***
Малфой мэнор был великолепен, домовики вышколены, хрусталь сверкал, а блюда на столе великолепно пахли. Обстановка не была напряжённой, как ни странно. И тихие разговоры о погоде постепенно переросли в разговоры о ритуалах и традициях. -… я и говорю, что некоторые старые традиции нужны, даже если они выглядят, как пережиток, — Гарри улыбнулся сестре. Та понимала для чего нужны все эти запреты и указания от магии, но что касалось интимной стороны жизни, она немного стеснялась и поэтому упорно отрицала нужность некоторых традиций. — Зачем же нужна традиция… эм, ну допустим право на первую брачную ночь сюзереном? Это гадко! Получается, что магия одобрила измену и право сильного! — возмущение сквозило в глазах девушки. — В чём-то ты права, но именно эта традиция нужна, — все поперхнулись за столом и уставились на Гарри. — Что? Неужели нужно объяснять? Вся суть в том, что первый раз, именно первый раз — это необходимое условие! — невинная девушка или парень могут отдать сюзерену, если они магически слабы, либо существуют неприятности со здоровьем, в деторождении например. При выбросе спермы в тело волшебника, при обязательном наличии вассальной клятвы закреплённой магией, здоровье выправляется, а объём магии увеличивается, при этом ребёнка от сюзерена не случится ни при каких обстоятельствах. И всё должно происходить при нескольких условиях и при обязательной добровольности всех участников. Часто при этом присутствовал и сам жених. Это сложно назвать правом на изнасилование, скорее медицинская процедура. И только маглы извратили эту традицию, привнеся это и в магическое общество, уничтожив изначальную цель, — молодой человек легко улыбнулся сестре, что во все глаза пялилась на него. — Я много читаю, Герми. — Ты хочешь сказать, что право первой ночи осуществлялось только при необходимости? — Так должно быть. Если невеста слаба магически и есть вероятность родить сквиба, либо погибнуть самой при родах, то жених официально обращался к своему сюзерену, и тот решал согласиться или отказать. Разумеется, эту переписку контролировали старшие родственники жениха и невесты. Сама понимаешь, что к слабому сюзерену вассал не станет обращаться. А слабые вассалы не принесут своему покровителю ничего кроме постоянных неприятностей. Да и вассалитет ещё нужно получить, если его нет. Там ещё куча побочных правил и условий, если желаешь, я дам почитать «Традиции магического мира. Правда и вымысел. Рассуждения, том первый». — Поттер, если ты не против, я бы тоже взглянул на эту книгу. В нашей библиотеке она представлена выдержками и несколькими обгорелыми страницами за тринадцатый век. — Хорошо. Я не возражаю. Гермиона заберёт и можете изучать её после занятий, Хо… Драко. Кстати, она восьмого века нашей эры. Там есть полезная информация и для тебя, Наследник, — он ехидно улыбнулся в ошарашенные глаза блондина. — Драко, ты показал бы нашу библиотеку Гермионе. Ей для учёбы могут пригодится некоторые книги, — Нарцисса ухватилась за возможность оставить сына и девушку наедине. — Гарри, мне бы хотелось посоветоваться с тобой по некоторым вопросам о возвращении на древо выжженных сквибов и магов. Уделишь мне время, дорогой? Мужчины присоединятся к нам чуть позже я думаю. Старым друзьям нужно посекретничать, — она тихо засмеялась. Гарри весело переглянулся с сестрой, она ответила такой же шалой улыбкой. Нервы младшего Малфоя сегодня будут опробованы на прочность. Это вызвало предвкушающую улыбку, как и факт нарушения правил Малфоями. Рядом с девушкой и парнем, наследником и Леди не будет дуэньи. Это могло бы скомпрометировать Гермиону, если бы это были не Малфои. Им не выгодно ссориться сейчас с Поттером и Крамами. После ужина все потихоньку разбрелись в соответствии с планом Нарциссы. Гарри опасался, что они пройдут к гобелену, что отражает связи семьи Малфой, и тогда кузина узнает его маленькую тайну. Он удивлялся, что никто до сих пор так и не поднял вопрос, почему лорд Поттер утверждает, что больше не лорд. И молился всем подряд