ID работы: 6077354

Особенное

Джен
G
Завершён
15
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Можно долго говорить о том, что электронные книги вытеснили бумажные. О том, что экстранет-серверы содержат такие объемы литературы всех известных галактических рас, какие не снились ни одной старинной библиотеке. Только вот доступность — это далеко не всё. Касуми специализируется на престижных вещах — ей ли не знать, в чём суть самого слова «элитный». Существует что-то, что доступно не всем. Что-то, что можно увидеть и пощупать не каждый день — и не всякому человеку. Касуми знает: её детство по многим стандартам может считаться бедным. Но там, где она жила вместе с дедом и бабкой, — до тех пор, пока талант не обеспечил ей хорошее прикрытие и относительную свободу перемещений, — стандарты были несколько устаревшими для двадцать второго века. Впрочем, тогда она об этом не думала. Рыскала бойким, любопытным взглядом по сторонам, поглощала острую бабкину пищу (за такие соусы сейчас дорого могут запросить в некоторых элитных ресторанах), и была уверена, что их старый дом с латаной-перелатаной крышей — надежнее и уютней всего на свете. Когда у деда не было заказов, он крепко брал её за маленькую ладонь, и они вместе бродили по переулкам, изучали вывески, расписанные иероглифами, заглядывали за бамбуковые занавески и слушали перезвон ветряных колокольчиков. Книжные лавки были самыми любимыми из всех. Там пахло совершенно по-особенному — не так, как в небольших чайных или у торговцев пряностями, — и тишина, нарушаемая только легкими шорохами и шелестом отдельных страниц, тоже была особенной. И пока дед неспешно беседовал с продавцом — как правило, стариком, хотя встречались и женщины, достаточно молодые, чтобы не красить волосы, — она бродила вдоль полок, задрав голову и крепко стиснув за спиной непослушные — «загребущие», как с лукавой усмешкой говорил дед, легонько шлёпнув её в очередной раз, — руки. Казалось, тут можно потеряться навсегда — хотя в том возрасте Касуми еще не выучилась «теряться» нарочно. А те книги, которые ей все-таки удавалось чуточку полистать, маняще шелестели страницами, желтоватыми и сухими, будто приглашали — нырнуть внутрь, в другие времена и места, пройти по строчкам до самого конца и собрать по пути всё возможное. Здесь, в отличие от тех же самых чайных лавок, дед редко хоть что-нибудь покупал. Но самое главное Касуми уносила с собой. Тогда это «главное» не умещалось в специальных тубусах, герметичных коробках или тщательно зашифрованных блоках памяти. Но уже было особенным. *** Растягиваясь на кушетке в своей каюте на супер-стелс-корабле, Касуми ещё раз оглядывает книжные полки — пришлось потрудиться, чтобы всё это без потерь переправить и организовать. Да, того же самого ощущения не вернуть — и, пожалуй, даже не заменить. Быть может, бульдозеры давным-давно стерли старые книжные магазины с лица Земли — оставив только глянцевые панели и ничего «устаревшего». Но что-то — это лучше, чем ничего. За книги она до сих пор предпочитает расплачиваться честно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.