ID работы: 6050328

Старушка Петти

Джен
PG-13
В процессе
2291
автор
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2291 Нравится 627 Отзывы 1106 В сборник Скачать

Глава 44

Настройки текста
— Дадли, ты написал письмо? — спросил Гарри, заметив кузена у Большого зала. Тот махнул двумя конвертами. — И маме, и Тому, — сказал он, отделившись от компании Драко. Малфой в последнее время взял кузена под крыло, что радовало и пугало Гарри одновременно. Он был рад, что у Дадли нашлась компания. Но он не был дураком. Малфой был хоть и хорошим парнем, но старался это скрывать. Что, если он повернет Дадли на плохой путь? Вообще за их отношениями было интересно наблюдать. Драко был достаточно сдержанный, по сравнению с Дадли, а тот... что думал, то и говорил. Совсем не как слизеринец, каких их все знали. Драко кривился от прямоты Дадли, но кое-что кузен все же сумел сохранить в тайне. Например, их общую переписку с Томом. Вряд ли кто на Слизерине понял бы. Даже Драко. — Я отправлю с Хельгой, — пообещал Гарри, забирая письма. — Как ты? — Скоро сдохну от скуки, — проныл Дадли. — Все это уже знаю! Только Снейп дает жару. — Он все еще в шоке от твоих инноваций? — заинтересовался Гарри. — Да какие инно... Блин, общаешься с заучкой, нахватался! Короче, я его пару раз спросил, что да как, а он... Налетел как зверь, мол, ничего не понимаете, а лезете, на вам домашку побольше и покруче! Зато хоть что-то новое узнаю. Но дерет он с меня три шкуры. — Со всех так, Дад. Можно даже сказать, ты ему нравишься. Он недавно ставил тебя в пример в классе, — сообщил Гарри. Дадли приосанился. — Это потому, что все болваны! Ладно, Малфой ждет, до встречи, Гарри! — Приятного аппетита, — пожелал Гарри и вернулся к друзьям. Они уже пообедали. — Ты все еще пишешь тому маглу? — с подозрением спросил Рон. Гарри удивился. — Ну да, а что такого? Сообщил, что мы приедем на Рождество. — Зачем? — не унимался Уизли, пока они шли в гостиную. — Ну как? Чтобы он знал, пришел, чтобы мы провели время вместе, — растерялся Гарри. Про Тома он выболтал случайно, впрочем, он и не собирался скрывать от одних друзей других — это было глупо. — Он магл, — внушал ему Рон. — Ты — маг. Что у вас может быть общего? — Рон, я тебя не понимаю, — Гарри остановился в коридоре. — Разве общение — это мало? Я что, должен был забыть всю свою жизнь до Хогвартса и отказаться от нее? Мы подружились летом, он хороший парень, мне с ним весело и интересно. Я приезжаю на каникулы в магловский мир, мне надо с кем-то общаться. — Можешь писать нам, — с нажимом ответил Рон. — В чем твоя проблема? — тихо спросил Невилл, а Гермиона подхватила: — И правда, в чем? Рон, это же здорово, что у Гарри есть друг дома. У меня вот никого нет, так что каникулы будут... — она печально вздохнула. — Вы не понимаете, — покачал головой Рон. — Вы теперь не из их мира. Вам не стоит иметь в нем связи. — Ты говоришь как слизеринец, — припечатал расстроенный Гарри. — Почему нельзя жить на два мира? Мы же и так уже принадлежим к обоим. Я провел все детство как магл. И Дадли, и Гермиона. Отказаться от этого мира сложно. Вот ты, Гермиона, готова отказаться от кино? — Определенно нет, — покачала головой Гермиона. — Но и от магии тоже, разве нет? — Магия прекрасна, — ответила она и наколдовала светящуюся ленту для волос, которой их и подвязала. — Вот именно. Нам нравится здесь, Рон, — попытался объяснить Гарри. — Но бросать один мир ради другого — это глупость. Лучше получить как можно больше от обоих. — Так не бывает, — ответил насупившийся Рон. — Ты либо там, либо здесь. Никогда не было наоборот. — Что за глупость! — всплеснула руками Гермиона. — Ты вообще учебник по истории читал? До принятия Статута именно так и было! Два мира были едиными. Рон, ты же пошутил, да? — Вот именно! — повысил голос Рон. — Статут! Теперь все раздельно. — Глупости! Я лично знаю мага, который работает на