ID работы: 6063557

Человек в Маске (у которого все есть)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
447
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 4 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Он такой загадочный. Эрик подозвал официанта и подавил желание закатить глаза. Алекс, слушающий в нескольких футах, очевидно, заказ не делал. — Должен признаться, — произнес он, размахивая стаканом, — не вижу причин такому мнению. Взрослый человек в обтягивающем костюме? Кажется слегка… — он многозначительно поднял бровь. (О, чудесно, теперь Алекс смеется над ним. Ну, это достаточно легко исправить. Бэтмобиль давно нуждался в еще одном слое воска). Все вокруг рассмеялись, откидывая назад головы, но Чарльз — Чарльз смотрел на Эрика. Чарльз был тем, кто взглянул на него сквозь ресницы и сказал: — О, ну, не знаю. Он очень лихой, вам не кажется? Иногда Эрик ненавидел Бэтмена. И, знаете ли, очень трудно жить, борясь с желанием ударить себя по лицу. *** Когда Эрику было восемь, его родителей убили в мрачном переулке во время ограбления. Когда Эрику было восемнадцать, он уволил всю прислугу, легким движением руки запер двери усадьбы Леншерров и растворился за границей. Когда Эрику было двадцать три, он вернулся, обзаведясь безжалостным деловым чутьем и шестнадцатилетним подопечным. А на все вопросы молчаливо реагировал острой акульей ухмылкой. — Нет, ну серьезно, — сказал Чарльз спустя неделю после возвращения Эрика. Они были там, где и обычно (за исключением упущенных Эриком лет) — прятались на ежегодном гала-концерте Фрост от хозяйки, то есть, пили в саду. Глаза Чарльза светились в темноте, и Эрик слышал только музыку, мягкую и далекую. — Где ты был все это время? — Везде, — отозвался Эрик, пожимая плечами и обводя большим пальцем каемку пустого бокала в руке. — Я хотел позвонить тебе. Или написать. — Лжец, — беззлобно обвинил его Чарльз и запрокинул голову. — Я могу заставить тебя рассказать мне. — Можешь, — согласился Эрик, — но не станешь. — Нет. Но я надеюсь, что ты расскажешь мне. Чем ты занимался все это время? Эрик закинул руку на плечи Чарльзу и приобнял, притянув его к себе, так, как будто они снова были подростками. — Я скажу тебе правду, — заговорщицки произнес Эрик, и в результате их наклоненные головы почти касались друг друга, — их звали Жизель и Изабель, они близняшки и бразильские супермодели. Чарльз столкнул его в фонтан. — Как же хорошо вернуться назад, — сказал Эрик, выплевывая листик декоративной лилии. *** В четверг Чарльза похитили. Эрик хотел бы удивиться, но увы. *** Солнце уже зашло, когда Алекс ворвался в пещеру, взял со стола пульт и включил новости на всех мониторах. — Вообще-то я пытался проанализировать образцы из музея, ограбленного прошлой ночью, — проворчал Эрик. — Ты прекрасно можешь заняться этим позже, — перебил его Алекс, — мы уже знаем, что это был охранник. Смотри. Рейвен отображалась на экранах, окруженная микрофонами. Она стояла, повернувшись направо, и что-то говорила. — Нет, я не буду этого делать, я не… вы что, собираетесь просто вырезать мое лицо?.. нет, пошел ты, вот почему… За кадром кто-то откашлялся. Рейвен обернулась к камере, выглядя смущенной и скованной — ее волосы были в полнейшем беспорядке, как будто кто-то пытался оттянуть ее за них из кадра. — Моего брата, Чарльза Ксавье, похитили, вы уже знаете, — проговорила она и ткнула пальцем прямо в камеру. — Те, кто забрали моего брата? Да, я обращаюсь к вам, отморозкам. Вы не представляете, что вас ждет. Бэтмен надерет вам задницы, как он делал последние восемь миллионов раз, когда похищали Чарльза. Так что вам лучше начинать бояться. Большая часть остальных слов Рейвен был зацензурена, а после эфир оборвался, чтобы ведущий новостей, неуклюже перебирающий руками документы, сообщил о «технических неполадках». — Ты становишься предсказуемым, — сказал Алекс. — Надевай уже костюм, — угрюмо отозвался Эрик. *** Чарльз был первым, кого увидел Эрик после смерти своих родителей. Там, конечно, были полицейские, а еще старая экономка, завернувшая его в одеяло и ожидавшая возможности отвести его к себе домой, но все они скользили мимо, словно призраки, прозрачные и бесплотные. Чарльз был первым, кто казался настоящим. Их родители крутятся — крутились, поправил себя Эрик и почувствовал, как защипало в глазах, — в одних кругах, и они были примерно одного возраста. Предполагалось, что они будут вместе играть и не мешать взрослым. Тем не менее, последнее, чего он ожидал — поднять голову и увидеть бледного Чарльза, серьезно смотрящего на него. — Эрик, — прошептал он, — мне так жаль. Эрик повернулся и уставился на него. — Как ты узнал? — спросил он, онемев, все еще дрожащий, чувствующий себя маленьким и незначительным. — Как ты здесь оказался? Чарльз пожал плечами и сел рядом с Эриком на жесткий пластиковый стул. Эрик оглянулся: никто, видимо, больше не считал присутствие Чарльза странным, поэтому и Эрик не стал. — Я услышал тебя, — протянул мальчик, постукивая пальцем по виску, — через весь город. Такого никогда раньше не было. — Ты меня услышал? — повторил Эрик, поворачиваясь к нему лицом. Чарльз выглядел серьезным и испуганным, еще более маленький, чем Эрик, но сидел, как будто был гораздо старше, выпрямив спину и ровно поставив ноги. Какая ерунда. Отец Эрика всегда велел ему не волноваться понапрасну; Эрик с трудом сглотнул. — Я заставил водителя привезти меня сюда и убедил их меня впустить, — сказал Чарльз, нервно облизывая губы. — Это неправильно, но… Я должен был. Я должен был к тебе приехать. — Почему? — Я похож на тебя, — сказал Чарльз, но губы его не пошевелились — слова раздались у Эрика в голове. — Ну, не совсем, но я слышу тебя. — Проще было показать тебе, — продолжил Чарльз вслух. — Я