***
Сарутоби сидел в кабинете, развернувшись лицом к окну, и безмолвно следил за темнеющим небом, стремительно окрашивающимся в ночные цвета. Но мыслями глава деревни был далёк от завораживающей красоты сумеречного неба, на котором загорались первые звёзды. Его куда сильнее заботил один небезызвестный мальчишка, который сейчас наверняка готовился спать или сидел в «Ичираку-рамен», опустошая одну тарелку за другой. Ещё давно, когда деревня восстанавливалась после страшного нападения Девятихвостого, Хокаге понимал, какую берёт ответственность, соглашаясь воспитывать одного новорождённого младенца. И он также понимал, что жизнь этого ребёнка будет полна горечи и слёз. Даже зная, что он недостоин подобной участи, Сарутоби ничего не мог сделать. Жители деревни, воочию увидевшие жесткость демона, потерявшие близких и любимых шиноби, обрушивали боль своей ненависти на неповинного человека. Но если раньше, по какой-то непонятной причине Хокаге был уверен, что мальчик не встанет на тёмную дорогу, то сейчас он не был уверен и вовсе в решении самого Четвёртого. — Что это ещё за влюблённость? — спрашивал Третий у самого себя. — И правда ли всё то, о чём рассказал мне Ирука? Учитель Академии был счастлив и искрился гордостью, но глава селения был не столь наивным и червь беспокойства зашевелился внутри. — Может я просто много думаю? — он горько усмехнулся, поднимаясь со стула и не спеша выходя из кабинета.***
— И долго ты будешь тянуть, м? – лениво поинтересовался Лис, наблюдая, как Наруто неловко мнётся, выглядывая из угла. Утро только вступило в свои законные права, и жители деревни вливались в обычный шумный бег жизни. По мнению Лиса, прекрасное время, чтобы ненавязчиво заговорить с какой-нибудь миленькой девушкой. Способов было просто невозможно много. — Я собираюсь, — прерывисто дыша, сказал будущий шиноби. — До утра будешь собираться! — рявкнул Демон. — Вон, заговори с той, что несёт корзину с овощами. — И что мне сказать? — глаза Наруто были широко раскрыты, он безостановочно вертел в руках напульсник и норовил начать мять края футболки. — Просто предложи помощь ей! Донеси эту корзину! Видно же, что тяжёлая! Наруто шумно сглотнул и сделал шаг по направлению к объекту. Сердце бешено колотилось и, казалось, что оно выпрыгнет из груди. — И помни, никаких там слащавых ласкательных. Девушки этого не любят. Можешь назвать «красавицей», — напутствовал Кьюби. — А «сестричка»? — спросил блондин, вспоминая, что именно так чаще обращаются к молодым девушкам. Лис задумался. — Можешь, правда, это совсем уж универсальное обращение. Давай, топай! Хватит тянуть Ируку за волосы! — Чего? — Наруто замер, удивлённо хлопая глазами. — Ничего, просто хотел соригинальничать, — клыкастая пасть растянулась в улыбке. — Иди! Наруто шумно выдохул и медленно зашагал к милой девушке, замершей посредине улицы и пытающейся поудобнее перехватить увесистую корзину. Блондин почти дошёл на неё и уже открыл рот поздороваться, когда услышал чужой голос: — Красотка, хочешь помогу? — к замершей девушке шёл мужчина с длинными, торчащими во все стороны волосами. Незнакомец похабно улыбался и был явно навеселе. Он без спросу взял корзинку, легко держа её на весу одной рукой и, ухмыляясь, вплотную подошёл к девушке. — Но, ничего в наши дни не делается бесплатно, поэтому услуга за услугу. Я несу корзинку, а ты уделишь мне ночь, ну как? — он игриво подмигнул глазом. Наруто с отвисшей челюстью смотрел на мерзкого старого извращенца, который самым наглым образом приставал к незнакомке! Девушка секунду отходила от шока. Потом слишком рьяно выдернула корзину из рук незнакомца и, ударив ей, оглушительно закричала: — Извращенец! — Нет! Красотка, ты не так поняла! — мужчина постарался оправдаться, но снова получил корзиной, на этот раз по лицу. Более не тратя времени, девушка убежала. Неудавшийся ловелас остался смотреть ей в след. Убедившись, что юная особа не вернётся и извинений не принесёт, он похлопал по карманам и достал какой-то блокнот. — Что ж, с этой не получилось. Значит, будем искать материал в другом месте, — он снова спрятал блокнот, сделав в нём несколько пометок, и вдруг заметил застывшего мальчика. — А ты чего вылупился? У Наруто нервно дёрнулся один глаз. А незнакомец тем временем продолжал пристально смотреть, вдруг он растянул губы в гадкой ухмылке: — Или я тебе испортил охоту на цыпочек? Дать мастер-класс? Наруто зарделся. Но негодование было сильнее смущения. Он выпятил грудь и нахально ответил: — Мне ничего не нужно от старого извращенца! — Я не старый! — побагровел мужчина. — Малёк, ты хотя бы знаешь кто я? Да я Великий. — Старый извращенец! — грубо прервал блондин, разворачиваясь, чтобы уйти. — Эй, ты! А ну-ка вернись! — надрывался незнакомец. — Неплохо ты его, — похвалили Лис. Голос его звучал низко, словно на грани рычанья. — А девушка ведь ушла, — посетовал Наруто. — Ничего, в море много и другой рыбы. Сейчас подыщем кого-нибудь, — заверил Демон. — И да, Наруто, то, что ты сейчас видел, пример того, как не надо знакомиться с девушками!