Это будет чертовски весело!
22 ноября 2017 г., 17:58
У Ханатаро сегодня был очень загруженный день. Его поставили во главе маленького отряда медиков. Он очень волновался, ведь впервые кем-то будет командовать, а ещё кто-то проник в Сейрейтей и очень много рядовых, и вот пройдя вперёд он и его отряд увидели крупное скопления рядовых. Парень пошёл посмотреть в чём же дело, пробиться через толпу было не так сложно и вот он оказался в первых рядах. По середине было двое риока, как понял Ханаторо. Риока переглянулись и чему-то кивнув, рванули в его сторону. Он даже понять ничего не успел, как погрузился во мрак. Очнулся он из-за того, что кто-то очень громко ругался. Открыв глаза, парень увидел два силуэта, просвечивавшихся через повязку. Заметив, что он проснулся, два голоса перестали ругаться.
— Знаешь ли ты где находится Кучики Рукия.
— Эй, Ичиго нельзя так сразу раскрывать зачем мы пришли.
— А смысл скрывать?
— Погодите, Вы тот самый Куросаки Ичиго? — Когда Ханатаро наконец-то развязали глаза, пред ним показался незнакомый ему шинигами с чёрными волосами, спрятанными по банданой и ещё один с короткими рыжими волосами.
— Да, это точно Вы! Я с удовольствием Вам помогу. — Шинигами остолбенели от такого энтузиазма.
— Эм, спасибо конечно, но откуда ты меня знаешь и с чего такая уверенность, что я, ну эм… Не хочу её убить, например. — Ханатаро покачал головой.
— Нет, Вы этого не сделайте, ведь Вы добрый человек, да и про Вас мне рассказывала Кучики-сан. — Ичиго впал в ступор, а Ганзю злобно на него посмотрел.
— И что? Она говорила тебе, что ты сразу согласился?
— Ну, она мне рассказывала, что… — Не успел тот договорить как…
— Достали, чего из мухи слона устроили, вас что-то не устраивает? Если нет, то ты, — Ганзю показал пальцем на Ханатаро, — проведёшь нас к месту, где держат эту вашу Кучики.
— Ладно, Ганзю, успокойся, я понял. А кстати, зовут-то тебя как, меня ты вроде знаешь, а это Ганзю. — он небрежно скользнул рукой в сторону союзника.
— Эй, не показывай на меня, как будто я зверюшка какая-то или предмет в углу! У меня вообще-то полное имя есть. — Ичиго закатил глаза. Как же он его бесил.
— Хорошо, это Ганзю Шиба.
— Шиба! — Ханатаро удивлённо на него посмотрел.
— Ну да, и что с того?
— П-простите, я п-просто. Я-я Ямада х-Ханатаро.
— Ладно, веди нас к Рукии.
— Да, я проведу вас по канализациям, а там мы выйдем.
— Хорошо, но давай завтра. Я уже спать хочу. — Зевнул Ичиго, ложась на землю.
— Ладно, так уж и быть, но только потому, что я устал.
— Ладно, свинья.
— Что ты сказал, придурок?
— Ничего-ничего, спи давай.
— Ладно, в любом случае, нам нужен караул, верно ведь. — Тихо промямлил себе под нос Ханатаро. Ичиго цыкнул «мне надо, чтобы они уснули, а они тут караул устраивать собираются. Хотя, если я буду первым, то мне это только на руку, как раз можно попробовать её. Но кто знает сработает она или нет»
— Да, это хорошая идея, давайте я тогда первым посторожу. — мягко улыбнулся рыжик.
— Хорошо, идиот, раз уж ты предложил. То я уступлю тебе в последний раз и то только потому, что я спать хочу. — Ганзю лёг, прислонившись головой к стене, а Ханатаро положил свою сумку под голову и тоже собрался спать. Ичиго же прислонился спиной к стене и стал ждать пока они уснут.
«получается неизвестный устроил казнь Рукии. Но, что странно, зачем казнить из-за какой-то мелочи. И ведь реально, если бы это всё не было спланировано риока, наверное давно схватили бы. Но нет, видимо это нужно для отвлечения внимания, но, что ещё более странно, в моём королевстве появился новый король, которому плевать на свой народ. Да и по словам пустых, он шинигами. И что-то мне подсказывает, что пахнет заговором. Или среди капитанов, или среди лейтенантов.»
»» Король даже если и так, но всё это и не мог провернуть он один даже, если он, например, капитан, в одиночку это просто невозможно. »»
«Да ты прав, не может, но, если у него были помощники. Хотя рано загадывать, сейчас слишком мало информации. Да и меня больше волнует какую роль играю я.»
»» Король, а может быть такое, что ты одна из ключевых фигур. Да и не знаю, как, ведь он считает тебя простым мальчишкой, с комплексом героя и огромным потенциалом. »»
«Вот оно как. — Ичиго потёр переносицу. — Спасибо, Мугецу. Точно, а что, если эти двое играют в непонятную игру, в которой приз будет то, что есть у Рукии, но они и не догадываются, что будет третий игрок. »
«Покажи этим идиотом каково нас недооценивать.»