знаю, что ты можешь, я знаю, что ты сделал с тем человеком в переулке. Эрик посмотрел на него, а потом уставился на свои колени. — Я не, — начал он, — такой как ты. Потому что, будь это так… Я бы… Я хотел бы… Он замолчал, не в силах продолжать. Чарльз подошел и взял его за руку. — Теперь я совсем один, — проговорил Эрик через несколько минут едва слышным шепотом. — Нет, — возразил Чарльз, — ты не один. *** Закончили они довольно быстро — выследили тех, кто похитил Чарльза, а Алекс пробивал фейспалм, пока Эрик сломал по меньшей мере десяток дорожных знаков. — На этот раз опаснее, — сказал Эрик, когда Алекс крикнул, чтобы он останавливался. — Кто знает, что они будут делать из-за этого маленького трюка Рейвен на телевидении. — Ты сбил так много голубей, — отозвался Алекс. *** Склад был темным, холодным и мрачным. Чарльз сидел, привязанный к стулу в углу, а на голове у него была наволочка. Его похитителем был низкоуровневый бандит, мечтавший сделать себе имя (и заработать кучу денег на нем на главной странице во всех газетах), который собрался защищаться от Эрика пистолетом. Эрику хватило смерить его взглядом, чтобы тот выронил свое жалкое оружие. И, ладно, может быть, он впечатал его в бетонный пол с немного большей силой, чем было нужно. Эрик оставил его под наблюдением Алекса (и под весом его ботинка: это за то, что вдохновил Рейвен на выступление на национальном телевидении), и направился к Чарльзу. Он снял наволочку и опустился на одно колено, обхватывая чужое лицо руками и проверяя, все ли цело. — Ты в порядке? — спросил он, специально искажая голос. Иначе Чарльз, несомненно, узнал бы Эрика. — О, это Бэтмен, — усмехнулся Чарльз. — Привет, Бэтмен! Эрик нахмурился. Он наклонил его голову, чтобы на нее попадал свет от ламп — лицо Чарльза покраснело, а зрачки были неестественно расширены. — Думаю, его чем-то накачали, — позвал Алекса Эрик. — Неужели? И что заставило тебя так подумать? — захихикал Алекс, сидящий на похитителе. — Тот факт, что он пытается стянуть с тебя перчатку? Чарльз издал приятный звук, обнажая ладонь Эрика. Эрик старался не слишком сильно этим наслаждаться. *** Рейвен встретила их у дверей их с Чарльзом общего современного пентхауса; дворецкий стоял рядом и демонстративно хлопал в ладоши. — Рейвен, — произнес Эрик, широко разводя руками, — я пришел сразу, как услышал… — О, перестань, — перебила она. — Из Монте-Карло долго лететь, — нахмурился Эрик, — и ты знаешь, как медленно могут доходить новости. — Он в библиотеке, — отозвалась Рейвен, прислонившись к дверному косяку, и указала пальцем дальше по коридору, — просто иди. И Эрик пошел, оставив Алекса с Рейвен. Чарльз действительно был в библиотеке, и он уже приготовил шахматы и ждал его. Он выглядел уставшим, бледнее, чем обычно, с темными кругами под глазами, но был как обычно аккуратно одет. Чарльз встретил его взгляд, когда Эрик задержался в дверях, и криво усмехнулся. — Ты вернулся, — сказал он, как будто еще не знал. — Как Париж? — Монте-Карло, — ответил Эрик. — И неважно. Что случилось? — О, ничего серьезного, — отмахнулся Чарльз, намеренно молча насчет всего, связанного с похищением элитой Готэма. Как будто преступление — похищение, кража, убийство — это что-то, что не заслуживает внимания. — Я слышал, мне нужно благодарить Бэтмена. — Ты слышал? — переспросил Эрик, садясь напротив. Он играл черными и не сводил глаз с Чарльза. Чарльз добродушно засмеялся, вертя в руках пешку. — Честно говоря, я не очень много помню, — признался он, сдвинув фигуру вперед. — Вот я иду вниз по Пятой Улице, а вот я уже просыпаюсь в больнице с головной болью и странным привкусом во рту. Последствия после кевлара, осторожно подумал Эрик. Это было опасно — думать рядом с Чарльзом. Не то, чтобы он считал, что Чарльз намеренно читает его мысли. У Бэтмена не было такой проблемы. Бэтмобиль был непроницаем для телепатии — кое-что полезное, что он удачно привез из-за границы. Он не понимал, насколько ему это нужно, пока не встретил Фрост. Вместо ответа Эрик взял своего ферзя, мгновенно вспоминая ощущение тяжести от фигуры в руке. Они с детства играют одним и тем же шахматным набором. — Я рад, что ты в порядке, — просто сказал он. Когда он поднял взгляд, Чарльз смотрел на него со странным выражением в глазах. — Что-то не так? — спросил Эрик. Чарльз склонил голову влево. — Ты всегда начинаешь с ферзя, — заметил он. — Старая привычка, — ответил Эрик, сжимая фигурку в кулаке, прежде чем поставить ее обратно на доску. *** В переулке был мужчина, темная фигура, и Эрик не знал, стоит ли ему бояться. Человек считал. Один. Два. Три. БАХ! В этот раз Эрик проснулся в самом начале, сел в кровати, выпрямив спину. Он приложил руку к лицу, все еще вздрагивающий и мокрый от пота. Это была худшая часть борьбы с Эммой; она обосновывалась в твоей голове, её образ, и выбирала из уголков мозга все твои самые темные воспоминания, как гвозди из деревянной доски. Эрик посмотрел в окно — свет только начинал сочиться сквозь занавески. Через несколько часов ему предстоит провести заседание Совета директоров, а значит, не было и смысла пытаться заснуть. Он встал и быстро оделся, вышел из комнаты и пошел по коридору. Эрик осторожно смотрел только вперед — он не хотел видеть портреты на стенах. Не после того, как только проснулся. Он не удивился, увидев Алекса на кухне. На нем были футболка и боксеры, волосы топорщились под всеми возможными углами, одну ногу он подложил под себя, а другая свисала со стула. Локтями он опирался на стол, а кулаком подпирал щеку. Перед ним стояла тарелка с какой-то кашей, полусырой и несъедобной. Он выглядел так, как будто его переехал грузовик. — Не спится? — поинтересовался Эрик. Алекс пробормотал что-то себе под нос, закрыв лицо руками. — Нет, — грубо