маглов. И думаю, он не один, — взвился Гарри. — А твои речи, Рон, либо речи глупца, либо того, кому близки идеи, уж прости, Того-Кого... — Ладно, ладно! — прокричал Рон, не давая Гарри закончить. — Попробуй! Но потом не жалуйся. Я предупреждал. * * * Покидал Хогвартс Гарри с тяжелым сердцем. С Роном они помирились, ну, точнее, перестали дуться друг на друга. И теперь Уизли оставался на каникулы в школе, а Гарри, узнав об этом, не пригласил его к себе. Впрочем, Невилл попытался, но Рон ответил отказом, да оно и понятно — там же бабушка. Из писем и рассказов Невилла о ней складывалось впечатление как о строгой женщине. Рон сказал, что хочет отдохнуть на каникулах. Гермиона была девочкой, она не могла его пригласить. А Гарри... Если честно, он просто не захотел. Он намеревался провести Рождество с тетей и братом, в их узком кругу, по которому он так соскучился. А еще с Томом. Нет, не хотел он портить себе праздник тайнами и, что скрывать, выходками Рона. Это в школе было уместно или не очень, но забавно. А дома хотелось совсем другого... — Что хандришь, Поттер? — спросил заглянувший в купе Драко. Гарри оторвался от созерцания зимнего пейзажа. — Мы же домой едем. — Кстати, почему? — внезапно спросил Гарри. Драко недоуменно приподнял бровь. — Разве маги христиане? — Не мели чепухи, Поттер, — прошипел Драко. — Гарри, ну это же логично! — возмутилась Гермиона. — До принятия Статута все праздники были общими. Так же многие маглорожденные были, а может, и сейчас являются христианами. Конечно, школе пришлось устраивать каникулы! Да и потом, учителям тоже нужен от нас отдых. — Но я слышал, вы празднуете, — заметил Гарри. Драко скривился. — Поттер, мы празднуем не... Что это там, рождение кого-то там, а волшебную ночь. — В смысле? — тут не поняла уже Гермиона. — Раньше, — начал Драко, — предки праздновали Йоль. Примерно в это же время. Но потом маглы продавили свой праздник. Ритуалы на Йоль забылись, а вот празднование Рождества осталось. Папа говорит, в этом министры виноваты. Как бы то ни было, магия нашла выход. И теперь ночь на двадцать пятое декабря волшебная. В эту ночь может случиться что угодно. Поэтому мы загадываем желания и дарим друг другу подарки. Понятно? — Не очень, — честно ответил Гарри, — но пока сойдет. Спасибо, Дра... Малфой. — Обращайся, неуч, — кивнул Драко. — Вот твой брат таких вопросов не задает. Хоть в чем-то слизеринец. — А где он, кстати? — заволновался Гарри. — С Крэббом и Гойлом. Что-то им рассказывает про то, какими нас видят маглы. Чушь собачья. Я ушел, а они там разиня рот слушают. — Кстати, ты бы тоже послушал. Удивился, — улыбнулся Гарри. Малфой протянул: — На фиг мне сдалось это знание о маглах, Поттер. Мне бесед с тобой хватает. Совсем скоро простецом стану. Гарри рассмеялся. — Тебе это не грозит, ты слишком маг, Малфой. — Тебе не мешало бы вести себя так же, — хмыкнул Малфой. — Кстати, на Новый год у нас организуют праздник. Я вас с Дадли приглашаю. — В Малфой-мэнор? — ахнул Невилл. Драко кивнул. — Увидите все великолепие магического мира, — напыщенно сказал Драко. — Круто! А можно прийти с другом? — спросил Гарри, косясь на Гермиону. Малфой поймал его взгляд. — Не всех можно пригласить на такой прием, Поттер, — пропел он. Гарри поник. — Я понимаю, — сказал он. Невилл сделал вид, что не понял намека, а Гермиона хмыкнула. — А я в Европе буду! На лыжах кататься, — сказала она. — Вот и катайся, Грейнджер, — кивнул Малфой. — До встречи, Поттер, я еще напишу. Удачных каникул! — пожелал он и вышел из купе. — Все-таки его семья... — задумчиво проговорил Гарри. Невилл услышал. — Моя бабушка меня бы не отпустила. Как бы мы ни относились к Драко. Ты правильно говоришь, что нужно судить по поступкам, а Малфой нам ничего плохого не сделал, даже присматривает за твоим братом. Но... — Но взрослым это не докажешь, — подытожил Гарри. — Да, — кивнул Невилл, и они закрыли тему.