чтобы этот вопрос оставался за гранью внимания дорогих родственников и всех остальных, как можно дольше. Но Нарцисса удивила молодого человека. Женщина привела его в небольшой кабинет, и старательно плела словесные кружева, пытаясь выведать кто партнёр Гарри, и есть ли такой у леди Розье. Поттер в душе потешался, но прекрасно понимал эту женщину. Она мать и первая Леди рода Малфой. На кузину свалилась огромная ответственность, что может переломать характер, уничтожив её, будь эта женщина хоть немного слабее. Но это не значило, что он поддастся и позволит ей творить всё, что заблагорассудится. Только если её планы помогут в его планах. Слизеринская сущность расцвела полным цветом в душе Гарри. И он в который раз убедился, что шляпа отправляла его на факультет змеек не из-за крестража Тома. — Думаю, стоит присоединиться к мужчинам, — так и не добившись своего, выговорила женщина. — Тебе наверняка немного скучно со мной. Я приведу себя в порядок и присоединюсь к вам, — она мило улыбнулась, скрывая досаду. — Хорошо, кузина, — парень коснулся руки блондинки, выходя. Ему повезло. Гарри всегда подозревал, что очень удачлив. Он застыл у приоткрытой двери в кабинет Люциуса. Маги сидели, попивая виски из широких бокалов и вели неспешную беседу. -… этот мальчишка! — Только не говори мне, что ты откажешься от такого подарка судьбы, — лениво растягивая слова ответил Малфой. — Такой шанс отомстить Поттеру, что покойному, что нынешнему недоразумению. Он же хочет тебя, а это — твоя власть над ним. Захочешь — трахнешь, захочешь — унизишь, привяжешь к себе ещё сильнее, а затем вышвырнешь из своей жизни, как это сделал Джеймс. Как он выкинул тебя из жизни Эванс. Всё в твоих руках. Мой совет тебе: развлекайся. Мальчишка сам виноват, что допустил подобное. — Это ты так сильно хочешь отомстить моими руками за то, что он отказался от твоего покровительства? Фу, Люц, ты такой мелочный. Что я буду иметь с такого одолжения? — Ты… проучишь мальчишку, получишь удовольствие, ну и материальная сторона важна. Он берёт у тебя частные уроки, а значит клятвы мастер-ученик вы не приносили, и твои телесные жидкости не принесут ему ничего. Ты везде в выигрыше. — Что я буду иметь с тебя, Люц, сделав тебе такое одолжение, — передразнивая друга протянул Снейп. Они переглянулись и засмеялись. — Что-нибудь придумаем, друг мой. «Вот даже как. Зря вы это, мистер Снейп. Неужели ваша обида так сильна, что её невозможно преодолеть? Северус, что же ты делаешь? Месть значит. Ну-ну. Не рой ловушку на зверя — сам в неё попадёшь. Сперму я получу, как Гарри. А соединение магии — как Гарольд. Нужно поспешить и продумать всё в мельчайших подробностях. Он не должен узнать, что я Поттер во время нашей ночи. А может это поможет и тот блок на разуме, про который писал Северус, слетит? Может, это из-за него мы так неприязненно относились друг к другу? Мой-то исчез, и я стал меняться. Поживём — увидим. Пора подразнить наших гусей.» Он тихо отошёл и затопал возвращаясь, как можно громче. Звонко постучал в дверь и распахнул её. — Поттер! Вы в гостях, ведите себя, как подобает, а не как невоспитанный идиот! — Будь снисходителен, Сев. Ах, молодость, порой так беспечна. — А самомнение так сильно застит глаза… — Поттер! — Да, сэр? — Вы несносный… — Как у вас тут весело, — в кабинет вплыла Нарцисса, загасив конфликт своим появлением.Часть 12
3 января 2018 г., 21:27
Утро началось с прекрасного настроения. Критчер, ворча и подгоняя лентяя-хозяина, прибрал в комнате, предварительно вытряхнув из постели Гарри, но при этом домовик улыбался, думая, что этого никто не видит. Молодой человек и сам заторопился, ведь опаздывать ему никак нельзя. За завтраком прилетела незнакомая сова. Гермиона описала произошедшие вчера неприятности в общих чертах. Но спрашивала сестра о другом. Стоит ли им идти к Малфоям, и что этим снобам может быть нужно, кроме восстановления репутации? Похоже, что девушка всё решила по поводу Уизли и её волнует теперь совсем иное. Ещё не будучи Леди Розье, не