ответил он. — Просто продолжай это — наблюдать, как она копается в моей голове, — Алекс понизил голос, — заставляет меня видеть брата. Эрик решил, что пора приготовить кофе. — Сделай и мне, — пробормотал Алекс, скручиваясь на стуле. — Кто первый встал, тот и готовит кофе, помнишь? — грубовато ответил Эрик, но потянулся за второй кружкой — Можно я сегодня пойду с тобой? — спросил Алекс, — я пропустил всю прошлую неделю, таскаясь с тобой в «Монте-Карло». Прикрытие Эрика в Монте-Карло состояло главным образом из сфабрикованных бумаг, его собственных исследований в пещере и Алекса, который развлекался составлением фраз на русском типа: «я — ночь» и «освободите заложников». Обычно Эрик сказал бы «нет», но сегодня было не обычное утро, и Алекс выглядел мучительно юным и побежденным в раннем утреннем свете. — Только на утро, — сказал он, ставя перед Алексом кофе. — После обеда ты возвращаешься в школу. Алекс ухмыльнулся ему; Эрик солгал бы, если бы сказал, что это не заставило его почувствовать себя немного лучше. *** Одна из лабораторий горела, когда прибыл Эрик. Вполне нормальное событие у Леншерров. — Мистер Леншерр, сэр! — подорвался с места Хэнк, возившийся с кипой бумаг и окруженный пустыми кружками из-под кофе. Его лабораторный халат был подпален, а очки съехали на бок. Он нервно переминался с ноги на ногу; за его спиной виднелась дверь, в щель между которой и полом клубился дым. — Хэнк, — поприветствовал Эрик, переводя взгляд на дверь, — я уже говорил тебе называть меня Эриком? — Да, мистер Леншерр, — кивнул Хэнк, подпрыгивая на месте, — то есть, Эрик. Мистер Леншерр. Гм. Эрик закатил глаза и жестом указал на дверь. — Что происходит? — спросил он. Хэнк пятится ближе к двери, и даже если он думает, что может заслонить собою дым, он, конечно, никак не помешает Эрику услышать громкие вопли «хватай огнетушитель!» и «на этот раз он точно сгорит!». — Всего лишь небольшой тест, — отвечает Хэнк, улыбаясь широкой нервной улыбкой. — Это, хм, чудо? Просто на самом деле, на самом деле, что ничего не взорвалось и, эм, хотите мой кофе? И он протянул Эрику кружку так настойчиво, как будто одним пожаром дело точно сейчас не ограничится. — Нет, спасибо, — отказался Эрик. — Я возьму, — встрял Алекс, высовываясь из-за Эрика, который мгновенно переосмыслил свое решение позволить Алексу ходить за собой, потому что а) совет, очевидно, не очень обрадуется его присутствию и б) тот факт, что сейчас за стеной полыхал огонь, позволил ему быстро придумать новую стратегию. — Хэнк, — произнес он, похлопав его по плечу. Хэнк согнулся, почти уронив свои документы. — Да, сэр? — Сделай мне одолжение, составь Алексу компанию? Проведи ему экскурсию, — закончил Эрик. Алекс хмуро уставился на него поверх украденной кружки. — Я был на экскурсии, — сказал он. — Восемь раз. — Значит, это будет девятый, — обнадежил Эрик, — будь ему хорошим другом, Хэнк. Хэнк выглядел испуганным. — Я не могу, — несчастно протянул он, глядя, как Эрик от него отмахивается, — я, ум, кажется, кажется, оставил разобранный двигатель и он может взор… все в порядке, сэр, конечно, сэр, можете идти. — Так, теперь ты можешь показать мне, что там у вас может взорваться, — живо начал Алекс, и Эрик ушел. *** Быть Бэтменом тяжело. Ну, хорошо, нет, быть Бэтменом на самом деле довольно легко. По большей части он просто прятался где-нибудь в окрестностях места преступления, ездил на своем супер-скоростном автомобиле и выбивал пистолеты из рук с расстояния пяти футов, а потом арестовывал преступников. Быть Бэтменом — значит не быть Эриком. Быть Эриком — значит искать дюжину алиби на время своего отсутствия. Быть Эриком — значит быть беззаботным, практически равнодушным к похищениям лучшего друга. Быть Эриком тяжело. Особенно, когда Чарльз смотрит на него. Не так, как когда злится — как когда просто разочарован. *** Разумеется, Чарльз вполне мог рассердиться на то, что Эрик променял его на бразильских близняшек-супермоделей, и именно поэтому Эрик поддерживал этот исследовательский отдел — чтобы он помогал проверять его все более смехотворную ложь, но в ней Эрик был не виноват. Никто не заставлял Чарльза целовать его в ночь на восемнадцатый день рождения Эрика. Никто не заставлял его подниматься на носочки, чтобы прижаться губами к его губам, обняв за шею. Их зубы клацнули друг о друга, а угол был ужасно неправильным, и Эрик был уверен, что останутся синяки. Это был лучший поцелуй в его жизни. А на следующее утро он ушел, как и собирался долгие годы, как и должен был еще тогда — десять лет назад, с того случая в переулке. Он должен был. Никто не заставлял Чарльза целовать его той ночью. Так что это в самом деле не вина Эрика. В самом деле. *** У Эрика была отличная рабочая смена, когда Алекса похитили. — Вообще не смешно, — сказал Алекс, связанный и висящий верх ногами на подъемном кране. С него сняли рубашку, но почему-то оставили маску. Кажется, Эрик никогда не поймет логику преступников. — Позволь с тобой не согласиться, — отозвался Эрик и Алекс вздохнул. — Можешь опустить меня? — спросил он. — Давай сам, — ответил ему Эрик. Они никуда не торопились — нигде не было и следа приспешников Азазеля. Самого Азазеля, впрочем тоже (и в этом была проблема ловли преступников, обладающих навыками телепортации). По крайней мере, они выбрали хорошее место для укрытия. Эрику нравились доки — приятный свежий воздух, возможность скинуть хулиганов прямо в воду бухты и все такое. Освежает. — Серьезно? — закричал Алекс, извиваясь в своих веревках, и обеспокоенно посмотрел вниз. — Ты сошел с ума? — Я просто предложил, — Эрик пожал плечами. — Хороший шанс попрактиковать точность. — Я упаду! — воскликнул Алекс. Эрик поднял руку. Кран зловеще заскрипел. — Знаешь, если ты хочешь, чтобы я умер, есть куда более простые способы, — усмехнулся Алекс, крутясь в своих веревках. Он освободил одну руку, а затем другую. — Вот так фокус, ты смог, — заметил Эрик, пристально глядя на него. — Я собираюсь поджечь док, — проворчал Алекс, но в его голосе прозвучала паника. — Не собираешься, — сказал Эрик. — А теперь выбирайся или я сам тебя сброшу. Алекс бросил на него последний совсем не доброжелательный взгляд, прежде чем все взорвалось красно-оранжевым фейерверком. Цепь, который он был примотан, аккуратно раскололась, и Алекс, зажмурившись, начал заваливаться вперед. Эрик поймал его за металлические застежки на костюме — и за дополнительный провод, вшитый в него как раз для таких случаев. Он осторожно опустил его на землю.   — Это было не так плохо, правда? — спросил он, усмехаясь, и Алекс ударил его по плечу. Эрик едва чувствовал это сквозь броню. — Я ненавижу тебя, — пробормотал он и вздрогнул, обхватив руками голые плечи. — Сомневаюсь, конечно, но ты случайно не захватил для меня лишнюю рубашку? Алекс умолял пойти на гала-концерт следующей ночью, потому что «гипотермия» и «серьезно, два часа, и что ты делал? Даже не принес мне рубашку». Эрик снял ноги с кофейного столика и поправил свою бабочку. — Научись чему-нибудь полезному, пока меня нет, — сказал он, проверяя свое отражение в зеркале. И заметил, как Алекс закатывает глаза в отражении. — Чувак, я могу избивать суперзлодеев волной цунами, делать сальто назад и одновременно выпекать суфле, — проговорил он. — Чему еще я могу научиться? Я могу сказать «Вы попадете в тюрьму, ублюдки», «освободите заложников и положите пистолет» и «нет, эта летучая мышка не моя нянечка» на пятнадцати разных языках. — Придумай что-нибудь, — проговорил Эрик, — и ничего не сломай, пока меня нет. — Да это было всего один раз! — проорал Алекс ему в спину, и да, Эрик мог подтвердить — всего один раз. Один раз и целое крыло дома. *** Хорошо, что Алекс не пошел. Потому что Эрик, очевидно, попросил бы его собрать всю силу и спалить все к чертям плазменным лучом к концу вечера. Он был катастрофой с самого начала — Чарльз и Рейвен, похоже, поссорились, потому что Рейвен все время сидела в углу и заигрывала с моделью по имени Сальвадор, в то время как Чарльз заливал печали в баре и щедро одаривал чаевыми официантов. — Может, тебе стоит передохнуть? — сказал ему Эрик, и Чарльз сердито посмотрел на него. То, каким Эрик нашел его, было отвратительно — наполовину пьяным и злым. Весь его вид заставлял Эрика хотеть крепко поцеловать его. Но, конечно, не настолько, чтобы он не мог с этим справиться. — Ты один так считаешь, — фыркнул Чарльз, и Эрик нахмурился. Он положил руку ему на плечо. — Чарльз, — мягко начал Леншерр, — я знаю твой предел. Конечно, знал, они с Чарльзом впервые напились вместе, коньяком, украденным из бара миссис Ксавьер. Он начал усиленно думать о нем, думать о Чарльзе, о том, каким он был, когда они были моложе. Думал о том, как Чарльз расстроен, и о том, как он помогал ему, когда Эрику снились кошмары. Чарльз усмехнулся. — Не надо, — сказал он. — Разве не так? — мягко продолжил Эрик, приближаясь к Чарльзу. Чарльз посмотрел на него. — Не надо пользоваться моей… — он замолчал, показав пальцами на голову, — не надо делать вид, что ты на моей стороне, Эрик, не сегодня. Эрик сжал губы в тонкую линию. — Чарльз. Что случилось? Чарльз уставился на него, и смотрел достаточно долго и достаточно тяжело, чтобы Эрик смутился. Затем Чарльз вздохнул и приложил руку ко лбу, откидывая волосы назад. — На днях был день рождения Рейвен, — сказал он, — я правда не ожидал, что ты можешь забыть, Эрик. — О, — выдохнул Эрик, взглянув на Рейвен. Она ненадолго взглянула на него, нахмурилась и повернулась к другу. — Я должен… — Не утруждай себя, — сказал Чарльз, качая головой. — Она не сумасшедшая. Ну, нет, она сумасшедшая, но она была такой же, прежде чем ты забыл про ее праздник. — Прости, — сказал Эрик, — у меня записано в календаре, но я… — Был занят, — закончил Чарльз, сигнализируя официанту. — Ты был занят, Эрик, и я должен заметить, что эти отговорки начинают устаревать. — Это не… — начал Эрик, но Чарльз так посмотрел на него, что он счел нужным промолчать. — Я сказал, не надо, Эрик. Ты стрелял по фазанам? Занимался водным поло? Опаздывал с Жизель на яхту, которая принимает только моделей из Парижа? Ты не думаешь, что я знаю тебя слишком хорошо, чтобы поверить в эту чушь? — Ты знаешь обо мне все, — сказал Эрик, и Чарльз фыркнул. — Я думаю, мы оба знаем, что теперь это не правда, — пробормотал он, — теперь извини меня, я в середине процесса запивания грусти и очень хочу побыть один. Эрик ушел с вечеринки пораньше. (Честно сказать, все равно. Он разрывался изнутри, когда думал о Чарльзе — как они играли детьми, как раздавался его теплый и мягкий голос у него в голове, Чарльзе в ночь перед тем, как он уехал, и Чарльзовом пальто, которое он видел, когда помогал какой-то девушке снимать ее собственное. Эрик был несчастным и очень одиноким, и в следующий раз он увидел его пальто как раз в тот момент, когда она снимала с него рубашку в одной из гостевых комнат. Он знал, что это пальто Чарльза, потому что на локте быстро выходящего человека была знакомая заплатка). И в итоге Эрик ушел еще более несчастным, чем был, но теперь еще и наполовину твердым, ненавидящим все вокруг и мечтающим что-нибудь ударить. *** Эрик не нашел ничего, что можно было бы ударить, зато нашел записку от Алекса, которая гласила ты сказал заняться чем-нибудь полезным, поэтому я ушел патрулировать улицы, потому что Алекс просто не мог усидеть на месте. Алекс мог о себе позаботиться. Эрик не беспокоился. Он не беспокоился и тогда, когда зашел на кухню попить воды и увидел свой мигающий новым сообщением