«Хорошо».
Ичиго огляделся — Ганзю и Ханатаро спали. Куросаки вытянул одну руку и произнёс Уничтожь, Мугецу! — Ганзю стал ворочаться и медленно вставать. Рыжик поднёс меч к губам и прошептал:
— la luna canción de cuna**. — из меча стали исходить еле заметные искорки, что будто звёзды спускались с небес, успокаивая и усыпляя всех вокруг. Как только несколько таких звёздочек упало на Ганзю, он тут же упал, засыпая. А Ичиго коварно улыбнулся.
— Ну что, время пришло, пора появится новому герою нашего спектакля. — ха, никто же не догадается, что шинигами с комплексом героя и арранкар, что скрывается в ночи — один и тот же человек, а человек ли? Ичиго вытянул руку вперёд и громко, даже как-то властно произнёс:
— la sombra de la luna*. — из тени буквально вылезла его точная копия. «Хэй, Мугецу, Зангецу оставите ему только те воспоминания, что никак не связаны с королём. »
»» Король, мы тебя поняли, не хочешь светится? »»
» Да. А, чуть не забыл! Вы можете снять печати?»
»» Зачем, король»»
» Ну, подумай сам, если вы снимете печати, то вся моя реяцу смешается и меня никто не узнает.
«Хорошо только скажи, когда». Ичиго мягко улыбнулся и уложил клона также, как и он до этого лежал и вышел из временного убежища. В сонидо отошёл на приличное расстояние. «Всё, давай». и в небо вырвался столб из реяцу потрясающей мощи, что буквально доставал до небес и его заметили не только все в Сейрейтее, но и на небесах. А из столба вышел прекрасный молодой человек с длинными рыжими волосами и в красивой чёрно-белой одежде с осколком на лице.
— Такс, надо бы сваливать, а то весь Сейрейтей тут соберётся. — Проведя чёрным когтем, он как будто разорвал эту реальность и открылся проход. Черный, словно ночь, но выглядящую, как пасть неизведанного хищника и когда он зашёл, чудовище захлопнуло свою пасть. А весь Сейрейтей взбаламученный огромным всплеском реяцу, поспешил к месту возможного нападения.
***
— Так, и где это я? — Ичиго огляделся. Вокруг был лишь густой лес. — Мда, и в какую сторону мне идти? — Он принюхался и уловил еле заметный запах крови. — Ладно, если я не знаю куда идти, то пойду туда.
Он в сонидо направился к месту, откуда исходил запах.
— Так, и что это за место? От него так и воняет кровью. — он обошёл здание в форме шестиугольника. — Так, теперь я с точностью могу сказать, что это странное место. О, наконец нашёл дверь. и как я её сразу не заметил? — парень почесал затылок, над дверью крупными буквами выведено Совет Сорока Шести. Временный шинигами подёргал за ручку дверь, была заперта. — Здесь точно давно никого нет. — Ичиго нахмурился, ему всё это не нравилось. — А разве тот ананас не говорил, что приказ Рукии был издан советом сорока шести, значит по сути, они тут главные, но как они могли отдать приказ, если были давно мертвы? — услышав какой-то шорох впереди, Куросаки спрятался, мимо проходили двое рядовых.
— А ты бы хотел быть членом совета сорока шести?
— Не знаю, а ты?
-Ну, конечно, ты подумай, сам будешь отдавать приказы, жить в личном доме в комплексе совета, да и ты будешь неприкосновенен! Ещё и никакие войны нипочём.
— Ты прав, я как-то не задумывался об этом.
— ха-ха, да ничего. — Они прошли мимо, не заметив своего невольного слушателя, а Ичиго расплылся в улыбке, ведь эти двое дали ему хорошую подсказку и теперь он знает, как найти предателя, да ещё и где он будет прятаться. Парень вышел из засады и направился в противоположную от них сторону, проходя мимо ведра с водой, увидев своё отражение. Молодой человек с длинными рыжими волосами. Жёлто-карими глазами и с белой кожей, словно мел, плавными чертами лица. Он довольно оскалился. Ичиго и не заметил, что все его силы вернулись и что вернул свой старый облик.
— Это будет чертовски весело.
Король Уэко Мундо, создатель Генсея и младший брат короля душ вернулся и пусть все узнают об этом!
Примечания:
* la sombra de la luna - Тень луны по испански.
**la luna canción de cuna - Лунная колыбельная по-испански.
Ичиго-http://i41.mindmix.ru/22/82/368222/48/7873448/images6.jpeg или http://s3.narvii.com/image/lbb3y443nytjza3xfod3mfkphmdrn3gk_hq.jpg
Ичиго Куросаки-http://static.comicvine.com/uploads/original/11113/111130746/3767935-kurosaki.ichigo.full.52481.jpg
Ханатаро Ямада-http://naruto-grand.tv/_ph/185/820355648.jpg