имея титула, она всегда чётко знала, что хочет получить в ближайшем будущем, что получит на самом деле, а за что можно побороться. То, что Рон не отделается так просто, Гарри понимал. А если же что-то пойдёт не так, то он будет недалеко, чтобы всё исправить и Рон получил за свой поступок полной мерой. В тюрьме их «друг» только для того, чтобы найти его в одном месте, а не бегать за ним по всей Британии, но было не ясно: сам младший Хорёк будет мстить или уступит Краму (разумеется за что-то полезное семье Малфой или лично блондину). Обстоятельства сложились в пользу Драко по чистой случайности, и это даже было хорошо, что блондин успел вовремя. Гарри понял, что не может отказать ему. Придётся принять приглашение: он всё-таки спас честь и нервы леди Розье. Презрительное отношение сестра переживёт, он не позволит ей грустить слишком сильно, и ей даже хорошо будет жить с маленькой семьёй, в которую входит Гарри и его будущие Наследники. А когда придёт время, у гоблинов можно разжиться биологическим материалом для будущего Наследника рода Розье. Его сестра — самодостаточный человек, но неприятных слухов и презрительных взглядов она в достатке получила ещё в школе. Поэтому молодой человек был благодарен капризному аристократу. А значит придётся идти. Он чиркнул быстрый ответ, что они обязаны выказать благодарность за её спасение семье Малфой, остальное обсудят вечером по зеркалу и затолкав остатки овсянки в рот, накинул мантию, по дороге к камину.
Лавка и лаборатория при ней находились в конце Лютного. После окончания войны переулок слегка изменился, став более чистым, красуясь новыми постройками, но суть его осталась прежней, спрятавшись за обновленным респектабельным фасадом. Гарри несмело открыл дверь. Тренькнул колокольчик над дверью, сообщая о приходе клиента. Молодой парень вышел из подсобки, вежливо и холодно улыбаясь.
— Доброго утра, сэр. Вы хотите приобрести готовое зелье, либо желаете заказать индивидуально? — он улыбнулся для вежливой беседы.
— Нет. Меня ожидает проф… Мастер…
— Вежливости вы так и не научились, — послышалось из той же подсобки и к ним вышел Снейп. — Здравствуйте, мистер Поттер.
— Доброго утра, сэр. Я же не опоздал, — озадаченно выговорил грифиндорец.
— Вы не поприветствовали моего ученика. Здороваться вас так и не приучили. Проходите, Поттер. Сегодня вы вспомните школьные отработки, — ехидно улыбнулся зельевар.
— Да, сэр, — проходя мимо обижено-раздраженного парня Гарри невольно вздохнул, потянул носом и до него долетел запах недавнего секса и едва уловимый специфичный спермы, озадачив и сильно удивив. Он оглянулся на сверлящего его спину злым взглядом ровесника. Его приняли за соперника, что являлось истиной для Гарольда, но с чего вдруг так посчитал ученик было не понятно. Или он решил, что его выживут отсюда? И откуда этот запах на парне, если они здесь вдвоём? Не оказывает же ученик специфичные услуги интимного характера?! А Снейп в курсе? Или… эта услуга только для Мастера? Крайне занимательные вопросы толкались в темноволосой голове.
Зельевар толкнул бронированную дверь, взмахнув палочкой перед этим. Поттер узнал запечатывающее заклятье. Тонкая ячеистая сеть истаяла, а часть её впиталась в гладкую поверхность. С каждым днём Гарри всё чётче видел непонятные цветные нити или целые плетения и потоки. Это напрягало, но не мешало жить и могло подождать до будущего разбирательства со странным феноменом.
— Поттер, что вы там застыли?! — мужчина уже затягивал тесемки фартука на пояснице. Он был в обычных брюках и светлой рубашке, что намного лучше обрисовывало стройную фигуру. — Ко мне обращаться — мастер, сэр, либо мистер Снейп. Это, надеюсь, понятно. Надевайте фартук, затем разделаете вот эту замечательную рогатую жабу. Для начала покажите, как снимаете кожу, отделяете мышцы от костей, мозг вынуть не повредив ни его, ни череп. Приступайте.
— Да, мастер, — трупик несчастного животного уже лежал на каменной тонкой плите. Гарри осмотрел своё место работы и робко потянулся к скальпелю.