телефон. «Здравствуйте. Мистер Леншерр, это, гм, Хэнк. Хэнк из лаборатории. Я хочу сказать, ваш подопечный у меня, и он, эм, без сознания. Так что… так что было бы неплохо, если бы вы приехали». Эрик выругался. *** Квартира Хэнка Маккоя была в плохой части города. Дом, кажется, собирался вот-вот рухнуть, и Эрик был уверен, что здесь через дорогу он как-то раз задержал наркодилеров. Он поднялся по лестнице, пригнув голову, и дважды постучал в дверь Маккоя. Хэнк открыл через мгновение, растрепанный и паникующий, со сделанной в спешке повязкой над левой бровью. — О, слава Богу, — пробормотал он и посторонился, чтобы впустить Эрика. Внутри было почти так же плохо, как и снаружи: растрескавшаяся штукатурка, сломанные жалюзи и так далее. От пола до потолка возвышались стопки книг, а у стены стояла маленькая кровать. Полуодетый Алекс сидел на ней и выглядел куда более в сознании, чем Эрика убеждали. — Он очнулся через некоторое время после того, как я позвонил вам, — сказал Хэнк. Он выглядел так, словно пытался слиться со стеной, сгорбившись в углу, и Эрик бы вообще не заметил его, если бы он не двигался. — Он не позволил мне отвести его в больницу, но, думаю, он будет в порядке. Алекс помахал рукой. — Эй, — проговорил он, — не убивай меня. — Не позволю тебе так легко отделаться, — ответил Эрик. — Что случилось? — Мне стало скучно, — пожал плечами Алекс, теребя нитку на старом покрывале Хэнка. — И я пришел сюда. Здесь всегда что-то происходит, знаешь, ограбление там, разбой, и я увидел, как пара ребят пристают к Хэнку, так что я в какой-то степени герой. — И? — И, возможно, один из парней ударил меня сзади битой, — буркнул Алекс, отводя взгляд. Эрик вздохнул, потирая висок. — Так, — сказал он. — А потом Хэнк притащил меня сюда, и, понимаешь, снял с меня маску, — продолжил Алекс с долей благодарности, тем не менее намеренно принимая глуповатый вид и потирая затылок. — Теперь мне не трудно сложить два и два, — тихо сказал Хэнк. Эрик повернулся к нему, и Хэнк выставил вперед руки, как будто Эрик собирался ударить его или выбросить из окна с помощью пряжки от ремня (хотя эта идея, надо признаться, выглядела довольно заманчивой). — Я никому не скажу, клянусь! То есть, кому вообще я могу рассказать? Эрик нахмурился. Хэнк закрыл рот, клацнув зубами. — Ой, да ладно, не давай ему запугать себя, — сказал Алекс Хэнку, закатив глаза, — он взрослый мужик, который носит обтягивающий кожаный костюм. Он смотрит мыльные оперы днем, когда думает, что я не вижу. — Еще не поздно вернуть тебя обратно в тюрьму, — вполголоса предложил Эрик Алексу. Ему абсолютно точно надо выпить. Или начать новую жизнь. — Тюрьму? — пискнул Хэнк. — Почему ты без рубашки? Я что-то пропустил? — спросил Эрик, игнорируя Хэнка. — О, да, Хэнк снял ее с меня, чтобы убедиться, что у меня не идет кровь и все такое, — сказал Алекс. Эрик пристально посмотрел на него, тот смущенно заерзал на месте и отвел взгляд. — Ну и, возможно, чтобы нам было удобнее обмениваться слюной, если ты понимаешь, о чем я. — Зачем ты рассказал ему? — просипел Хэнк из своего угла, хватаясь за голову. — Да ладно, он бы все равно узнал, перестань нервничать. — Да он меня убьет! — сказал Хэнк, наблюдая за Эриком диким затравленным взглядом. Эрик плоско посмотрел на него, прежде чем повернуться обратно к Алексу. — Серьезно? Ты и этот парень? — Он очень умный, — протянул Алекс, защищаясь и скрещивая руки на груди, — да ладно. Ты говорил, что тебе нужен самолет? Ну вот… — он замолчал, многозначительно двигая бровями. Эрик повернулся к Хэнку, который украдкой поглядывал на окно. — Ты, скорее всего, выживешь после падения, но точно сломаешь что-нибудь жизненно важное, — сказал ему Эрик. — Ты можешь построить самолет? Хэнк облизал губы, кивая. — Я… да. Я могу построить самолет. Эрик поднял брови. — Хороший самолет? — Да, — ответил Хэнк, начав, наконец, слабо улыбаться. — Отличный самолет. — Видишь? — спросил Алекс, пихая Эрика ногой. — Вы же не убьете меня, когда я закончу его конструировать, правда? — поинтересовался Хэнк, улыбаясь уже в полную силу. Эрик посмотрел на него, потом на Алекса и задумался. — Тебе честно сказать? — Заткнись, — произнес Алекс, ухмыляясь Хэнку. *** Так Эрик обрел чертежи супер-самолета и нового члена семьи в придачу. — Здесь удивительно, — восхитился Хэнк, стоя посреди пещеры, — я мог бы — о, какой компьютер! — я мог бы жить здесь. Алекс послал Эрику полный надежды взгляд. — Нет, — ответил ему Эрик. — Ты уже сломал достаточно моих вещей. — Это что, тираннозавр? — воскликнул Хэнк. *** Хэнк был в пещере, в основном, когда работал над чертежами. К своему удивлению, Эрик обнаружил, что вовсе не против его присутствия. Хэнк был тихим, практически чрезмерно тихим, и очень тактичным (видимо, потому что до сих пор был убежден, что Эрик ждет подходящего момента, чтобы его прикончить. Тем не менее, Эрик не мог поспорить с тем, что это работает). Он был счастлив просто отвечать и получать ответы на вопросы, хотя одновременно с этим успевал привнести все пожелания Эрика касательно самолета в чертежи. В целом, Эрик был впечатлен. (Алекс был чуть менее впечатлен, когда обнаружил, что вид его, выходящего из душа в одних спортивках с выгодно падающим на мускулы светом оказался менее привлекательным для Хэнка, чем наука и дизайн). — Это все твоя вина, — сказал он, презрительно уставившись на Эрика, — ты все испортил. — Я старался, — ответил Эрик, широко улыбаясь своей акульей улыбкой. Они с Хэнком рассматривали планы, выдвигая идеи по очереди, когда Хэнк поднял голову, смотря Эрику за плечо. — Оно и должно так мигать? — спросил он, и Эрик удивленно взглянул на экраны. — Это предупреждение, — пояснил он, бросая работу. Он как раз сел в кресло, чтобы узнать всю необходимую