сборник Скачать

Глава 25.

Настройки текста
На следующий день Гарри проснулся, испытывая несколько болезненные ощущения в заднем проходе. Но эта была приятная боль, она напоминала ему о прошедшей ночи. Он повернул голову и улыбнулся, увидев, что Драко всё ещё спит. Руками он обнимал Гарри за талию, а носом уткнулся в поттеровскую шею. С каждым вздохом Драко по коже Гарри пробегали мурашки. Он попытался сесть и облокотиться о спинку кровати, но зашипел, когда вспышка боли прошила спину и заставила снова лечь. Ну хорошо, возможно, секс был несколько грубее, чем ему показалось вначале. Он надеялся,что у Драко имеются запасы Болеутоляющих зелий, так как ему совершенно не хотелось мучиться целый день. Он взглянул на Драко, когда почувствовал, что тот пошевелился. Мгновение спустя серые глаза распахнулись и сонно уставились на Гарри. — Гарри? — ошеломлённо пробормотал Драко. — Хм, — Гарри хихикнул. Наконец в мыслях Драко прояснилось. Да, он лежит обнажённый в постели с таким же обнажённым Гарри. Да, прошлой ночью у них был секс. От этой мысли Драко подпрыгнул на кровати и проснулся. — Гарри! Гарри вздохнул и недоверчиво посмотрел на него. — Что, Драко? Сейчас слишком рано, чтобы уже начинать поднимать шум, — сухо произнёс он и пошарил рукой на тумбочке в поисках очков. Когда ему удалось схватить очки с первой попытки, он с триумфом водрузил их на нос. — У нас прошлой ночью был секс! — Да, я заметил... и почувствовал, — последние слова Гарри добавил, вновь пошевелившись, и вздрогнул. — Это, наконец, уложилось в твоей голове? — Замолчи, — нахмурился Драко. — Я просто не ожидал, что это произойдёт так быстро. Я полагал, что ты захочешь подождать, по крайней мере, ещё пару месяцев. — Ну если ты против, я всегда могу подождать ещё месяца два, прежде чем снова займусь с тобой сексом, — парировал Гарри, забавляясь полным ужаса взглядом Драко, когда он услышал эти слова. — Гарри, я тебя умоляю, не надо ждать ещё два месяца. Я отдам тебе всё, что захочешь, но только ты больше не отлучай меня от такого восхитительного тела, — широко раскрыв глаза, произнёс Драко, на лице его при этом застыло жалобное выражение. Гарри рассмеялся и стукнул его по руке. — Заткнись, идиот. — Как ты себя чувствуешь? — Драко успокоился и снова устроился на кровати, поглаживая при этом живот Гарри. — Больно. У тебя есть Болеутоляющее зелье? — поморщившись, спросил Гарри. Драко усмехнулся. — Конечно. Я полагаю, что теперь придётся увеличить его запасы, — он с хитрым видом покосился на тело Гарри. Гарри покраснел и снова стукнул его по бледной руке. — Придурок! Драко засмеялся и встал с кровати. Гарри отвёл взгляд, когда обнажённое тело Драко появилось в поле его зрения, а Драко хихикнул, заметив это. — Что такое, Гарри? Ничего нового, чего бы ты не видел раньше, — подмигнул он. — Просто... закрой рот и принеси зелье, — пробормотал Гарри и запустил подушку в голову Драко. Драко снова захихикал и уклонился от летящего в него снаряда. Затем он наколдовал себе банный халат. Он собирался сходить в ванную комнату за зельем и совершенно не собирался пугать мальчиков, если бы одному из них вздумалось вдруг проснуться. Гарри раздражённо фыркнул и скрестил на груди руки, когда ему, наконец, удалось сесть на постели. Нахальство Драко бесило его неимоверно! Он поднял голову, когда заметил фиал с зельем и удивился, что не услышал, как открылась дверь. — Вот, прими это, оно поможет, — проинформировал его Драко и скользнул в постель. Рядом с собой он поставил пакет. Гарри откупорил фиал и невольно скривился, когда зелье оставило в рту мерзкий привкус. Нет, ну серьёзно, это было уже слишком: просить зелье, которое, по всей видимости, пропало