— Смелее, Поттер, она уже не плюется ядом.
«В отличии от тебя, дорогой. Ну хоть злоба на меня прошла. Вон сколько ехидства в глазах, и похоже раздражения нет. Что ж Северус, попробуем расположить твою душу к моим чувствам. Жаль, что твой разум счёл мои способности никчемными. Всё же интересно, что вы делали в подсобке вместе, да ещё этот запах. Ты же не мог своего ученика заставить тебе… Не мог же. У тебя есть принципы, которые никогда не переступишь и Гарольд Певерелл. Хм, вот он и спросит про эту сторону отношений. Вы вроде не видитесь лично, а требования плоти игнорировать — только здоровью вредить. Позволишь ли ты иметь такие связи на стороне, и признаешься ли сам, что не брезгуешь услугами своего ученика? Может ты его и не трахаешь, но в рот этот точно берёт у тебя. Почему же мне так больно, словно ты изменяешь мне? Ведь это не так. Я тебе даже не друг, лишь надоедливый сынок школьного задиры.» Гарри механически свежевал жабу, не чувствуя пристального взгляда. Зельевар вглядывался в грустное лицо парня, не обращая внимания на работу. Но вот, за что-то зацепился взгляд — и злобно торжествующая ухмылка исказила абрис красивых тонких губ. Мастер не спеша встал позади студента, заглядывая тому через плечо. Убедившись, что парень не заметил его манёвра, мужчина склонился к уху и, едва задевая губами кончик, прошептал:
— Потте-ер, зачем так сильно нажимать на скальпель? Мягче нажим. У меня инструмент в отличном состоянии, — шёпот пришёлся по оголенным нервам, обдав тёплым дыханием ухо. Гарри замер и, не отдавая себе отчёта в действиях, прижался ягодицами к паху стоящего позади мужчины. Снейп скривился, но не отодвинулся. — И держать его нужно вот так, — тёплая ладонь легла поверх руки Гарри, тонкие длинные пальцы уверенно передвинули пальцы ученика, а бёдра вдавили в кромку стола живот ученика, прижимая и крепко фиксируя.
«Что он делает? Неужели он почувствовал меня? Северус…»
— Вы всё так же безнадёжны, Поттер. Следите за тем что вы делаете. Чуть не взрезали собственный палец, недотёпа.
— Сэр, не могли бы вы отодвинуться, — голос всё же дрогнул. Несмотря на неудобную позу и небольшую боль от края стола, Гарри начал возбуждаться, быстро и очень бурно. Магия, как ласковый котёнок, заигрывая, ластилась к магии партнёра, но тот, видимо, этого не чувствовал.
— Что это такое? — зельевар вдохнул поглубже возле самой шеи. — Я преподаю зелья, а не искусство обольщения. С какой стати препарирование жабы вас возбудило, несносный вы мальчишка?! Или вашу кровь будоражит то, что вы орудуете скальпелем, как маньяк, раскидывая внутренности этого ингредиента по столу?
— Сэр, вы слишком близко. Вы придавили меня к столу, и я не имею возможности…
— Возможности есть у меня, а у вас только вероятности… Да и те, не так часто. Вам понятно, как именно держат скальпель в моей лаборатории? — Снейп мягко надавил на ягодицы Гарольда, и едва заметно потёрся о них пахом.
— Да, сэр, — он тоскливо уставился перед собой, но в следующий миг облегчённо вздохнул. Зельевар отодвинулся.
— Поттер, ваша реакция, как у гормонально нестабильного психопата-школяра. Кто бы мог подумать, что Герой возбуждается на…
— Мастер! — Снейп тут же уставился на него. — Я понял. Не нажимать сильно, работать аккуратно.
— Тогда приступайте к изъятию мозга, и только посмейте его повредить, — он отошёл на другую сторону стола, и в ожидании сложил руки на груди.
— Да, мастер, — он осторожно отделил голову от останков жабы, освободил от остатков мышц нижнюю челюсть и открылся вид на мозг. Пришлось перерезать нервные жгутики и отделить глазные рецепторы, да и всё остальное, что присоединялось к мозгу. Деревянным шпателем Гарри подцепил продолговатое нечто и выложил на фарфоровое блюдо. — Сэр, я закончил.