информацию, когда Алекс показался на первой ступеньке лестницы. — Бэт-сигнал, — оповестил он, — пойдем. *** Комиссар Мойра МакТаггерт ждала на крыше, засунув руки в карманы; на ее лице отражалось сильнейшее облегчение из-за появившегося в небе Бэт-сигнала. Эрик плавно и тихо приземлился позади нее и поднялся на ноги, чувствуя, как развевается плащ. — Комиссар, — позвал он. Мойра охнула и резко развернулась, чуть не упав, и нахмурилась. — Я сто раз говорила вам, — отчитала она, — не подкрадываться ко мне. Я и так многое вам позволяю. Это самое малое, что вы можете для меня делать. — Мои извинения, — покаялся Эрик и отключил сигнал. Мойра скрестила руки на груди. Один из ее офицеров, Армандо Муньос, переместился по крыше, следя за каждым Эриковым шагом. Мойра вздохнула, склонив голову на бок, и с опаской оглядела Эрика. Они работали вместе уже несколько месяцев, но она все еще не доверяла ему. Не до конца. Эрику нравилась в ней эта черта. — Спасибо, что пришли, — начала она. — Речь идет о… Эрик не стал ждать, пока она закончит. — Речь идет о Кейне Марко, — сказал он за нее. *** Довольно большую часть своей жизни Эрик провел в презрении к Кейну Марко. Кейн Марко, в свою очередь, большую часть своей жизни провел в твердой уверенности, что он большой, а Чарльз маленький, а самое главное, добрый, а значит, он вполне может терроризировать своего сводного брата (Рейвен спасло то, что от природы она была Хамелеоном и находилась под защитой Чарльза). И Кейн, ладно, Кейн был больше Эрика, но характера у него, конечно, было меньше. Роковая его ошибка была в том, что он считал, что может толкать Чарльза в присутствии Эрика. Эрик врезал ему в челюсть с достаточной силой, чтобы тот отшатнулся и упал, споткнувшись о ковер. Эрик посмотрел на него сверху вниз, чувствуя, как саднят костяшки, и удовлетворенно ухмыльнулся, увидев кровь на чужих губах. Проблема, однако, была в том, что после этого Эрик пошел домой, в свою холодную усадьбу Леншерров с темными коридорами, а Чарльз остался там, где и был, один в большом доме с невнимательными родителями и младшей сестрой. Кейн, возможно, и не бил Чарльза в присутствии Эрика, но это не значит, что он не бил его вообще. — Ты не слабый, — говорил пятнадцатилетний Эрик Чарльзу, такой злой на всех, кроме Чарльза. — Почему ты не сделаешь хоть что-то? Чарльз пожимал тонкими плечами. — Это не поможет, — отвечал он, и Эрик качал головой. — Я никогда не пойму тебя, — бормочет он, а Чарльз ярко улыбается ему и спрашивает, не хочет ли он сыграть в шахматы. *** Комиссар МакТаггерт услышала о возвращении Кейна Марко от одного из младших офицеров, Шона Кэссиди, который поговорил со своей тетей (или послушал ее истерику) и узнал, что его двоюродный брат связался с дурной компаний. Первым предположением, судя по описанию, был Марко, а после ограбления музея все кусочки мозаики сложились воедино. — Он здесь не просто так, — пробормотала Мойра, пропуская волосы сквозь пальцы одной руки. Ее глаза устало сканировали все вокруг; Шон похлопал ее по плечу и протянул ей чашку кофе, которую она с благодарностью приняла. Эрик утвердительно кивнул. — Нет, — сказал он, — если он здесь, то только под одной причине. — Есть идеи? — спросила Мойра. Эрик не мог вздохнуть — Бэтмен не вздыхал. — Его брат, — сказал он, — Чарльз Ксавье. — Чарльз Ксавье? — переспросила девушка, приподняв брови. — Постоянно-Пропадающий-Чарльз-Ксавье? Эрик стиснул челюсти. — Да. Мойра постучала ручкой по столу. — Думаю, нам стоит вызвать туда полицию. — Полиция не остановит Марко. *** Проблема с Кейном Марко состояла в том, что его было невозможно удержать. Образно говоря, он не остановится, пока не получит то, за чем пришел или чего хотел (а в данном случае он хотел Чарльза, отомстить и отомстить Чарльзу). Буквально, невозможно удержать. — Это будто какой-то мистический артефакт, — выдавил Эрик. Алекс все еще тренировался, когда впервые встретился с Кейном. Алекс слышал о Кейне от Рейвен, знал, что был еще один брат, но не знал подробностей. — Называющий себя «Джаггернаутом» в определенных кругах. — Так что? — спросил Алекс. — Это как сражаться с кирпичной стеной? — Вовсе нет, — отозвался Эрик, — стены можно разрушить. — Я могу пробить все, что угодно, — нахмурился Алекс, — не вижу ничего особенного. Эрик был почти готов позволить Джаггернауту избежать плазменной волны и отбросить Алекса в стену только чтобы показать ему. — Просто будь осторожен, — сказал он вместо этого. *** Присутствие полиции ничего не дало, но Эрик этого ожидал. Чарльза похитили прямо у них из-под носа. Эрик присел на корточки в тени окна, слушая, как Рейвен кричит на офицеров, которые дежурили в момент похищения. Он подметил улики на месте преступления: признаки потасовки, разбитая ваза, но ничего необычного. Это было странно. Он ожидал гораздо больших повреждений. По своему опыту он знал, что Кейн редко мог даже выбраться утром из кровати, не оставив восьмифутовое отверстие в стене. — То есть вы не имеете понятия, куда они ушли? — допытывался Алекс, когда Эрик вышел из тени, и шевельнул пальцами. — Почему ты просто не снимаешь свой антителепатический капот, ну ты знаешь?.. — Ты знаешь, я не могу, — ответил Эрик, — это поставит его под угрозу. — Чувак, он был похищен обезумевшим супер-сильным сводным братом, — Алекс развел руками, — насколько опаснее все может быть? Эрик заскрипел зубами. — Кроме того, — продолжил Алекс, — все и так уже знают, что Бэтмен влюблен в него. — Ты наказан, — Эрик гневно посмотрел на него. — Садись в машину. Я знаю, куда Кейн мог его привезти. *** Старая усадьба Ксавье была закрыта в течение многих лет. Чарльз не мог ее продать, но и жить там тоже не мог. Эрик понимал — слишком много воспоминаний. Иногда он чувствовал, что