ID работы: 6050328

Старушка Петти

Джен
PG-13
В процессе
2291
автор
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2291 Нравится 627 Отзывы 1106 В сборник Скачать

Глава 61

Настройки текста
С Гермионой творилось что-то странное. Гарри казалось, что она не спит ночами. По утрам она была сонная и несобранная, что разительно отличалось от прежней Грейнджер, пышущей энергией. Она стала заторможенной, невнимательной. Редко отвечала на уроках. Даже Рон в последнее время старался, а вот она витала в облаках. Пару раз Гарри замечал, что глаза ее опухли, словно бы от слез. В конце концов он не выдержал. — Гермиона, — позвал он ее, когда они делали уроки. — Гермиона! — А? Гарри? — очнулась она. Гарри подсел поближе. — Что с тобой происходит? Ты сама не своя. — Да нет, все нормально, — рассеянно ответила Гермиона. — Уроки вот делаю. Перед ней лежал чистый пергамент. — Что-то дома? — предположил Гарри. Она покачала головой. — Там все хорошо. Не знаю, с чего ты решил, что что-то не так, Гарри. Все хорошо. Может, задумалась немного... Знаете, что, — она встала с места. — На сегодня уроков достаточно. Я пойду спать. Спокойной ночи! Она собрала свои вещи и направилась в спальню девочек. Гарри и Невилл переглянулись. — Что-то происходит, — заметил Невилл. — Мне кажется, она ночами куда-то уходит, — добавил Гарри. Рон оторвался от борьбы с трансфигурацией и кивнул. — Гермиона на себя не похожа. Конечно, она стала потише, но, если честно, это пугает, парни, — сказал он. — Можно спросить девчонок, может, они что-то знают, — поддержал Невилл, указывая на Лаванду и Парвати. — Отличная идея! — согласился Гарри, и они направились к девицам, обсуждавшим что-то в углу гостиной. — Привет, девочки, Лаванда, Парвати, — начал Гарри. Девочки захихикали, как, впрочем, и всегда, когда к ним обращался Гарри — тот винил во всем свое геройское прошлое. — У нас к вам деликатный вопрос. — Из тех, что не задают дамам? — спросила Лаванда. Невилл смутился. Гарри пожал плечами. — Не знаю. Это касается Гермионы. Вы заметили, что она стала немного странной в последнее время? Парвати разочарованно вздохнула. — Да, есть такое. Тихой какой-то стала. На уроках почти не отвечает, — задумчиво сказала Лаванда. — Мы спрашивали, что случилось, — сказала Парвати. — Она нам соврала, что все хорошо. Но это точно не так! — горячо воскликнула индианка. — И спит она теперь очень тихо, — заметила она. — Она не спит, — поправила ее Лаванда. — Я как-то ночью встала, прислушалась, а у Гермионы — тишина. Она ворочается всегда, — объяснила она мальчикам. — Я испугалась, что что-то случилось. У меня так бабушка... Откинула полог — а там никого! Я пошла в уборную, проверить — но и там ее не было! Спускаться в гостиную не стала, — призналась она. — Но тихо у нас уже с неделю. Вы знаете, что происходит? — спросила она парней. — Нет, Лаванда, — покачал головой Гарри. — Спасибо, что рассказали. Мы сами тревожимся. — Вы же ее друзья, — сказала Парвати. — Сделайте что-нибудь. Гермиона очень похудела, осунулась... Мы с ней почти не общаемся, но все равно тревожно. Может, это она так на приближение экзаменов реагирует? Учит по ночам? — предположила она. — Это все равно не здорово. — Мы поговорим с ней, — заверил Гарри, и мальчики отошли. Невилл хмуро смотрел на озадаченного Рона. Гарри пожевал губу. — Предлагаю ночью устроить засаду, — решил он. — Надо проверить, что с ней. Если она не выйдет сегодня из спальни... будем думать дальше. Но мне кажется, что выйдет. — Мне тоже, — кивнул Рон. — Надо только очень осторожными быть, — заметил Невилл. — Вдруг она нас заметит? Тогда все пропало. Гарри кивнул. Доделав уроки, мальчики громко пожелали всем спокойной ночи и поднялись в спальню. Некоторое время они пообщались с Симусом и Дином, как обычно перед сном. Гарри