— Приемлемо, Поттер… но очень медленно. Вас ждут ещё девять жаб. Постарайтесь ничего не испортить, иначе я вас на порог даже не пущу.
— Хорошо, мастер, — неуёмное возбуждение схлынуло от напряжения. Остальное время Гарольд потрошил жаб и поглядывал на Снейпа, пока тот не видел, колдуя над кипящим котлом. Красивые пальцы порхали над варевом, то помешивая, то высыпая очередные ингредиенты. Через пару часов зельевар выхватил из-под руки мозг последней жабы и закинул в котёл. Отвар вспенился мерзкого цвета накипью и опал обратно в котёл, став прозрачным, как вода из родника. Слабый запах цветущих роз раздался по лаборатории. Мужчина накрыл медную посудину крышкой и обернулся к новому ученику.
— Что ж, сегодня вы научились правильно держать скальпель. Завтра мы должны освоить серебряный серп и, пожалуй, приступим к нарезке растительных составляющих. Какой формы и под каким градусом должен быть срез у корней, стеблей, листьев, как разбирать соцветия, ну и, пожалуй, на завтра достаточно. Со временем вы поймёте классификацию, и тогда будет легче определить форму нарезки для неизвестной вам растительности. Больше не задерживаю.«Он хочет побыстрее от меня избавиться, даже не отругал и не назвал идиотом. Что же, завтра будет новое занятие. Но почему он сегодня старался смутить меня, зачем прижимался так… интимно? Чтобы я вспылил и можно было меня прогнать? А ещё я забыл уточнить сумму оплаты за уроки. Нужно завести этот разговор завтра.»
Выходить пришлось вновь через магазинчик, и теперь Поттер узнал этого парня. В ученики к Снейпу попал старший брат Эдриана Пьюси. Поттер почти не помнил его, но Эдвард никогда не задирал мальчишку в школе и презирал Малфоя, чем и запомнился маленькому Гарри. Эд выпустился, когда Избранный закончил первый год учёбы в школе Хогвартс. И они почти не пересекались в замке.
— Поттер! — юноша обернулся от двери, уже взявшись за ручку. — Не смей подкатывать к моему мастеру.
— Тебе идёт этот тон, Эдди. Истинный представитель Слизерина, но на парселтанг твоё шипение всё же мало похоже. Так что ты хотел? — ему наконец-то можно ответить, не сдерживая характер.
— Я предупредил.
— Ты метишь в новые Тёмные Лорды? Нет? И то хорошо, мне как-то надоели все эти пророчества и военные действия. Поэтому не смей мне угрожать, Пьюси. Если ты так сильно опасаешься за своё место, то…
— Поттер, вы ещё здесь?
— Уже исчезаю, мастер.
— Советую ответить на приглашение лорда Малфоя согласием. Вам это будет полезно. Свободны, — и он развернулся к ученику.
— До свидания, сэр, — колокольчик звякнул, дверь тихо щёлкнула замком, отрезая двоих в лавке от Поттера, но не достаточно быстро, он ещё успевает заметить победную усмешку Эдварда. Но это не трогает его, ведь сейчас наступает время Гарольда Певерелла. Маг аппарирровал точно на крыльцо дома номер двенадцать на площади Гриммо.
В прихожей стало светло и более просторно. Гарри плюхнулся на диванчик со светлой обивкой.
— Хозяину нужно переодеться, хозяину Гарри пора обедать, хозяин совсем не бережёт себя…
— Принеси в столовую блокнот. Я вымою руки и можно обедать, — видя, что господин совсем загрустил домовик подлез под руку и заглянул в глаза. — Что такое, Критчер? Ты не хорошо себя чувствуешь?
— Хозяин Гарри не должен грустить. Хозяина ждёт удивительное будущее.
— Да, ты наверное прав, — машинально гладя по голове эльфа, проговорил молодой человек. — Стоит ответить Малфоям, что мы можем посетить их в следующий четверг за ужином. Надеюсь, у них есть волшебный почтовый ящик для корреспонденции.
«Здравствуй, Северус. Прости, что так внезапно оборвал переписку, но мне сложно перейти к более личным темам. Меня предала любимая, поэтому мне трудно так быстро поверить в чьи-то искренние намерения. Я осознаю, что ты и она совершенно разные люди, но страх получить новую боль преследует душу. Разум твердит одно, а… не важно.
