ID работы: 6064770

Хорошо

Джен
Перевод
R
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала:
Sab
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ее будит голос, он повторяет и повторяет миллион раз подряд что-то вроде «кто ты?» На консоли гудят огоньки, воздух разрежен. От дыхания поднимается пар, она обнимает колени — холодно. «Кто ты?» «Я Лита Александер», — и кровь вытекает изо рта. Грудь болит, когда она кашляет, голова раскалывается, в ушах колокола и вой сирен, и резь в глазах. «Кто ты?» «Я телепат шестого уровня», — и ребра хрустят, кости ломаются, кожа натягивается над растерзанными связками и порванными сухожилиями. «Кто ты?» «Я человек с планеты…» — и она не может больше двигаться или дышать. Она слышала их, во сне, в середине видения про людей и лошадей. Но почему ни у кого из людей нет лиц и лошади — «кто ты?» — бегут не туда, и желчь выедает слизистую желудка, потому что она не ела четыре дня? Пять? Их десятки, сотни, острые, как ножи, и полные горечи, все они зовутся Кош и умеют свистеть. Они свистят «кто ты?» в ее мозгу, и, пробуждаясь в десятый раз, она знает — это значит «ты готова умереть?» И она отвечает «да». Она на земле, распластанная, тысяча ангелов в воздухе. — Почему вы забрали меня? — Ты пришла, — это значит «ты всегда была здесь». Они разговаривают на разные голоса, шепчут, свистят. — Неэффективный транспорт, — она понимает, что они не о спасательной шлюпке. — Нуждается в топливе. — Мне нужно есть. Мне нужна вода. Они дают ей воду. Они клохчут. — Очень неэффективно. — Я не могу дышать, — и они прорезают в ее шее щели, жабры, которые кровоточат и дрожат в тумане. — В твоем разуме дыра, — говорят они. — Мы можем ее заполнить. — Я готова, — после пяти дней дрейфа она и вправду готова. Они забираются внутрь через глаза, нос, уши и поры. Проскальзывают в вены и прилипают к небу. Она сглатывает. — Ты не покинешь это место живой. — Я уже мертва, — она соглашается. — Поэтому и пришла. — Да, — отвечают они. Она не знает, как долго лежит там, на земле, дыша ворлонцами и кашляя кровью, но они кормят ее, в меру, и причиняют боль, в меру, и когда покидают ее, она чувствует себя голой и очень одинокой. — Кто ты? — спрашивают они, на этот раз «кто ты?» — лишь для проверки. Я ворлонец, отвечает она. И когда они показывают оскал, когда предупреждают, что будут убивать ее людей, уничтожат тысячу миров, будут вести ужасающую войну, она только улыбается. Потом она ничего не вспомнит, но сейчас повторяет и повторяет безостановочно, потому что они внутри и они спасли ее. Я ворлонец, говорит она, и это наполняет ее невероятным блаженством.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.