уже лет пять назад. — Больше не болит? — спросил Драко и поставил фиал на тумбочку. Гарри покачал головой и расслабился. Но ровно до тех пор, пока не увидел пакет, невинно стоящий на кровати. — Что это? — с любопытством спросил он и уже потянулся было вперёд, однако был остановлен Драко, который молча положил на пакет руку. Поттер, нахмурившись, поднял глаза и приподнял бровь, заметив, что Драко покусывает губу, очевидно, обдумывая нечто важное. Сейчас, когда Гарри внимательно смотрел на пакет, Драко уже не был больше уверен, стоит ли вообще поднимать вопрос о совместном ребёнке. Чёрт, вчера они первый раз занимались любовью, вместе они всего лишь около двух месяцев, а он уже собирается затронуть тему о возможном совместном ребёнке. Он нахмурил брови — ударит ли его Гарри, если он сейчас заговорит о малыше? — Драко, что в пакете? — нетерпеливо переспросил Гарри. Драко глубоко вздохнул и решил, что в омут надо кидаться сразу с головой. Каким бы ни был результат этого разговора, он, по крайней мере, узнает, чего ему ожидать от темы "совместный ребёнок". — Здесь кое-что, что я купил несколько недель назад, — нервно произнёс Драко и протянул Гарри пакет. Он увидел, как лицо Поттера приобрело удивлённое выражение, когда он вытащил из пакета рубашку. Гарри удивился, когда его рука коснулась чего-то очень мягкого и тонкого. Осторожно он вытащил это и понял, что мягкая и тонкая вещь в действительности оказалась изумрудного цвета рубашкой. Она лежала перед ним на кровати и была очень мягкой на ощупь. — Тебе нравится? — с надеждой поинтересовался Драко. — Да, она красивая, но... — Гарри нахмурился, заметив размер рубашки. Она не была большой, но явно будет свободно висеть на его талии. — Почему ты купил такой большой размер? Ты разве не знаешь моего? Если бы ты спросил, я бы с удовольствием сказал тебе свой размер. При этих словах на лице Драко появилась нервная улыбка, и в Гарри немедленно проснулась подозрительность. — Ну... эммм, видишь ли, эта рубашка слишком велика для тебя потому что...она для беременных, — торопливо закончил Драко, его тело напряглось на тот случай, если бы ему пришлось спасаться бегством. Гарри уставился на него, его глаза становились темнее с каждой минутой, и у Драко было чувство, что отнюдь не потому, что он был взволнован мыслью о беременности. И уж точно не от сексуального возбуждения. Драко предпочёл бы последнее. — О чём, блядь, ты думал, когда покупал это? — наконец прошипел Гарри, его зелёные глаза неестественно заблестели, а руки сжали простыни. — Послушай, Гарри, этому есть объяснение, — нервно начал Драко. — Какое объяснение? Что, чёрт возьми, происходит с вами, Малфоями? Что за идиотская идея о моей беременности? — оскорблённо поинтересовался Гарри. Это было забавно и даже слегка стеснительно, когда Скорпиус думал и верил, что Гарри подарит ему братика или сестрёнку, чтобы было с кем играть, но сейчас Драко даже купил ему рубаху для беременных. Шутка затянулась. Это уже не смешно, и он уже почти решился задушить Драко. — Послушай, Гарри... — снова начал Драко, отчаянно желая, чтобы всё наладилось. Судя по реакции Гарри, тот понятия не имел о мужской беременности. Драко предполагал, что Гарри, давно живущий в магическом мире, должен был об этом слышать. А теперь ему придётся его просвещать. И он предполагал, что будет очень трудно разговаривал с Гарри о ребёнке. Это ещё больше всё усложнит. — Нет, это ты послушай! — Гарри наставил на него палец, и Драко сглотнул и немедленно заткнулся, потому что не хотел злить Поттера ещё больше. — Если я ещё когда-нибудь услышу хоть слово о моей предполагаемой беременности, я отрежу тебе яйца и скормлю их твоему ястребу, а затем