Извини. Лучше расскажи, как ты провёл день? Поддалось тебе то капризное зелье, о котором ты упоминал в прошлый раз? Я нашёл несколько книг. Снег принесёт их, если тебе они ещё нужны.»
«Здравствуй, Гарольд. Зелье так и осталось загадкой на некоторый срок. За книги был бы благодарен. Что касается наших отношений, то я буду ждать сколько нужно. Да и мы пока не перешли стадию приятелей. Было бы прекрасно стать твоим другом, любовником, любимым, но сейчас мы для этого недостаточно знаем друг друга.
Я хотел бы сделать тебе ответный подарок, но даже не представляю твои вкусы, что могло бы порадовать тебя. Мне понравилось общаться с тобой. Я принимаю твои ухаживания, Гарольд Певерелл.»
После проявившихся на бумаге чернил у Гарри соткался тонкий ободок кольца на мизинце с крупным чёрным зёрнышком бриллианта. У Снейпа в тот же миг оказалось колечко с россыпью не крупных изумрудов. Оно не привлекало к себе пристального внимания, но украшение оставалось утончённым и изящным, тёмного металла под стать булавке.
«Северус, что ты наделал! Это предложение о помолвке, ты решил, что мы так просто сойдёмся?»
«Не паникуй! Это начальная стадия. От неё можно отказаться, но кольцо на моём левом мизинце говорит об обратном. Ты хотел бы остаться со мной. Я не стану принуждать тебя. Мы просто продолжим общаться. Ничего ещё не произошло. Ты тоже что-то получил? Видимо магия твоего Рода сочла момент и наш настрой подходящим, поэтому поторопилась. Лучше расскажи, чем ты был занят.» Снейп постарался успокоить расстроенного теперь уже жениха. Это действительно было быстро, но кто они такие перечить Магии? Мужчина прошлым вечером долго размышлял, ворочаясь в своей постели, и решил, что сделает всё, чтобы Гарольд Певерелл принадлежал только ему, даже если он будет против. Он слизеринец, а они такую удачу никогда не упустят. А чувства — лишь приятное дополнение к той стабильности, что несёт единение магии и тела с партнёром. Северус давно перестал верить, что будет счастлив, но это нежданное появление пары в его жизни подарило надежду.
«Я, как прилежный школьник, учился. Ты не представляешь, сколько всего нужно вспомнить, а выучить ещё больше. Не хочу бросать мечту о высшем образовании только потому, что стал Лордом. Ах да. Я хотел посоветоваться, может ты знаешь, что со мной такое. В справочниках по магическим болезням я такого не нашёл, а проклятья не выявлены. Зелья на меня действуют слабо, и то приходится добавлять специфичные ингредиенты, сам понимаешь — кровь Певереллов накладывает некоторые особенности и на организм. Я вижу, с недавних пор, цветные нити от магических предметов, чар, заклятий. Мне уже пора бежать в Мунго?»
«Нет, тебе стоит порадоваться. Этот дар просыпается только у узкого круга магов. Это дар артефактора. Это говорит, что ты очень сильный маг, и я рад поздравить тебя. Надеюсь ты понимаешь, что об этом не стоит распространяться? Мне бы хотелось увидеться с тобой. Почему ты отказываешься?» Снейп застыл над листом, не слишком ли он надавил на робкого Певерелла? Робкий Певерелл? Он усмехнулся, чтобы там ни было, но Гарольд играет в какую-то игру и он обязан выяснить — какую.
«Я не уверен в себе, в нашем будущем. Мне страшно, что повторится боль. Прости. Просто не торопи меня. Я испуган, но не только из-за прошлого. Ты не почувствовал меня, когда я встретил тебя, леди Малфой и Гарри Поттера. Помнишь, я писал об этом? Я чувствую тебя даже на небольшом расстоянии, а ты, видимо, нет. Это вызывает вопросы и сомнения. Прав ли я, утверждая, что мы магически предназначены? Я нигде не встретил описания нашей ситуации, когда один из партнёров не ощущает магию второго. Это не нормально.»
«Это немного обидно, но ты в праве сомневаться. Дело в том, что ещё в молодости мне поставили блок на некоторые проявления моей личности. Это усиливает другие мои стороны, но закрывает возможности чувствовать тебя. В последнее время я чувствую этот блок, и стараюсь расшатать его, чтобы избавиться. Не беспокойся, я справлюсь, и у нас всё будет хорошо.»
