Сестрёнка

R
Завершён
1030
spooky.jim бета
Размер:
53 страницы, 15 093 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1030 Нравится 127 Отзывы 392 В сборник

Гермиона Забини

Настройки
Два дня пролетели незаметно. Как оказалось, долго привыкать к новой жизни, Гермионе не пришлось. Она была рождена для этого. Подготовка к приёму шла полным ходом. Бедная Динки трудилась не покладая рук. Еды и напитков было столько, что можно было накормить весь Хогвартс. Что же до членов семьи, то они тоже не сидели сложа руки. Гермиона взяла на себя украшение дома. Розалин занялась нарядами для всех. Блейз вызвался делать пригласительные. Филипп же пригласил кучу музыкантов и прессы. За это короткое время, Гермиона уже успела выучить биографию своей семьи, полностью обустроиться в доме и отомстить брату за ту подушку, которую он кинул ей в лицо. Проснувшись утром и спустившись на завтрак, юный Забини не сразу понял, с чего так все смеются, но когда, посмотрев в зеркало, он увидел ядовито-розовые волосы, Гермиона уже благополучно трансгрессировала в Нору. Девушка решила, что рассказать всё лично будет лучше, чем просто прислать письмо. Всё утро она была как на иголках, и даже внешний вид брата не смог сильно поднять её настроение.

***

Насчёт парней она зря волновалась. Они всё восприняли спокойно, хоть и были очень удивлены. Разве что девушка выслушала длинную речь о том, что она, этакая негодяйка, никогда не рассказывала друзьям о своих проблемах. Ещё и миссис Уизли, выслушав рассказ Гермионы, разрыдалась и, слишком крепко обняв девушку, начала причитать о её трудной жизни. «Ты же такая юная. Как же ты всё это пережила», — и всё в таком духе. Успокоить её смогли лишь спустя несколько часов. Только под вечер Гермиона, замученная, наконец-то вернулась домой и сразу рухнула спать.

День приёма

Тишину в особняке нарушили громкий визг и крики. Испугавшиеся родители мигом вылетели из своей спальни и поспешили в комнату дочери. От увиденного они громко расхохотались. Мокрая с головы до ног Гермиона, с кучей ругательств, носилась за братом по всей комнате. — Иди сюда! — орала она. — Гермиона, ну чего ты разнервничалась, — хохотал парень. — Это же просто душ. — Ах, душ? — девушка схватила свою палочку. — Беги! Блейз тут же пулей вылетел из комнаты, хохоча как идиот. — Месть моя будет очень страшна, — злобно прошептала девушка и наконец заметила смеющихся родителей. — И вам доброе утро. Ну прям так смешно. Обхохочешься! — Ну не злись, солнце, — от смеха Розалин уже держалась за живот. — Вы просто такие смешные были. — Ага, — пробурчала она. — Мам, чем вам помочь? — Ой, ничем, — отмахнулась миссис Забини. — Отдыхай, зайка. — Но… — Никаких «Но», — сказал всё ещё смеющийся отец, и они с женой покинули комнату.

***

Мучаться от скуки Гермионе не пришлось. Быстренько оккупировав библиотеку, она засела за книгами. Когда на часах было полпятого вечера, девушка отправилась в свою комнату. Там её ждала мама. — А я как раз хотела пойти тебя искать, — улыбнулась она. — Пора приводить себя в порядок. — Мам, а что мне надеть? Я же никогда не была на приемах. — Всё уже в гардеробной, — беззаботно сказала Розалин и протянула дочке бархатную коробочку. — И надень вот это, оно подойдёт под платье. — А что там? — Увидишь, — миссис Забини подмигнула дочке и вышла из комнаты. Открыв коробку, Гермиона восторженно ахнула. Внутри лежало красивое серебряное колье, украшенное изумрудами, которые как капельки свисали вниз. А в центре коробочки лежали почти такие же изумрудные сережки. Красивее этого девушка ничего раньше не видела. Немного отойдя от шока, она начала приводить себя в порядок. Волосы она решила собрать сзади, подколов их шпильками. Девушка сделала себе вечерний макияж, подчеркнув губы алой помадой. Пришло время одеваться…