прокляну тебя так, что ты всю оставшуюся жизнь будешь передвигаться исключительно в инвалидном кресле, если вообще захочешь снова двигаться, — прошипел он и, схватив простыню, обернулся ею, прежде чем выйти из комнаты. Драко услышал, как дверь в ванную комнату открылась, а затем с громким стуком захлопнулась. Он моргнул. Ну хорошо, когда он планировал этот особенный разговор, то даже не предполагал, что Гарри придёт в такую ярость. Он даже не подозревал, что фактически спросил у Гарри, что тот думает об их совместном ребёнке. Драко поморщился и аккуратно сложил рубашку, прежде чем снова спрятать её в пакет, и решил, что, возможно, самым верным решением будет убрать её подальше, а разговор с Гарри отложить на потом, когда тот достаточно успокоится и будет готов поговорить, не срываясь на упрёки и оскорбления. Драко вздохнул и потёр лоб. Он никак не ожидал, что они так сильно поссорятся после первого же занятия любовью. Но безусловно, ему следовало ожидать этого, учитывая их такую взрывоопасную историю. Он покинул комнату, задаваясь вопросом, что лучше: не попадаться на глаза Гарри в течение нескольких дней или же набраться смелости и продолжать общаться, как ни в чём не бывало. Сказать, что Гарри был зол, значит не сказать ничего. Он был вне себя. Он не мог поверить, что Драко зашёл в своей шутке настолько далеко, что на самом деле купил эту рубашку для беременных. У этого парня вообще есть хоть какой-то стыд? Он яростно начал тереть тело под душем, и опомнился только тогда, когда кожа уже начала гореть. Он слегка задохнулся и, взглянув вниз, обнаружил, что кожа сильно покраснела. Вздохнув, он прислонился головой к стене, позволяя тёплой воде освежить его. Если Драко снова осмелится поднять вопрос о беременности, он надерёт ему задницу. А сейчас время завтрака, а ещё нужно проверить, проснулись ли мальчики. Когда Драко на цыпочках вошёл в столовую, он увидел, что стол уже сервирован к завтраку, а Гарри сидит между Скорпиусом и Тедди, на коленях у которых расположились их питомцы. Дети умудрялись одновременно есть и кормить животных. Драко с негодованием взглянул на хорька, с комфортом устроившемся на коленях сына. Чёртовы хорьки. Он сел прямо напротив Гарри и с тревогой взглянул на него, задаваясь про себя вопросом, а не будет ли благоразумнее держаться вне пределов досягаемости Гарри. Гарри поднял на него взгляд и вздохнул. — Не переживай, я не собираюсь причинять тебе боль. Драко нервно улыбнулся и потянулся за чашкой кофе. — Посмотри, папА, я назвал своего хорька Айвори, — Скорпиус улыбнулся и, подняв маленькую лапку, помахал ею Драко. — Он говорит привет. — Какое... красивое имя, — Драко напряжённо улыбнулся. Гарри фыркнул и спрятал улыбку за чашкой тёплого шоколада. Он знал, что сделал отличный выбор, когда купил этого хорька. — Спасибо, папА! Я назвал его так потому, что его шёрстка такая белая. Он такой хорошенький, правда, папА? — с энтузиазмом спросил Скорпиус. Серый глаз дёрнулся. — Да, он... хорошенький, — Драко практически заставил себя это произнести. Гарри за это заплатит. Если он сейчас жалуется, что ему больно, то ему придётся всего лишь подождать, и Драко покажет ему, каким безжалостным он может быть. Драко усмехнулся при этой мысли, а Гарри при виде этой усмешки насторожился. О чём бы Драко не думал, это как-то касается и его, а это явно не очень хороший знак. — Расскажи Драко, как ты назвал своего котёнка, Тедди, — Гарри улыбнулся и понадеялся, что этого будет достаточно, чтобы хотя бы ненадолго отвлечь Драко от его кровожадных мыслей. — Я назвал его Дагда, — пробормотал Тедди и погладил котёнка по большим ушкам, тот громко замурлыкал и лизнул его руку. — Ты назвал его