Гарри бросил салфетку на стол, подцепил блокнот и отправился в библиотеку, ещё раз мазнув взглядом по кольцу. Странно, что Снейп не заставил его снять перстни родов при работе в лаборатории, словно он их не видел. Может и не видел, но тонкий золотой кружок с вытянутым чёрным бриллиантом наверняка заметит, а возможно и почувствует. И что делать?
— Критчер. Как мне прикрыть кольцо? Северус не должен меня узнать раньше времени, — он неспеша прошёлся возле полок библиотеки.
— Хозяин не должен этого делать! Хозяин Гарри должен схватить глупого партнёра и заставить жениться!
— Боюсь, что когда он узнает предназначенного ему магией партнёра, то сбежит в ужасе, отбиваясь проклятьями. Всему своё время. Критчер, помоги отобрать книги для Северуса. Ему не даётся зелье «Сердце ледяной ведьмы». Есть такие, что дают полный рецепт, но не описывают воздействие и некоторые аспекты? Например, что это зелье должен варить только сам маг, что примет его, либо тот, кто отказывает ему в любовных чувствах? — домовик укоризненно посмотрел на хозяина, но всё-таки ответил на его вопрос:
— Есть, хозяин Гарри. Полный сборник рецептов от Салазара Слизерина. Там только подробное описание приготовления. Хозяин покинет старого Критчера? Хозяин недоволен его службой?
— Нет. Почему ты так решил? Даже если я приму это зелье, то заморожу только любовь к своему партнёру. Я не хочу больше испытывать боль. Ты считаешь, что мне мало её было в жизни? — парень плюхнулся в кресло, что удобно расположилось возле небольшого камина. — Почему у нас так много каминов? — пробормотал он тихо, но эльф услышал его.
— Чтобы не замёрзнуть. Они не подключены к сети, и просто обогревают дом, — домовик исчез с характерным хлопком, но почти сразу появился, поддерживая магией несколько книг. — Хозяин спрашивал книги. Критчер принёс.
— Ты молодец. Отправь Снега к Северусу, — Гарри заметил, как по мордашке эльфа скользнуло довольное выражение. Парень опасался, что придётся мирить этих двоих, но оказалось, что птица и домовик нежно привязались друг к другу. Критчер часто подкармливал прожорливого ворона парным мясом и молоком. Старая совятня обрела новую жизнь после ремонта, и Снег часто переговаривался там о чём-то с новым другом. Поттер мог бы удивиться такой дружбе, но в его жизни было столько волшебства, что оставалось только порадоваться за эту парочку. — И прекрати его баловать, а то скоро не ворон будет, а индюшка.
— Критчер не балует почтаря, Критчер поддерживает его скудные силы! Хозяину стоит лучше заботиться о домочадцах, — если бы на месте Гарольда был бы другой маг, а тем более Лорд, то не миновать эльфу наказания. Но парень действительно считал, что они его семья, как и Гермиона.
— Ладно, не ворчи. Но если он не сможет носить почту, будешь делать это сам. И подбери мантию к следующему четвергу. Мы идём в гости к Малфоям.
— Критчер сделает, — проворчал эльф и исчез, а Гарри открыл блокнот.
«Снег принесёт некоторые книги в скором времени. Если нужно будет что-то ещё, то не стесняйся. Я постараюсь это найти для тебя. Я…
Мне хотелось бы попросить тебя об одолжении. Позволь мне встречаться для удовлетворения плоти с профессионалами в этом деле. Разумеется, я не стану ограничивать тебя в этой стороне жизни. Мы оба мужчины и часто желания тела идут в разрез с желаниями души и разума.»
Снейп долго не отвечал, и Гарольд решил, что тот занят, либо рассержен, но по бумаге вновь полетели слова.
«Как скажешь. До этого момента я не придавал значения этому вопросу. Но хорошо, что ты поднял его. Есть некоторые обстоятельства при которых я обещал поддерживать такого рода связь с учеником. Ему нужно расширить запас магических сил, и только обряд с проникновением в тело моей жизненной силы может ему помочь. Я позволяю ему только оральные ласки, но ты прав, я должен был предупредить о полном ученичестве и контракте. Мы действительно можем не сойтись в будущем, да и при первом соитии с тобой многое изменится. Если наши чувства останутся такими, как теперь, то мы можем разойтись, зародив общих детей. Если же возникнет любовь, то магия привяжет нас накрепко, и возможности разойтись каждому в свою сторону не будет больше никогда. У меня есть такой пример перед глазами. И иногда я завидую им. Поэтому до нашей встречи мы ещё можем скидывать напряжение с другими людьми. Я согласен с твоим предложением.