***

Холл уже был полностью забит гостями. Мужчины, одетые в дорогие мантии, и женщины в шикарных вечерних платьях сейчас беззаботно общались друг с другом. Обсуждали работу, свежие сплетни, хвастались покупками. — Забини! — сквозь толпу к другу пробивался не кто иной, как Драко Малфой. — В честь чего вы приём устроили? — Сейчас увидишь, — подмигнул Блейз и указал на отца, который явно собрался говорить. — Дамы и господа! — Филипп подошёл к лестнице и встал на первую ступеньку. — Всех вас интересует, зачем я вас тут собрал. Так вот… Каждый из вас знает, что у меня есть сын. Но я уверен, что никто из вас не знает, что у меня есть также и дочь. Много лет назад моя жена подарила мне двух близняшек. Но из-за сложившихся обстоятельств моя дочь была надолго отделена от нас. Но сейчас она наконец-то вернулась в семью. Многие из вас знают её под другой фамилией и считают её маглорождённой, но нет. С не скрытой гордостью я представляю вам наследницу рода Забини — Гермиону Забини. Наконец она вышла из тени. Все, кто были в зале, ахнули. Медленно и грациозно девушка спускалась по лестнице. На ней было изумрудное платье в пол со слегка пышной юбкой. Её шею обвивало то самое колье, а в ушах были те самые серьги. Вечерний макияж с прической дополняли образ принцессы. Именно принцессы — такой она сейчас была. Ровная осанка, робкая улыбка, грация… Каждое её движение было плавным и лёгким. Плавно положив свою руку в руку отца, она ступила на паркет. — Гермиона Забини, — со счастливой улыбкой сказал Филипп. — Лучшая ученица Хогвартса, отличная подруга, истинная аристократка и самое что ни на есть приятное — наша с Розалин дочь. Бурные аплодисменты разорвали зал. Фотографы только и успевали щёлкать своими фотоаппаратами. Каждый хотел подойти и пообщаться с юной Забини лично. Каждый восхищался её красотой, делал комплименты, мужчины целовали руки. Расспрашивали, как она смогла прожить столько лет, не зная правды. От таких разговоров она быстро устала. Незаметно улизнув от очередного аристократа, имя которого она не запомнила, девушка пошла искать своих друзей. — Вот вы где, — она нашла друзей у стола с напитками. — Гермиона, ты… — Рон восхищённо смотрел на неё. — Ты шикарна. — Спасибо, вы тоже отлично выглядите, — она улыбнулась друзьям. — Как живётся в роли аристократки? — Джини крепко обняла подругу. — Непривычно, — ответила та. — Вы такие все красивые. — Стараемся не отставать от тебя, — с тёплой улыбкой подмигнул ей Гарри. — Ладно, ребята, вы развлекайтесь, а я пойду брата найду. Девушка покинула своих друзей и отправилась искать того засранца. Спустя пять минут она наконец нашла это чудо. — А вот и наша принцесса, — Блейз расставил руки для объятий. Но девушка не приняла приглашение. — Ну ты чего, дуешься ещё? — На дураков не обижаются, — отмахнулась она. — Но месть моя будет страшна. И, поверь, розовыми волосами не отделаешься. — Ты смотри, я же тоже мстить умею… — Я Мопсиков не боюсь, — хитро улыбнулась Гермиона. — А чего это я Мопсик-то? — Ну… Маленький, сморщенный… — расхохоталась она, а потом и все рядом стоящие. Кроме Блейза. — Неплохо, — сквозь смех процедил Малфой, которого Гермиона до этого момента не замечала. — Благодарю, Малфой, — она сделала шуточный реверанс. — А ты, оказывается, у нас аристократка, — Драко натянул свою любимую ухмылку. Но его взгляд стал мягче что-ли, без ненависти. Это смягчение она заметила ещё на пятом курсе, но как-то не придала этому значения. — Представь себе, — она гордо вздёрнула свой носик. — Бедный. Не сможешь теперь меня грязнокровкой называть. — А я в последнее время тебя так называл? — он скептически поднял бровь. — Хм, — призадумалась девушка. А ведь правда. За последние два курса он ни разу не сказал ничего такого. — Нет. — Ну, тогда не надо приписывать мне лишние грехи, — он ухмыльнулся и протянул ей руку. В зале как раз заиграл вальс. — Подаришь мне танец? Глаза Гермиона стали размером с галеон. Ей сейчас послышалось? Что такое укусило Малфоя, что он решил её на танец пригласить? Она нервно протянула ему руку. — Хорошо, — она в призыве помощи уставилась на брата. Тот лишь улыбался. Он ведь знал, что творится в голове и в сердце друга. Тем временем Драко вёл Гермиону в центр зала. Увидев взгляд девушки, он улыбнулся. — Да не бойся ты так, — он сжал руку девушки в своей. А второй он взял гриффиндорку за талию. Та робко положила свою свободную руку ему на плечо. — Я только кажусь плохим. Просто доверься мне. И она доверилась. Медленно и плавно они скользили по залу. Она словно таяла в его руках. А он не хотел отходить от неё ни на шаг. — Не думал, что ты так хорошо танцуешь, — прошептал, продолжая кружиться с ней в танце. — Мой приёмный отец отдал меня в бальную школу, когда мне было восемь. Хотел чтобы я во всём была идеальной… — вспомнив отца, она печально опустила глаза. — Эй, — они остановились. — Не вешай нос. У тебя есть любящие родители, друзья, которые тобой дорожат, брат, который готов убить любого, кто обидит тебя. Ну, и я, в конце концов. Сказав это, он замолчал. Девушка не верила свои глазам. Малфой засмущался? Ему идёт румянец… Не зная, что сама творит, она крепко обняла его. — Спасибо, — прошептала куда-то в плечо Гермиона. В голове у бедного парня произошел феерверк. А бабочки в животе чуть не разорвали его изнутри. — Всегда пожалуйста, — улыбнулся он и поцеловал руку девушки. — Танцевать с вами, мисс Забини, было сплошным удовольствием. — Взаимно, мистер Малфой, — девушка сделала шуточный реверанс, и они захохотали. — Я, наверное, пойду друзей поищу… — А зачем их искать, — Малфой указал куда-то в зал. И действительно. Гарри танцевал с Джини, и их никто не интересовал. А Рон танцевал с… С Паркинсон? — Ого, — присвистнула Гермиона. — Ну, я им сейчас точно не нужна. Тогда я, наверное… — Тогда ты будешь танцевать со мной, — завлекая в танец, сказал Малфой.
Примечания:
1030 Нравится 127 Отзывы 392 В сборник
Отзывы (9)