именем бога? — удивлённо спросил Драко. Тедди закусил нижнюю губу. — Да, что-то не так? — Нет, совсем нет, просто удивительно, что ты знаешь это имя, только и всего, — успокаивающе улыбнулся Драко. — Я нашёл это имя в книге, — объяснил Тедди. Увидев сову, принесшую газету, Драко неожиданно вспомнил о письме Дафны, в котором она просила о встрече с сыном. Он осознал, что до сих пор не сказал Скорпиусу о визите матери. — Скорпиус, я забыл сообщить тебе, что твоя мама собирается приехать к тебе в гости сразу же после первого января, — сообщил сыну Драко. Скорпиус вскинулся при упоминании о матери. Он скучал по ней. Было здорово и весело жить с отцом. И если бы ему на самом деле пришлось выбирать между папой и мамой, он, возможно, выбрал бы папу (естественно, что сейчас, когда у него появился папочка, выбор стал ещё более очевиден), но иногда он сильно скучал по маме. От неё всегда хорошо пахло, а в её объятиях было уютно и тепло. — Правда? — он удивлённо улыбнулся. Малфой кивнул. Внезапно Скорпиус вспомнил о папочке, сидящем рядом с ним. Он закусил губу и неуверенно взглянул на отца. — А папочка тогда должен будет уехать? — настороженно спросил он. После этих слов Гарри и Драко неуверенно переглянулись. Тедди тоже непременно хотелось узнать, вернутся ли они с крёстным в свой старый дом на всё время визита матери Скорпиуса. — На самом деле, я не знаю, — помолчав, сказал Гарри, постукивая пальцами по столу. — Возможно, будет лучше, если мы с Тедди вернёмся домой, пока Дафна не уедет. — И почему ты хочешь поступить именно так? — удивлённо поинтересовался Драко. Гарри приподнял бровь и недоверчиво посмотрел на него. — Ну, я не знаю... Может, потому, что это будет слегка неудобно, если мы с Тедди останемся в твоём доме, пока здесь будет находиться твоя бывшая жена, — предположил Гарри, сделав ударение на словах "бывшая жена". Драко моргнул и засмеялся. — Никаких проблем не будет. Дафна знает, что я предпочитаю мужчин, и у неё нет предрассудков по этому поводу. — Я не это имел в виду, Драко, — вздохнул Гарри. — Я знаю, что она уже в курсе твоих предпочтений. Я просто интересуюсь, не будет ли для неё проблемой, что твой партнёр именно я. Только тогда Драко понял, что , конечно же, Дафна не знает о его отношениях с Гарри, так как не читает газет. Она делит своё время между мужем Блейзом и путешествиями по миру. — Я уверен, что у неё не будет с этим проблем. Но, возможно, я сообщу ей об этом до её приезда, чтобы избежать... неловкости, — задумчиво сказал Драко. — По мне, так отличная идея, — сухо ответил Гарри. — Я отправлю ей письмо прямо сейчас, на тот случай, если сове потребуется много времени, чтобы долететь до её дома, — Драко вздохнул и поднялся. По дороге к двери он взъерошил волосы Скорпиуса. Скорпиус почувствовал облегчение, когда узнал, что папочка и брат останутся дома, но и забеспокоился, что папочка грустный потому, что мама приедет навестить его. — Папочка, ты печальный, потому что мама собирается приехать и повидать меня? — взволнованно поинтересовался он. Гарри удивлённо взглянул на него. — Почему я должен грустить из-за этого? — Потому что тогда тебе придётся делить папу и меня с мамочкой, — объяснил Скорпиус, как будто это было очевидно. Тедди закатил глаза: естественно, Скорпиус подумал именно так. Гарри хихикнул. — Не переживай, Скорпиус, Я уверен, что твоя мама и я замечательно поладим друг с другом. Кроме того, я совсем недолго буду делить с ней твоего папу. Скорпиус просиял. "Ну, по крайней мере, я надеюсь, что Дафна не слишком разозлится", — с опаской подумал Гарри. Гарри, сидя на диване в гостиной около камина, читал одну из своих книг о Целительстве, когда в комнату вошёл