Гарольд, кого ты предпочитаешь женщин или мужчин?»
«До того, как я узнал о нашей связи, я встречался с женщинами.» Гарри подумал, что не стоит писать о том, что только целовался, да и то остался не в восторге.
«Постараюсь не разочаровать тебя при встрече. Снег прилетел. Как ему удаётся преодолевать такие расстояния за столь короткое время? А прошлый раз он нашёл меня в закрытом меноре, в библиотеке!»
«Снег волшебный ворон. В лавке сказали, что он происходит от воронов Одина. Честно говоря, я тогда не поверил, но он постоянно доказывает, что Мысль и Память существуют. Оставляю тебя с твоей „добычей“. Пожалуйста не переусердствуй в лаборатории. Хотелось бы видеть тебя в здравии. До завтра.»
«До завтра.» Столь короткая последняя запись говорила только об одном: мастер закопался в книги. Гарри улыбнулся. Сегодня Гарольд Певерелл испросил разрешения для интимных встреч для Гарри Поттера с Северусом Снейпом, но сам зельевар этого не знает. Нужно подготовить оба варианта. И Гарри и Гарольд будут с предназначенным мужчиной до того, как раскроется истина и его вышвырнут из жизни магического партнёра. Ему нужна сперма и соединение магии, поэтому переспать придётся. Но кто это будет из двоих представленных личностей — покажут время и обстоятельства.
Учёба приносила удовольствие, но поведение партнёра порождало только тоску. Снейп дразнил Гарри «нечаянными» прикосновениями, иногда открыто провоцируя. Но он держался, зная, что малейший повод — и его прогонят. И всё же, так хотелось развернуться, сцепить пальцы в замок на пояснице мужчины, нежно коснуться губ, пробуя их. Эдвард зло поглядывал на соперника, и то, что Снейп при Поттере часто позволял себе касаться своего ученика, как любовника, не смывало ревности из его взгляда, даже наоборот — от этого молодой мужчина злился ещё больше. Сам мастер видел насколько больно несносному мальчишке Поттеру от такого демонстрационного пренебрежения к нему. И это радовало тёмную часть души зельевара, словно месть наконец-то началась, и это Джеймс мучается от ревности так же, как и он когда-то ревновал Лили. Но закончилась эта неделя, пришёл вечер, а с ним необходимость идти на званый обед к Малфоям. Это было кстати. Снейп желал расслабиться и немного посплетничать о делах, может получить совет, как лучше унизить зеленоглазую неприятность. Северус не замечал, что его отношение к сыну Лили претерпело небольшие изменения, и если раньше он не желал даже видеть его, то теперь хотел досадить, как можно больнее. Ему нравилось наблюдать, как Поттер сжимает челюсти, лишь бы не дерзить в ответ, как вспыхивает его тело от прикосновений, доносится тонкий флёр запаха возбуждения юной плоти. Разумеется, он не станет спать с этим мальчишкой, только подразнит недосягаемой мечтой, а то, что собственное тело реагирует болезненным желанием, то его можно удовлетворить в ротик Эдварда, как и было в начале их договора. Пьюси сам потребовал полного ученичества, что давало возможность интимных отношений между мастером и учеником. Это старая обязанность учителя заботиться о магическом уровне подопечного и никакого пошлого подтекста тут не было. При таком магическом договоре со спермой учителя в тело ученика попадала изрядная доля магических сил, расшатывая границы, заставляя их стать более гибкими. Со временем магический запас у ученика расширялся, позволяя стать сильнее, выводя на более высокий уровень. И только один аспект учитывался при таком договоре — ученик должен достигнуть рубежа в восемнадцать лет и это будет мужчина, но никогда женщина. Снейп посмеивался про себя над ревностью Эдварда к силе мастера, но ничего не предпринимал, чтобы успокоить их обоих. Эта неделя принесла много злорадного удовольствия, но и большое напряжение.