ему стоит сделать то же самое, но его дом — все, что осталось от родителей. Ну, и тот факт, что в пещере и так довольно удобно. В окнах горел свет, когда Эрик подошел ближе. Он подал Алексу знак, чтобы тот оставался на месте (Алекс нахмурился и выругался себе под нос, но вскарабкался на дерево, чтобы было удобнее следить за всем, что Эрик может у него спросить) и полез в одно из окон. Он оказался в библиотеке и тут же почувствовал ностальгию. Там, слева, полка, которую он и Чарльз опрокинули во время одной из особенно активных игр в пятнашки. Дальше по коридору — обои, которые, как решила шестилетняя Рейвен, будут выглядеть лучше, если она раскрасит их в ярко-синий цвет (у миссис Ксавье было другое мнение, а еще припадок, достойный Оскара). Эрик крался по темному коридору, держась в тени. Не было нужды уведомлять Кейна о своем присутствии — он был уверен, что бой и так выйдет жестким. Эрик услышал голос — повышенные тона, явно спор — доносившиеся из столовой. Эрик ясно слышал голос Кейна и какой-то другой, гораздо более тихий. Он аккуратно заглянул в помещение через дверной проем: крупная фигура Кейна была хорошо заметна в довольно маленькой комнате, а за ним Эрик увидел двух других мужчин — одного невзрачного и хныкающего, а второго — высокого и с черными вьющимися волосами. Кузен Кэссиди, предположил Эрик. — Полегче, — сказал он Кейну, когда плакса снова взорвался плачем и криком «клянусь, я не знал, что Джо возьмет его!» Именно тогда Эрик понял, что Марко не носил шлем. *** — Так что нам делать теперь? — спросил Алекс. Эрик с рыком завел машину и взмахнул рукой. — Нам — ничего, — ответил он. — А я… — Ты — что? — Блять, — выругался Эрик, потому что действительно не знал. Он понятия не имел, кто такой Джо или куда он дел Чарльза, или что он будет с ним теперь делать, и как Чарльз там вообще, и паника накатывала на него, медленно, но верно. Как давно Чарльза похитили? Два, три часа назад? Времени более, чем достаточно, чтобы случилось что-то плохое. Эрик похолодел. — Вот именно, — подвел итоге Алекс. — Я звоню Хэнку. Он поставил на громкую связь. — Хэнк. Бэтмен бесится. — Неправда, — злобно соврал Эрик. Алекс его проигнорировал. — Бэтмен сходит с ума, а мне нужно название и местоположение. — Это не мой отдел, — донесся через динамики неуверенный голос Хэнка. — Ты справишься, — возразил Алекс, — Бэт-компьютер делает много крутого. Мы ищем парня по имени Джо, работает с бандой Кейна Марко. Раздался шелестящий звук, а потом Хэнк ответил: — Хорошо, но вам, ребята, на самом деле нужно установить компьютер в автомобиле. Могу заняться в выходные, если хотите. — Мы пытались, — ухмыльнулся Алекс, — но Эрик ломает его каждый раз, как кто-то его подрезает. — Кто может подрезать Бэт-мобиль? — Это Готэм, — многозначительно ответил Алекс. — У меня есть домашний адрес, — отметился через минуту Хэнк. Эрик покачал головой, когда подопечный перевел на него взгляд. — Нет. Он знает, что Марко ищет его, он бы туда не пошел. Любое другое место. — Судя по всему, он с трудом содержит эту квартиру, — проговорил Хэнк и замолчал на несколько минут. — Подожди. Думаю, что нашел кое-что. Это не его и не точно, но… — Можешь на нас положиться, — ответил Алекс. *** У дедушки Джо были несколько складов в Готэме. Он ушел на пенсию много лет назад и большинство из них были проданы, и один заброшен. Это была единственная зацепка, и Эрик ухватился за нее. — Я иду с тобой, — и прежде, чем Эрик успел возразить, он продолжил, — это не Марко, это просто один парень. И ты можешь сделать что-нибудь очень глупое. С этим Эрик поспорить не мог. Они разделились сразу после того, как приехали. Алекс пошел вокруг, а Эрик наполовину подпрыгнул, наполовину взлетел, забираясь в окно. Ниже он видел Джо, почти смешно выглядевшего в огромном шлеме Кейна, и Чарльза, сидящего в углу и связанного, выглядевшего глубоко впечатленным всей ситуацией. У него были повреждения — синяк под глазом и разбитая губа, но в остальном все в порядке, и Эрик почувствовал прилив облегчения такой силы, что у него почти подогнулись колени. Он двинулся вперед, тише, чем когда-либо, и был удивлен, когда Джо все же обернулся. — Не двигаться! — заорал он. — Ну серьезно, блять, суперслух, иначе зачем еще Джаггернаут держит меня здесь, а? Думает, я не слышу их шепот, гребаный шепот, что бы я ни делал. Черт возьми. Замри. — Хорошо, — Эрик поднял руки. Его глаза метались между лицом мужчины и пистолетом в его руке. Это было бы совсем детским трюком — выдернуть у него пистолет и отбросить в сторону, но, если он сделает это, Чарльз, возможно, пострадает. Пистолет указывал на Чарльза. Руки у Джо дрожали. Не было абсолютно никакого выхода. Эрик слегка шевельнул пальцам, просто чтобы перенаправить его на себя, но предмет не пошевелился. Керамика, понял Эрик, и почувствовал, как страх липкой волной растекается вниз по позвоночнику. Джо размахивал оружием, и Чарльз наклонился, чтобы не получить по лицу. — Меня всегда недооценивали, может, давай не сейчас, а? Теперь, когда у меня есть этот драгоценный шлем — и Чарльз, блять, Ксавье в придачу. И что, ты думаешь, я бы позволил тебе просто отобрать у меня пушку? Думаешь, я не знаю о тебе все, Бэтмен? Смена темы была настолько внезапной, что Эрик даже не придумал, что ответить. Джо продолжал говорить, не убирая пистолет. — Джаггернаут. Он давно все знает, но у меня — о, у меня куда большая цель. Давай, сними маску, Бэтмен. Эрик замер. — Подойди сюда и сними ее. Или я убью его. Он мог бы разрушить стены, но тогда был шанс придавить Чарльза. Стул, к которому он привязан, деревянный, и его никак не получится отодвинуть. И не было гарантии, что Джо не выстрелит первым. Эрик сглотнул. — Я сделаю это, — пообещал Джо. Чарльз смотрел прямо на