Тедди и устроился у него под боком. Гарри рассеянно потянулся и одной рукой обнял крестника, второй рукой переворачивая страницы. Он как раз начал изучать главу о ранах на голове и о том, что делать в таких случаях, когда мальчик прервал его. — Пап, мы же поедем к бабушке на праздниках? — с любопытством спросил он, бросая быстрый взгляд на страницу книги, и сглотнул, увидев рисунок с изображением человеческой головы, на которой отсутствовали волосы. Тедди быстро отвернулся, абсолютно не готовый расстаться со своим завтраком. — Хм? Что ты сказал, Тедди? — пробормотал Гарри, внимательно изучая книгу. — Я спросил, поедем ли мы в гости к бабушке, — терпеливо повторил Тедди, уже привыкший к тому, что отец не уделяет ему должного внимания, когда читает что-либо интересное. Наконец, Гарри поднял голову и отметил страницу, прежде чем закрыть книгу. Он моргнул и взглянул на Тедди. — Да, я говорил с твоей бабушкой, и она сказала, что мы можем навестить её на следующий день после Нового года, — улыбаясь, ответил он. — А Драко и Скорпиус пойдут с нами? — с опаской поинтересовался Тедди. Он не был уверен, что готов делить свою бабушку с Драко и Скорпиусом. И так было довольно плохо, что ему уже приходится делить с ними папу. Гарри покачал головой. — Нет. У твоей бабушки была...была какая-то неприятная история, связанная с матерью Драко, и она подумала, что будет мудрее, если мы придём одни, а не захватим их с собой. Тедди облегчённо вздохнул. По крайней мере сейчас его отношениям с бабушкой ничего не угрожает. Гарри с любопытством взглянул на мальчика, но Тедди, казалось, выглядел довольным, и он решил, что ничего особенного не случилось и вскоре снова с головой погрузился в чтение. А Тедди взял себе тоже книгу почитать. Сам того не желая, Гарри сильно нервничал перед встречей с Дафной Гринграсс. Во время учёбы в школе они никогда не общались друг с другом. Общение Гарри со слизеринцами было строго ограничено Крэббом и Гойлом, Драко, Панси и Блейзом. Он нервничал не потому, что был гриффиндорцем, а потому что сейчас он ещё и партнёр Драко — её бывшего мужа. И у Гарри не было никаких мыслей насчёт того, как она отреагирует, увидев его здесь, в Мэноре. Но если всё пойдёт плохо, они с Тедди всегда смогут сбежать к Андромеде. — Расслабься, Гарри, она тебя не съест, — забавляясь, заметил Драко. Гарри нахмурился. — Я беспокоюсь совсем не об этом, — мрачно пробормотал он. Драко захихикал и быстро поцеловал Гарри в губы. — Я уверен, что всё будет нормально. — Было бы неплохо, — пробормотал Гарри и неосознанно начал теребить подол рубахи. Драко, которого это действие неимоверно раздражало, схватил его руку и отказался выпустить, что слегка позабавило Гарри. Тедди и Скорпиус сидели на диване — ну хорошо, спокойно сидел только Тедди, Скорпиус же постоянно подпрыгивал на месте от возбуждения, что скоро увидит мамочку. Наконец, домашний эльф с хлопком появился в гостиной, чтобы сообщить всем, что "прибыла мистрис Дафна". Ну естественно, спустя минуту в гостиную вошла Дафна Гринграсс, на ходу высушивая пальто заклинанием. Она вздохнула и поставила на пол свой чемодан, который домашний эльф немедленно перенёс в её комнату. — Драко, дорогой, как приятно снова увидеть тебя, — улыбнулась Дафна и подошла к Драко, чтобы поцеловать того в щёку. — Я тоже рад снова видеть тебя, Дафна, — тепло улыбнулся Драко. У него не было никаких отрицательных эмоций по отношению к бывшей жене. В конце концов, их брак всегда имел практическую окраску: Драко получил сына, а Дафна — сумму денег, позволяющую ей безбедно существовать в течение нескольких лет. Драко украдкой взглянул на Гарри, чтобы понять, не огорчён ли тот их приветствием. Но