лихорадочно считал часы. — Она вряд ли выйдет, пока все не лягут, — прошептал он ребятам. Притворившись, что не хотят спать, они сели у дверей и тихо играли в переносные шахматы Рона, прислушиваясь к происходящему в крыле. Хлопали двери, слышались разговоры. Гарри нервничал. Только бы не пропустить! Наконец все стихло. Выждав пять минут на всякий случай, мальчики опрометью бросились в опустевшую гостиную. Там никого не было. — Мы ее упустили? — спросил Невилл. — Подождем и узнаем, — решил Гарри. Парни спрятались за диваном и стали ждать. Волновались они зря. Через несколько долгих минут послышались шаги со стороны спален девочек, и спустилась Гермиона. Она даже не глядела вокруг. Уверенно и поспешно она пошла на выход из гостиной. Когда за ней закрылся портрет, Гарри, Невилл и Рон ринулись следом. Они старались идти в отдалении, но так, чтобы не терять Гермиону из виду. Вокруг было темно. — Сейчас только миссис Норрис не хватало, — нервно хмыкнул Рон. Но ни кошка завхоза, ни он сам им не попались. После очередного поворота Невилл догадался: — Она идет в библиотеку! — Она же закрыта ночью. Во дает! — шепотом восхитился Рон. — Не в библиотеку, — Гарри наполнило дурное предчувствие. И оно оправдалось. Гермиона зашла в кабинет, где недавно они нашли зеркало Еиналеж, и затихла там. Троица остановилась у дверей. — Мне это не нравится, — заметил Гарри. — Я говорил, оно опасно, — сказал Невилл. — Ей что, так понравилось видеть себя министром? — не понял Рон. — Нет, это приятно, но мне лично двух раз хватило. — Видимо, она видит там что-то другое, — задумчиво сказал Гарри. — Что-то, от чего она не может отказаться. — Гарри, имеем ли мы право?.. — тихо спросил Невилл. — Ее надо спасать, — решительно ответил Поттер. — Мы должны. А потом сообщим про зеркало тете. Оно опасно. Нельзя его держать в школе. — Это точно, — кивнул Невилл, неуверенно теребя пальцы. Он очень не хотел заходить внутрь. Гарри пожал его плечо. — Тебя никто не заставляет смотреть в него. — Случайности случаются, — шепотом ответил Невилл. Но приободрился. — Давай, пока я не убежал. Они тихонько открыли дверь и вошли. Впрочем, они могли взорвать ее Бомбардой, Гермиона не обратила бы на них никакого внимания. Она сидела перед зеркалом, не отрываясь смотрела в него, и по ее щекам текли слезы. Парни переглянулись. — Гермиона, — позвал Рон. Та не отреагировала. Невилл решительно подошел к ней и дернул ее прочь от зеркала. — Нет! — внезапно вскричала она, вырываясь. Но хватка Лонгботтома оказалась крепкой. Гарри присел перед Гермионой на колени и заглянул в глаза. — Гермиона! Очнись! — Верните мне их! — прорыдала Гермиона. — Гермиона, они не настоящие! Ты здесь, среди друзей! Вернись к нам, Гермиона! — ОНИ мои друзья! Я хочу к ним! — Кто? Кто твои друзья? — опешил Гарри. — Гарри, и Рон, и Невилл, и Драко, и Дадли, и Лаванда, и Парвати, и их много, и они все там! — отчаянно прорыдала Гермиона. Рон непонимающе смотрел на нее. — Ау, Гермиона, мы все здесь, — позвал он, махая рукой. — Вот он я, Рон. Я здесь, с тобой. — Ты уйдешь! Бросишь! Они никогда! — в неистовстве кричала она, захлебываясь слезами. Гарри взял ее лицо в ладони. — Гермиона, очнись, — строго сказал он. — Мы с тобой сейчас. Реальные, живые. Мы тебя не бросим. Почему мы должны тебя бросать? — Потому, что все так делают! — Мы — не все. Это прошло. Гермиона, все прошло. Мы с тобой, мы пришли за тобой, потому что волнуемся, так как ты наш друг. И Лаванда с Парвати тоже волнуются. И если бы Дадли видел, что с тобой происходит, он бы тоже волновался. Ты нужна нам, Гермиона. Не потому, — быстро начал он, — что ты нам помогаешь учиться. Можешь плюнуть на нас в этом плане. Мы сами. Ты нам нужна как друг, как товарищ. Иди сюда, — он крепко обнял Гермиону, забирая из рук