него. — Давай, — мягко позвал он. Эрик упал на колени перед ними, медленно поднял руку и стянул с лица маску. Воцарилась тишина, а, когда Эрик поднял голову, то обнаружил широкую улыбку на лице Чарльза. Он был так рад видеть Эрика — даже несмотря на вооруженного маньяка между ними. — Теперь, — сказал Чарльз, — я думаю, ты выглядишь гораздо лучше. — Ты все испортил! — Джо истерично засмеялся, и Эрик подумал, смотря на его налитые кровью глаза и нервное поведение, что он был уставшим и измотанным. — Эрик Леншерр напяливает на себя чертов плащ и катается по городу. И что ты будешь делать с этим? Ты вообще знаешь, сколько люди будут платить за такую информацию? Эрик знал. А еще он знал, что однажды раскрытый секрет уже не спрячешь. Чарльз стоил всего этого. С другой стороны, думал он, зачем довольствоваться половиной, когда можно получить все. — Это с условием, что ты выберешься отсюда живым. Пистолетом мгновенно направился в его сторону, и Эрик бросился вперед, сбивая Джо с ног, а его пальцы заскребли по шлему. Он был настолько велик ему, что его ничего не стоило сбить — и он покатился куда-то в угол по полу. — Эрик! — закричал Чарльз, напрягаясь в своих веревках. Страх промелькнул на его лице. — Эрик, не трогай его! Эрик врезал Джо в челюсть. — Тогда тебе лучше начать прямо сейчас, Чарльз! — отозвался он, и Чарльз посмотрел на него взглядом, ясно говорившим ты невыносим, и ненадолго закрыл глаза. Джо покачнулся на своем месте, а потом рухнул на бетон. Эрик постоял еще немного, а потом направился к Чарльзу и опустился перед ним на колени. — Ты знал, — выдохнул он, развязывая узлы. — Как давно? — О, Эрик, — вздохнул Чарльз, и потер запястья, морщась. — Насколько я глуп, по-твоему? — Это не… — начал Эрик, хмурясь, но Чарльз заткнул его взглядом. — Бэтмен контролирует металл. Бэтмен многое знает о телепатах. Бэтмен появляется вскоре после того, как Эрик Леншерр возвращается из своей таинственной поездки за границу, — отчитывается Чарльз. Выражение его лица смягчается. — Бэтмен всегда бросает все дела, чтобы спасти меня. Кто это мог быть, кроме тебя? — Ты мог бы хотя бы попытаться избежать похищений, — пробормотал Эрик. — Мне пришлось позволить уйти одному из похитителей, чтобы не раскрыть лицо. Чарльз фыркнул и протянул руку, чтобы накрыть ладонью щеку Эрика, и посмотрел на него. — Почему ты не сказал мне? — тихо спросил телепат. — Я не хочу, чтобы ты был в опасности, — отозвался Эрик. Чарльз поднял бровь. — Я бываю в заложниках примерно два раза в месяц, — уточнил он. — Меня постоянно похищают. — В большей опасности, — поправился Эрик, и Чарльз нахмурился. Эрик отвел взгляд. — Я не знал, как сказать тебе. Я не знаю, я думал, что ты… я не знаю. Я не хотел, чтобы ты узнал об этом таким образом. — Ну, очевидно, — произнес Чарльз, смотря в сторону бессознательного тела Джо. Эрик нахмурился. — Я знаю, что ты ненавидишь это делать, — сказал он, — но мы не можем оставить его в таком состоянии. Чарльз подарил ему веселый взгляд. — Не понимаю, почему нет. — Чарльз, — сказал Эрик, ненавидя умоляющую интонацию в своем голосе. — Он знает. — Знает что? — переспросил Чарльз. — Что Эрик Леншерр — Бэтмен? Это нелепо, — он прикоснулся двумя пальцами ко лбу и произнес с мечтательным выражением на лице, — прямо сейчас Эрик Леншерр бегает через весь город вслед Мойре МакТаггерт, крича о своем пропавшем друге. И да, я знаю, что это очень неловко. Эрик почувствовал, как пересыхает во рту. — Рейвен, — произнес он. — Совершенно верно, — ответил Чарльз. Он опустил руку, и улыбка отразилась в его глазах. — Неужели ты думаешь, что я позволю ему ходить и рассказывать всем твой секрет? Немного манипуляций безопасности ради и твоя тайна останется тайной. Эрик не нашелся, что ответить, поэтому просто покачал головой. — Чарльз, — начал он и ухмыльнулся. — Мы кое-что упускаем, — объявил Чарльз. — Кое-что, что сделало бы этот момент идеальным. Что же это? Ах, да. Ты спас меня. Уверен, я должен тебя поблагодарить. И прежде, чем Эрик успел хоть как-то отреагировать, Чарльз обхватил его лицо руками и прижался губами к губам, сильно, тепло и совершенно, с привкусом крови из разбитой губы. Эрик обнял Чарльза за спину и прижал его ближе, а потом поцеловал в ответ с такой же силой. — Ну, — сказал Чарльз, когда они оторвались друг от друга, краснеющие и улыбающиеся, — опоздали всего на пару лет. — Мы должны наверстать упущенное время, — ответил Эрик, следя за Чарльзом взглядом. — Конечно, — ответил Чарльз и откинулся на спинку стула. — Кроме того, думаю, я бы хотел бороться с преступностью. — Что? Нет. — Несправедливо — позволить тебе бороться с моим сводным братом в одиночку, — продолжил Чарльз. — У меня тоже должна быть роль. — Определенно, нет. — Тогда я могу быть твоей геройской подружкой? — предложил Чарльз. — О, точно, нет, это место уже занято Алексом. — Тебе не придется хвастаться, — сказал Эрик. — Я имею в виду, Чарльз, точно нет. — Я взрослый, Эрик, я могу сам принимать решения, — с дразнящей улыбкой ответил ему Чарльз и постучал пальцем по подбородку. — Ну, раз я не могу бороться с преступностью с тобой, может, Рейвен захочет присоединиться ко мне. Человек-Телепат и Хамелеон. Как тебе? Звучит достаточно таинственно. Как думаешь, ей понравится? — Чарльз, — отчаянно проговорил Эрик, и Чарльз ухмыльнулся так сильно, что стало больно губам. — Если уж мне не суждено сражаться с преступниками, то, может быть, мне стоит обратиться к Марко, — продолжил он с побежденным вздохом. — Думаю, я мог бы стать вором, как считаешь? Назовусь Профессором и буду красть редкие тексты. Перспектива была настолько ужасающей, что Эрику пришло совершить единственную правильную вещь и снова поцеловать его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.