Гарри стоял в расслабленной позе, хотя зелёные глаза пристально рассматривали Дафну. И Драко не мог точно утверждать: то ли Гарри испытывал лёгкую ревность к женщине, то ли это было заложено в его натуре — подозрительность в отношении тех слизеринцев, с которыми он не был знаком. — Мамочка! — завизжал Скорпиус и бросился в объятия женщины, крепко прижавшись к ней. Дафна, будучи, в силу своего воспитания, не особенно ласковой, крепко обняла сына и поцеловала его в лобик. — Скорпиус, милый! Я скучала по тебе, — Дафна тепло улыбнулась и подняла мальчика на руки. — Я тоже по тебе скучал, мамочка, — прощебетал мальчик и обвил своими маленькими ручонками тонкую шею Дафны. Карие глаза уставились на Гарри. — Привет, Поттер. Это было... неожиданно, когда Драко упомянул тебя в письме, — её голос был холоден, но не враждебен, скорее он звучал с ноткой любопытства. Гарри подавил желание сбежать. Казалось, его тщательно изучают и решают, достоин ли он жить здесь. — Не волнуйся, для меня тоже очень неожиданно, что я здесь, — сухо ответил он. Удивление промелькнуло на лице Дафны. Она явно не ожидала, что ей ответят таким образом. Она усмехнулась. — Уверена, что ты удивлён. Если не возражаешь, я хотела бы узнать, как ты здесь оказался? Гарри взглядом указал на Скорпиуса, который, невинно улыбаясь, восседал на руках у матери. — Тебе следует за это поблагодарить своего сына. Дафна посмотрела на Скорпиуса. — Потрудись объяснить мне, Скорпиус, почему именно тебя нужно благодарить за то, что здесь живёт Поттер? Скорпиус закусил губу и широко распахнул глаза. — Я хотел найти второго папу. А папА нравится папочка, — пожал он плечами. Уголки её губ дёрнулись, как будто она пыталась сдержать смех. — Так вы оба решили встречаться... потому что этого захотел шестилетний ребёнок? — уточнила она. Драко слегка покраснел, но, тем не менее, остался невозмутимым. — Что я могу сказать? — он пожал плечами. — У моего сына хороший вкус, — и он подмигнул Гарри, который в ответ стукнул его по руке. Дафна опустила сына на пол. Скорпиус сверкнул в её сторону белозубой улыбкой и, подбежав к Гарри, поднял вверх руки, молча прося, чтобы его подняли на руки. Дафна с интересом наблюдала, как Поттер почти автоматически наклоняется, поднимает маленького мальчика на руки и устраивает у себя на бедре. Внезапно её глаза уловили какое-то движение за спиной Поттера, и она приподняла одну бровь, заметив мальчика со спутанными чёрными волосами и льдисто-голубыми глазами, который пристально смотрел на неё. Было слегка неудобно быть объектом такого пристального взгляда ребёнка. — Я могу спросить, кто это? — спросила она и кивнула на мальчика. Поттер оглянулся, и его лицо озарила улыбка. — Это Тедди Люпин, мой крестник. Дафна приподняла и вторую бровь. — Люпин? Сын профессора Люпина? Тедди закусил губу, но взгляд не отвёл. Поттер кивнул. — Да. — И ты его крёстный? Но как это возможно? — смущённо поинтересовалась Дафна. Насколько ей было известно, Поттер никак не был связан с погибшим преподавателем. — Потому что он сам попросил меня об этом, — Гарри слабо улыбнулся. Она открыла было рот, чтобы потребовать больше информации, но под предупреждающим взглядом Драко промолчала. Она фыркнула и скрестила на груди руки. Гарри переводил взгляд с неё на Драко, как будто надеялся, что Драко каким-то образом предупредит бывшую жену, но тот смотрел в окно, казалось, полностью поглощённый видом медленно падающего с неба снега. — Драко, если не возражаешь, я бы хотела поговорить с Поттером наедине несколько минут, — попросила Дафна, скидывая с плеч пальто и кладя его на спинку ближайшего дивана. Драко непонимающе взглянул на неё, но всё-таки кивнул. — Хорошо, но