ID работы: 6062164

Архив

Джен
G
Завершён
41
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На Бейкер-стрит сегодня был истинный Апокалипсис. И имя ему было — Шерлок. Бедная миссис Хадсон уже утром элементарно не могла зайти в квартиру, чтобы принести своему квартиранту утренний чай. Сам квартирант удобно устроился в самом центре хаоса — на полу в гостиной. Вокруг него лежало… Все. Листы, книги, журналы, коробки, ящики… Из центра что-то беспрерывно выбрасывалось и вылетало. Даже тот бардак, что он устроил, когда помешался на Келвертоне Смите (после него миссис Хадсон еще долго видела во сне это лицо, которое смотрело на нее отовсюду), был не сопоставим с тем, что творилось сейчас. Дверь через кухню тоже оказалась забаррикадирована. Отчаявшись зайти, она решительно поставила поднос на стол и пошла в свою квартиру звонить Джону. Потому что только милый доктор мог восстановить порядок в маленькой вселенной на Бейкер-стрит. Джон был сильнее пожилой и хрупкой домовладелицы, а потому, когда пришел, налег на дверь и со скрипом открыл ее, отодвинув комод к центру комнаты. И почти уронил его на Шерлока. Но тот начал только рыться в открывшихся ящиках, что угрожающе свисали прямо над его плечом. — Шерлок, что происходит? — Я разбираю архив, Джон. — А по-моему ты решил, что быть заваленным старым хламом — это лучшая смерть для детектива. — Я ищу… кое-что, — неинформативно ответил Шерлок, зарывшись носом в очередной журнал 1992 года выпуска. — С таким рвением можно искать только случайно потерявшуюся кнопку запуска ядерных ракет. Или сигареты. Но Джона проигнорировали и бросили в него журнал. И так и сяк миссис Хадсон и Джон пытались дознаться у Шерлока, что же он ищет, планомерно превращая квартиру в непроходимый лабиринт без входа и выхода. Шерлок посмотрел даже в ванной, в тайнике под душем, за третьей трубой (пятым поворотом и четвертым деревом), о котором Джон до сей поры не догадывался. Как не догадывался и о запрятанном в нем «наборе юного химика», включающим в себя множество запрещенных препаратов. Такое множество, что он аж потерял дар речи. — Ш-шерлок, это… — О да брось, Джон, — отмахнулся он. — Это отсюда ты взял препараты в самолет, чтобы… Кстати, зачем ты взял их в самолет, когда летел на задание разведки? — Ну, не пропадать же им... К тому же миссис Хадсон могла найти пыль и тут. — А если серьезно? А серьезно Шерлок не ответил. Только сжал челюсти и на пару секунд прикрыл глаза. Был уже глубокий вечер, когда Шерлок, перевернув таблицу Менделеева в спальне, неожиданно замер. Наливавший себе на кухне чай Джон насторожился от того, что резко прекратился шум бесконечной возни, и пошел посмотреть. Отодрав старую раму, Шерлок нашел пальцами тайник и открыл его. Там лежал листок нотной бумаги, свернутый с узкую трубочку. — И это ты искал? Шерлок молчал. Джон только видел, что пальцы у него подрагивали мелкой дрожью. Друг развернул листок, сглотнул и, по-прежнему не обращая внимания ни на что вокруг, в том числе и на ничего не понимающего Джона, по журналам, книгам и коробкам пошел в гостиную, где лежала его скрипка. Мелодия, что он играл, была простой, тихой и робкой, но настолько пронзительной и печальной, что миссис Хадсон, стоявшая рядом с замершим Джоном, достала платочек и промокнула им слезы на глазах. Шерлок доиграл до конца и опустил скрипку. Он стоял, не поворачиваясь, и смотрел на листок. Джон тактично отправил миссис Хадсон за чаем в ее квартиру; она все правильно поняла, кивнула и тихо спустилась вниз. Решившись, Джон подошел ближе к Шерлоку. — Я написал ее, — неожиданно сказал тот, — чтобы забыть. Джон понял. Когда Шерлок думал, что умерла Ирэн Адлер, он тоже сочинил мелодию. А эта была… детской. — Но почему ты спрятал ее в раму? А не сжег или… — Потому что это было бы неправильно. Забывать насовсем. Ведь так? Джон кивнул. Потом они долго молчали. Заботливая миссис Хадсон все же принесла чай. И Шерлок уже с улыбкой слушал ее причитания насчет бардака в квартире. Но Джон знал, что он того стоил. — А кто это все будет убирать, молодой человек? — Скажу Майкрофту, что здесь зарыт экспериментальный препарат из их сверхсекретной лаборатории. Его люди уберут все в считанные минуты. — Он и правда здесь есть? — Ну… эмм… — Шерлок! — вдвоем возмущенно воскликнули Джон и миссис Хадсон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.