***

Тетя встречала их на перроне. Она надела мантию, и это удивительно ей шло, настоящая волшебница. Гарри радостно помахал ей из вагона. — Это твоя тетя? — спросил Невилл. Гарри кивнул. — Она красивая. — Это сейчас, — ляпнул Гарри. Друзья изумленно уставились на него. — Ну, просто пока она была с дядей... Не знаю, она выглядела старше, чем сейчас. И не такой красивой. — Наверное, это проклятье, — авторитетно сказала Грейнджер. — Я читала все статьи, там много эффектов описывалось. Наверняка это один из них. Она сильная, раз сбросила его. — Это точно, — горделиво ответил Гарри. Дверь купе открылась, явив Дадли в магловской одежде. — Готов? — спросил он, удерживая одной рукой Живоглота. — Сейчас, только чемодан возьму, — спохватился Гарри. Все вместе они вышли на перрон. — А вот моя бабушка, — уныло сказал Невилл, указывая на женщину в шляпе с чучелом грифона. — Я пошел. Счастливого Рождества! — Счастливого Рождества! — хором ответили оставшиеся. — Пойдем, мама выведет нас в магловский Лондон, — поторопил Дадли. Ему явно не терпелось увидеть маму, и Гарри его понимал. Он соскучился по тете, даже не знал, как сильно, пока ее не увидел. — Дадли, Гарри, — помахала она им, когда они подошли. Гарри дернулся было ее обнять, но Дадли придержал его за рукав. — Это подруга Гарри, Гермиона Грейнджер, — представил он. — Очень приятно, мэм, — Гермиона протянула руку, и Петунья ее пожала. — И мне очень приятно. Ты маглорожденная? Родители ждут за барьером? — Да, мэм. — Мы тебя проводим, — сказала Петунья. — Спасибо, что присмотрела за моим племянником, Гермиона. Соскучилась, наверное, по дому? — Очень! — с чувством ответила Гермиона. Они прошли сквозь барьер, и она бросила чемодан и кинулась к паре, стоявшей в отдалении. Тетя улыбнулась. — А вы по мне не скучали? — обратилась она к мальчикам. На глазах Гарри появились слезы. — Очень! — он порывисто крепко обнял тетю и заплакал. — Я очень скучал, тетя! — И я по тебе, — тетя обняла его в ответ. — Очень. Долго мы не виделись. Как ты? — Хорошо, — прошмыгал Гарри, удивляясь про себя, что он один обнимает тетю. Он ожидал от Дадли более бурной реакции. Но в объятиях было так хорошо, что он просто позволил себе чувствовать любовь тети и не думать. — Ну-ну. А попрощаться с Гермионой ты не забыл? — Ой, точно, — спохватился Гарри и быстро утер слезы. — Я сейчас! Гермиона тоже раскраснелась. Видимо, ей разлука тоже далась нелегко. — Мам, пап, это Гарри, Гарри Поттер, я вам писала про него. — Здравствуй, Гарри, — мужчина протянул руку для рукопожатия. Совсем как Гермиона. — Меня зовут Эдвард, а это моя жена, Джин. — Очень приятно, сэр, мэм, — Гарри пожал руки обоим. — Ваша дочь — замечательная! — Приятно, что ты это знаешь, — улыбнулась миссис Грейнджер. — Нам пора, — объявил мистер Грейнджер. — До свиданья. Пока, Гермиона! Счастливого Рождества! — Счастливого Рождества, Гарри, — Гермиона обняла его на прощанье. — Скоро встретимся в школе. Не забудь сделать домашку! — Хорошо, — рассмеялся Гарри и вернулся к тете. Дадли все так же стоял немного в стороне, что пугало. Неужели Слизерин так на него повлиял? Тетя выглядела немного расстроенной. — Отойдем в укромное место, — предложила она и повела мальчишек в глубь вокзала. Там она нашла закуток, на который никто не обращал внимания. — Коснитесь — она протянула красивую брошь. Братья коснулись и тут же оказались в родной гостиной. Гарри ахнул от неудобного чувства перемещения, а Дадли... Он бросил на пол чемодан и недовольно мяукнувшего Живоглота и вцепился в мать сильными объятиями. — Мама! Я так скучал! Мама! — кажется, он плакал. У Гарри отлегло от сердца. Это был все тот же Дадли. — Я тоже скучала, сынок! — Петунья расплакалась вместе с сыном. Гарри оставил их, поднялся в свою комнату и счастливо плюхнулся на кровать. Он дома.