только если Гарри не имеет ничего против, — он выжидающе посмотрел на Поттера, который только пожал плечами. — Никаких проблем, — пробормотал он, хотя вся его поза выражала напряжение и готовность к схватке. — Скорпиус, прочему бы тебе не пойти с папочкой, пока я поговорю с Поттером? — предложила Дафна. — После того, как мы закончим, я поведу тебя на игровую площадку. Поттер поставил мальчика на пол, и Скорпиус захлопал в ладоши. — Хорошо, мамочка, — он захихикал и подбежал к отцу. — Тедди, надеюсь, ты тоже не против присоединиться к Драко? — пробормотал Гарри и взъерошил чёрные волосы. Тедди выглядел неуверенным. Он определённо не знал, хорошая ли это идея, оставить отца с этой женщиной. В конечном счёте, он кивнул. — Хорошо, пап, — прошептал он и, крепко обняв Гарри, следом за Драко вышел из комнаты. Дафна дождалась, пока дверь закроется, а затем повернулась к Гарри. — Почему бы нам не присесть? — предложила женщина и выбрала себе кресло, стоящее ближе всего к двери, Поттер сел на диван, стоящий рядом. — А теперь, прежде чем в твоей голове появятся всякие глупые мысли, я сообщу, что ничего не имею против твоих отношений с Драко, — начала она. — Нет? Почему нет? — смущённо спросил Поттер. — Я имею в виду, что ты его бывшая жена, в конце концов. — Я люблю его, как хорошего друга, Поттер, но не как любимого мужчину, — объяснила Дафна. — Зачем же тогда ты вышла за него замуж? — Поттер приподнял бровь. Дафна вздохнула — гриффиндорцы никогда не поймут концепцию брака по расчёту без любви. Эти чёртовы гриффиндорцы полагают, что для брака всегда нужна любовь. Ну положим, в случае с Блейзом это и была любовь. Она всегда с нежностью думала о муже, который сейчас находился в деловой командировке в Германии и вернётся домой только через неделю. Её брак с Драко носил чисто практический характер: она могла пользоваться его деньгами, а Драко очень хотел ребёнка. — А Драко разве не рассказал тебе, почему мы поженились? — спросила она. Поттер покачал головой, скрестил на груди руки и облокотился на спинку дивана. Однако он не расслабился и также остро следил за ней, готовый в любую минуту выкрикнуть заклинание, если женщина попытается что-нибудь предпринять. — Послушай, наш брак был очень выгоден нам обоим. Драко хотел ребёнка, а я могла ему его дать. Я оставалась здесь, пока Скорпиус не вышел из младенческого возраста, а затем мы с Драко решили, что пришло время нам идти разными дорогами и развелись, — терпеливо объяснила она. Поттер скептически взглянул на неё, но не ответил. — Что я хотела бы знать, так это действительно ли тебе нравится Драко, или ты просто трахаешь ему мозг, — неожиданно зашипела она, а карие глаза полыхнули огнём. Поттер сразу же выпрямился и с опаской взглянул на Дафну. — Прости? — недоверчиво переспросил он. — Почему это я должен трахать ему мозги? — Поттер, ты также, как и я, знаешь, что у вас с Драко не очень-то хорошая совместная история. Я отчётливо помню, как ты послал в него заклинание Sectumsempra, когда вы учились на шестом курсе, — резко ответила она, а её рука потянулась к волшебной палочке, спрятанной в рукаве. Поттер уловил это движение, его палочка мелькнула в воздухе. Он направил её на Дафну. — Даже не пытайся вытащить свою палочку, — прорычал он. — Я не знал, что представляет собой заклинание, которое послал в него. Он хотел применить ко мне Сrucio. — И именно это заставило тебя применить запрещённое тёмное заклинание к нему и посчитать, что это в порядке вещей, несмотря на то, что он мог умереть? — её голос был холоден, как лёд, но рука державшая волшебную палочку не двигалась. Расстроенный, Гарри провёл рукой по волосам, взъерошивая их ещё больше. — Нет, это