ID работы: 6057776

Истории Нарготронда

Слэш
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
Аксара бета
Okeanika бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 19 Отзывы 10 В сборник Скачать

Неистовый/Fierce

Настройки текста
Келегорм шагнул, поймав Ородрета за дверями его комнаты и отводя его обратно к стене; и в первые несколько секунд — пока младший эльф смотрел на Келегорма широко распахнутыми глазами; пока поцелуи по шее заставляли Ородрета трепетать — Келегорм решил, что тот совсем как его дядя. Ородрет был скован и нерешителен; и Келегорм мог только надеяться, что позже тот будет немного более уступчив. Но тогда Келегорм сжал его горло, Ородрет пришел в себя. Келегорму повезло, что спальня младшего эльфа была буквально в нескольких шагах в сторону; Келегорм провел его туда, посмеиваясь и затаив дыхание, когда Ородрет нетерпеливо зарычал. - Тише, тише, - сказал он, как если бы пытался успокоить неугомонного пса, и в тот момент, когда дверь захлопнулась, Ородрет опрокинул его, словно и в самом деле был охотничьим псом, натасканным убивать. Теплая тяжесть придавила грудь Келегорма, прижала ноги, увлекая на пол. Как только Келегорм повалился на ковер, Ородрет, словно утверждая свое право быть сверху, оседлал его с торжествующим блеском в глазах. Келегорм запрокинул голову, рассыпая светлые волосы по узорчатому переплетению нитей ковра, и от всей души рассмеялся. - Вообразите-ка, - сказал он. - Малыш, которого я спас от волков на Тол Сирион, и сам может быть едва ли не волком. Похоже, ты привык к подобным поворотам событий? Ородрет покраснел, но голову держал высоко: - Нет, я не сведущ в таких делах, - сказал он. - И я не малыш. Келегорм потерся бедром о бедро Ородрета, и улыбнулся, поскольку обнаружил его плоть уже почти готовой к... - Я видел, что ты смотрел на меня с вожделением, но не ожидал, что с таким неистовым. Ородрет прикусил губу, его голос дрожал, как будто он сдерживал стон: - Ты можешь смотреть на меня и видеть только мою ваниарскую кровь, - он покачал головой, и его золотые волосы свободно упали, - но я из рода Финвэ, как и ты, и у меня будет то, чего я хочу. В голосе Ородрета звучала уверенность, несмотря на дрожь. Келегорм сделал хороший выбор, когда замыслил утолить свое желание с этим воином с яростным взглядом, которого он спас на Тол Сирион; эльфа с разодранной кровоточащей ногой, который, однако, бился в руках Келегорма, утверждая, что может идти, и кто — бледный и пошатывающийся — стоял на ногах без поддержки, когда они столкнулись с превосходящими силами волков и были вынуждены сражаться спина к спине. «Посмотри на эльфа в бою — и увидишь, каков он в постели», - напомнил себе Келегорм. Он должен помнить об этом, вместо того, чтобы счесть — хоть на мгновение — что Ородрет может быть стеснительным и покорным. - Тогда возьми, что ты хочешь, - тихо сказал Келегорм, намотал волосы младшего эльфа на руку и жестко рванул золотистые пряди, притягивая рот ко рту, будто сталкивая вражеские войска. Ородрет зашипел и гневно выругался Келегорму в рот, не в силах освободиться от жесткой хватки на волосах, и отплатил ему тем, что проехался бедром по болезненно-твердому члену Келегорма. Слои ткани между ними были давящими, и Келегорм застонал от нетерпения — настолько, насколько сейчас вожделел. - Ради Оромэ, сними свои одежды, - сказал он, и Ородрет усмехнулся, резко вспыхивая, что действительно выдавало в нем одного из рода Финвэ; его пальцы вплелись в в волосы Келегорма и потянули за них достаточно для того, чтобы дразнить, но не даровать облегчения. - Всему свое время, - сказал он в уголок рта Келегорма и прикусил его за шею; и Келегорм задыхался, когда трение между телами стало почти невыносимым, и он знал, что если Ородрет захочет, то он сможет довести его до завершения, не убирая преграды в виде ткани. «Мальчишка», - улыбка дернула уголок рта Келегорма, когда загрубевшие кончики пальцев Ородрета скользнули вниз по груди, прочь от его волос, проходя под полурасстегнутыми застежками рубашки, дразня его соски. Мальчишка хочет иметь всё это по своим правилам. Рассказав младшему эльфу, что его дядя замыслил этим вечером, он мог бы выбить у него этим почву из-под ног; но когда Ородрет покачивался на нем, зубы его царапали ключицу, а дыхание было горячим и быстрым, Келегорм решил, что новости легко могут подождать. Сильно подождать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.