***

Был праздничный обед, на котором Дадли и Гарри наперебой рассказывали о своих успехах и поражениях. Тетя похвасталась тем, что нашла работу. — В министерстве, — сообщила она. — Отдел связи с маглами. Пока ничего серьезного, просто... Ну, консультирую, что ли. Я бы сказала, что должность создали специально для меня, когда я искала работу, — немного смутившись, рассказывала она. — Все из-за шумихи в прессе. На вас это не сказалось? — Рон все спрашивал про это, но я молчал. Что было, то прошло, и не важно, — пожал плечами Гарри. Дадли кивнул. — Меня вообще не спрашивали, но некоторые странно смотрят. Ну, это их дело, — резюмировал он, жуя вкусный ростбиф. — Я боялась, что наврежу вам. Но выхода не было, вы же знаете, — вздохнула Петунья. — Иначе Гарри бы забрали. — Я бы протестовал! — горячо сказал Гарри. Тетя слабо улыбнулась. — Гарри, мнение детей, особенно когда им делают добро, никогда не учитывается. Запомни это. Так, на будущее. Гарри сник. — Я бы убежал, — упрямо ответил он. Тетя рассмеялась. — Гриффиндор такой Гриффиндор! — она потрепала его по волосам. — Спасибо. Я рада, что тебе со мной хорошо. — Прости, — внезапно сказал Дадли. Гарри и тетя посмотрели на него. — Прости, что сразу не обнял. Они бы не поняли! — с отчаянием сказал он. — Слизерин. У них не принято... Я не мог! Прости, мама! — Ничего, сынок, — спокойно ответила тетя. — Стать своим в волшебном мире важно. Мне жаль, что ты попал на факультет, на котором это сложно. Но запомни — они ничего не значат. Только твоя семья. Я точно знаю, что по прибытии домой каждый из них так же обнял родителей, как ты меня. Так стоит ли играть на публику? — Прости. — Ладно, давайте праздновать.

***

Ночью Гарри покормил прилетевшую Хельгу и уже собирался спать, как в его дверь постучали. — Гарри, — шепотом позвал кузен. Гарри открыл ему. — Что-то случилось? — спросил он. — Нет, можно войти? — Входи, — пригласил он. Дадли прошел на середину комнаты. — Я придумал подарок маме на Рождество, — торжественно прошептал он. Глаза Гарри округлились от предвкушения. Сам он так ничего и не придумал, и винил себя за это. — От нас с тобой. — Что это? — Она спит на диване. Живет в гостиной. Это... Мы отдадим ей мою комнату! Чего-чего, а такого от Дадли Гарри не ожидал. Непроизвольно он открыл рот в шоке. — А как же ты? — Мы спим в гостиных, Гарри! Думаю, одного соседа мы потерпим. Да и сколько времени мы проводим дома? Гарри не удержался и потрогал лоб брата. — Тебя подменили, что ли? — Я давно об этом думал, — Дадли сбросил руку кузена. — Ну, неудобно ведь! А вещей у нас не так много. Ты как, согласен? — Я всю жизнь провел под лестницей. Я вытерплю и тебя, — взволнованно сказал Гарри. Дадли широко улыбнулся. — Класс! Тогда все обустроим и сделаем ей сюрприз! Завтра перетащу кровать к тебе. Ей понравится! Гарри идея уже нравилась. Тетя заслужила. — Дадли, — позвал он уже собирающегося уходить кузена. Тот обернулся. — Не позволяй факультету менять тебя. — Я постараюсь, — серьезно кивнул тот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.