не было нормальным, и я до сих пор чувствую свою вину. Я извинился перед ним, но факт остаётся фактом — я не знал, что это было за заклинание и как оно работало, а он собирался наложить на меня Сrucio. Дафна открыла было рот, чтобы запротестовать, но Поттер перебил её. — Скажите-ка мне, миссис Забини, если бы кто-то, кого ты считаешь врагом, попытался бы применить к тебе Сrucio, ты бы просто стояла, ничего не предпринимая, или всё-таки попыталась бы защитить себя? — вопрос явно был риторическим. Дафна промолчала, неохотно соглашаясь с его доводами. Поттер глубоко вздохнул и слегка расслабился, увидев, что она убрала руку от своей волшебной палочки. Зная, что ему ничто прямо не угрожает, и нет опасности получить какое-либо проклятье, он тоже опустил свою палочку. — Я всё ещё считаю непростительным, что применил тогда это заклинание, и я бы очень хотел повернуть время вспять, чтобы предотвратить тот случай. Однако это невозможно, поэтому нам просто придётся жить с этим, — тихо произнёс он. Какое-то время они молча изучали друг друга. Дафна первая нарушила напряжённое молчание. Она вздохнула: — Ты так и не ответил на мой вопрос, Поттер, — мягко напомнила она. Поттер медленно выдохнул, прекрасно зная, какой вопрос она имела в виду. — Нет, я не пытаюсь морочить ему голову. Мне действительно нравится Драко, — просто ответил он. — Но ты его не любишь? — спросила она, слегка забавляясь ситуацией. Поттер покраснел. — Ты не думаешь, что ещё слишком рано говорить о любви? — как бы защищаясь ответил он. — Какой же ты раздражительный, — она усмехнулась и подняла в руки воздух. — Расслабься, Поттер, я рада слышать, что тебе нравится Драко. Если бы ты сказал что-нибудь другое, тебе бы не поздоровилось, — она сладко улыбнулась. — Я в этом не сомневаюсь, — мрачно пробормотал Поттер. Неожиданно лицо Дафны прояснилось, и Гарри снова напрягся. — Итак, у тебя уже был с ним секс? — живо поинтересовалась она. Поттер подавился воздухом. — Прости меня? Я не буду отвечать на этот вопрос, — воскликнул он, но покрасневшее лицо выдало его с головой. Дафна захихикала, и Поттер удивлённо взглянул на неё, задаваясь вопросом, не попал ли он случаем в параллельную реальность, потому что слизеринцы не хихикали никогда. — Драко восхитителен в постели, не так ли? — она усмехнулась. Поттер покраснел ещё больше, но не удостоил её ответом, а только раздражённо фыркнул. Она снова хихикнула и поднялась. — Сейчас, когда я убедилась в твоём хорошем отношении, я могу доверить тебе Драко. Можно я наберусь смелости и подарю тебе кое-что? Она протянула ему маленькую красную коробочку. Поттер с подозрительным выражением лица взял у неё подарок. Коробочка была очень лёгкой. — Что внутри? — спросил Поттер, с любопытством взглянув на неё. Женщина усмехнулась. — Здесь кое-что, что, как я полагаю, Драко непременно оценит, если ты когда-нибудь решишься это использовать, — она подмигнула ему и выпорхнула из комнаты. Гарри остался в комнате. Он удивлённо таращился на дверь и испытывал опасения по поводу содержимого подарка. Что такого могла находиться внутри, что непременно оценит Драко? Ну, у него нет другого выхода, кроме как открыть её, если он, конечно, хочет знать, что находится внутри. Он осторожно разорвал бумагу, чтобы не порезаться о её края. В школьные времена он довольно часто резался о бумагу, и каждый раз рана сильно болела. В его голове как будто что-то взорвалось, когда он наконец увидел содержимое коробки. В ужасе он взирал на это. Если ли бы у него была возможность, он непременно проклял бы эту женщину. Ну, честно, о чём думала Дафна? Это была пара красных меховых наручников.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.