ID работы: 604989

Тёплое тело - детективу дело

Слэш
R
Завершён
1710
автор
Графин бета
sirin_apteros бета
Размер:
110 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1710 Нравится 195 Отзывы 567 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Джон шёл впереди, держа оружие наготове. Шерлок с подозрением отметил, что несмотря на заброшенность помещений, редко встречающиеся старые лампы работали исправно, освещая пыльный коридор ровным жёлтым светом. Казалось бы, за прошедшие годы всё здесь должно было давно перегореть, но нет, лампы, как и положено при экономном режиме работы, горели ровно через одну. Детектив внимательно осматривал пол и стены коридора, по которому они шли, надеясь найти следы пребывания людей, которые могли бы следить за таким порядком. Но увы, бетонные стены не давали никаких зацепок, а пыль на полу была разнесена по краям потоками воздуха, пробирающимися из вентиляционных шахт, так что следов на полу тоже было бы не найти. Вскоре начали появляться скромные, но надёжные чёрные двери, с небольшими табличками на них. Таблички напоминали нумерацию кабинетов в единственной больнице застенного города, только вот в больнице не было кабинетов с номером выше 150, да и на табличках в бункере обнаружились буквы, вернее одна и та же латинская буква, в конце каждого номера «b». Примечательным было так же то, что нумерация начиналась с номера «201b». Взяв во внимание то, что коридор по мере продвижения заметно спускался вниз, Холмс предположил, что бункер основной своей частью располагается под землёй, а значит, мог иметь и более одного яруса, это объясняло бы большое количество помещений, так как предположить наличие более 200 помещений на одном ярусе казалось невероятным. Наличие буквы в конце номера Шерлок отнёс к разделению на два коридора, если все номера в их с Джоном направлении заканчивались на «b», то во втором коридоре должна быть «а». Но свои догадки молодой человек предпочёл проверить, в конце концов, с момента постройки этого убежища принципы планировки могли сильно поменяться. — Джон, — негромко позвал он и, услышав вопросительное мычание в ответ, продолжил: — В бункере два яруса? — Да, — Шерлоку показалось, что даже по голосу доктора было слышно, что тот нахмурился, хотя детектив и понимал, что мимика на голосе никак не отразилась бы. Бывший военный с удивлением, граничащим с подозрением, спросил: — Откуда ты узнал? — Номера надоумили, — на самом деле ему хотелось сказать что-нибудь вроде «элементарно», но почему-то именно с Ватсоном хотелось говорить иначе, не так как с остальными. — Номера? — всё ещё удивлённо отвечал Джон, он посмотрел на ближайшую дверь. - Как, интересно? — Числа слишком большие для первого этажа, а учитывая наклон коридора, можно предположить, что под землёй могли построить ещё один… Вот насчёт букв… Это из-за коридоров? — Буквы? Да, это крыло «B», Себастьян и Джеймс в крыле «A», — после этого ответа Шерлок не мог не улыбнуться самодовольно, но продолжение его уже так не порадовало. — Но насчёт номеров, в номере первая цифра — это номер убежища. Этот бункер второй, расположение остальных нам неизвестно. Остальные цифры — это собственно номера помещений. На втором этаже расположены склады, они нумеруются начиная с буквы «С», а дальше простые номера, от одного до семи. — Семь складов? — Точно, пища, вода, бытовые предметы, инструменты, боеприпасы, медикаменты и ещё один пустой ангар. Дальше они шли в тишине, нарушаемой лишь их негромкими шагами. Джон внимательно прислушивался, открывая дверь в очередное помещение и проверяя его. Он вглядывался в даль коридора, следя за тем, чтобы не пропустить очередную дверь. Шерлок всё так же шёл за доктором, погружённый в свои размышления. 