Невилла. — Чувствуешь меня? Я живой. А там — просто картинка. Они никогда не смогут тебя обнять, тебе помочь. А мы — сможем. Только не отталкивай нас. Я понимаю твой страх, — признался Гарри, — что тебя бросят, обманут. Этот страх будет в нас еще долго, как бы мы ни хотели от него избавиться. Я вот до сих пор боюсь, что тетя проснется однажды и вспомнит, что не любит меня. Я тоже иногда плачу по ночам от страха. Но пока все хорошо. И этим стоит наслаждаться. Бороться за это. Ты же храбрая львица, Гермиона. Ты сможешь. — Я просто устала терять друзей, — тихо сказала она, утыкаясь в плечо Гарри. — Меня ты не потеряешь, — пообещал Невилл. — И меня, — добавил Гарри. — Только если выйдешь замуж за Перси, — пообещал Рон. Гермиона улыбнулась. — Вы такие хорошие, — сказала она. — Мне так повезло, что мы подружились. — А дальше будет еще круче, — пообещал Гарри. — Если ты перестанешь ходить к зеркалу и будешь хорошо спать по ночам. — Буду, — кивнула Гермиона. Невилл задумчиво смотрел на зеркало. — Разбить бы его, — мечтательно сказал он. Пока Гарри и Гермиона поднимались и отряхивались, он подобрал стул и направился к зеркалу. Замахнулся. — СТОЙ! — вскричали все. Но Невилл и сам застыл. — О Мерлин, — пробормотал Рон. Гарри и Гермиона напряглись. Невилл вглядывался в отражение. Затем опустил стул. — Может, это не так плохо, — заметил он каким-то странным голосом. — Что ты увидел? — тревожно спросила Гермиона. — То, что я сделаю своим будущим, — просто сказал Невилл. — Обязательно. Все выдохнули. Они очень боялись за Невилла. — Пойдемте отсюда, — нервно сказал Рон, и четверка покинула класс. — Стойте! — попросила Гермиона. — Его надо закрыть. А то кто-нибудь еще на него набредет. — Ты знаешь запирающее заклинание? — недоверчиво спросил Рон. Гермиона покачала головой. — Нет, но у меня есть идея. Она направила палочку на замок и прошептала формулу трансформации. — Ты хочешь превратить замок... во что, кстати? — спросил Невилл. Гермиона сосредоточилась на замке. Он оплавился и начал принимать другую форму. Тут она прекратила волшебство. — Неполная трансформация, — просияла она. — Если прекратить на трети, мы имеем замок, который нельзя открыть. Ну, конечно, можно выломать дверь или еще что, но случайно эту дверь не открыть. — Ты гений, — выдохнул Рон. Гермиона поклонилась. Вдали послышались шаги. — Пора уходить, — скомандовал Гарри. Четверка перебежками направилась обратно в башню Гриффиндора. Шаги слышались все время в отдалении. Они остановились только у портрета Полной Дамы. Она не спала. — Что это вы шастаете тут? — строго спросила Дама. Рон было собрался ответить, но Гермиона его прервала. — А почему вы это спрашиваете только сейчас? — подозрительно спросила она. Дама с удивлением посмотрела на девочку. Затем приняла гордый вид и без пароля открыла проход, куда и нырнули первокурсники. — Она тебя правда ни разу не спрашивала? — спросил Гарри в гостиной. — Ни на выходе, ни на входе. И почему она не спит? — задалась вопросом Гермиона. — И почему ты ни разу не наткнулась на Филча? — спросил Рон. — Что-то с этим зеркалом нечисто, — решил Невилл. — Надо было его все-таки разбить. — Нет, это же артефакт! — воспротивилась Гермиона. — Такие вещи нельзя разбивать просто так. Может и проклятье прилететь, — наставительно сказала она. — Да и выплачивать потом... — Что выплачивать? — не понял Рон. — Компенсацию, — ответила Гермиона. Рон не понял. — Что? — Плату за поломку, — перевел Гарри. — Нет, не по нам это зеркало. Но все это очень странно. Я напишу тете. — Напиши, — кивнула Гермиона и зевнула. — А я пойду спать. Так хочется! Спасибо, мальчики, — она вдруг порывисто обняла Рона, потом Невилла, затем Гарри. — Спокойной ночи. — Пока, — попрощался покрасневший Рон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.