219b, 220b следующее помещение за поворотом, 221b — малая лаборатория, состоящая в отличие от предыдущих помещений из нескольких комнат. Когда они всё-таки завернули, дверь 221 была открыта, что, разумеется, было плохим знаком. Сразу за поворотом Джон остановился, заставляя и Холмса последовать его примеру. Дверь открывалась наружу, так что из-за неё не было видно, что было внутри. Ватсон жестом велел Шерлоку оставаться на месте. А сам максимально аккуратно, как можно тише, двинулся к лаборатории. Там наверняка кто-то был, этими кем-то не могли быть Моран и Мориарти. Два крыла встречались только в штабной, дальше бы Себастьян не пошёл, он бы дожидался напарника в оговоренном месте. Остановившись за дверью, Джон на мгновенье зажмурился, мысленно молясь. Напоследок бросив взгляд на подобравшегося и застывшего на месте с пистолетом в руках детектива, Ватсон выскочил из-за двери, направляя дуло перед собой. Он замер, не опуская винтовки и выжидательно смотря вперёд. У противоположной стены стоял стол, на котором сидела пожилая женщина, направлявшая на доктора пистолет. Она так же внимательно смотрела на своего оппонента. Бывший военный сделал шаг внутрь, не сводя прицела со старушки, довольно моложавой, но всё же старушки. — Стой на месте! — крикнула она. — Не волнуйтесь, леди, если вы не… — Джон не закончил, на шее у женщины блеснул медальон, подозрительно знакомый медальон. Ватсон внимательнее посмотрел в лицо дамы. — Не может быть! Глаза доктора расширились от осознания, и он медленно опустил оружие. Женщина точно не была зомби, так что в этом плане опасности не было, но не это заставило бывшего военного убрать винтовку. Он узнал эту женщину. Да она сильно постарела, но даже так, Джон узнал. — Мэри? — чуть неуверенно спросил он. — Для тебя я Миссис Хадсон, мальчик, — проворчала пожилая леди, начиная опускать пистолет. — Но кто ты такой? Откуда знаешь моё имя? -Я — Джон, — расслабляясь, ответил Ватсон, он решил представиться полностью: — Джон Хэмиш… — Ватсон?! — закончила за него женщина, снова направляя на него пистолет. — Да, — подтвердил Джон. — Мэри, прошу, опусти пистолет, я не причиню тебе… Вам… Вреда. — Как же, — фыркнула старая Мэри. — Я стара, но не глупа. Ты умер много лет назад. Как знать, вдруг, ты всё ещё зомби? — Я не… Погоди, ты знаешь о том, что зомби становятся людьми? — Как я уже сказала, я не глупа… Далеко не глупа, сынок. Подойди к тому столу, — она кивнула в сторону, — там лежит аппарат, проткни палец его иглой, тогда поговорим. Ватсону ничего не оставалось кроме как подчиниться. Он подошёл к столу и сделал требуемое. На аппарате загорелась красная лампочка, и что-то противно пискнуло. — Хорошо, — кивнула женщина, опустив пистолет. — давно не виделись, Джон, ты ничуть не изменился. — Жаль, я не могу сказать этого о тебе, — грустно ответил военный. — О, не о чем здесь жалеть, дорогуша! Я жила свою жизнь и не жалею о молодости. И не буду говорить о том, что случилось с тобой. Что было, то было. Порадуемся тому, что ты вновь жив и, я надеюсь, здоров. — Спасибо, Мэри, — искренне улыбнулся Джон. — Нет, нет, я же сказала, Миссис Хадсон. «Мэри» меня уже очень давно никто не зовёт, и не будем этого менять. — Как скажешь… Скажете, — поправился доктор, — Миссис Хадсон. — Ты здесь один? — вставая со стола, спросила старая знакомая. — Нет, — признал Ватсон. — Нас четверо, мы разделились на входе. — Значит, с тобой ещё один, пускай заходит, — велела Миссис Хадсон. — Шерлок, — позвал Джон, и тот не заставил себя ждать. — Это Шерлок Холмс. Шерлок, это… — Я слышал, Мэри Хадсон, — кивнул детектив. — И где же ваши манеры, юноша, — покачала головой пожилая женщина. - Ну, раз вы нас слышали, то прошу, подойдите к аппарату. Шерлок проделал всё то же, что делал до этого Джон. Результат был тот же. После этой проверки миссис Хадсон велела молодым людям подождать, пока она соберёт кое-какие вещи, после чего они пошли навстречу двум другим спутникам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.