ID работы: 6081299

In the darkest place (I know that is where youll find me)

Слэш
NC-17
Завершён
84
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Д-д-давай же, С-т-т-тэнли, — мучительно пытается произнести Билл; его заикание достигает пика, и он с досадой мотает головой, злясь на себя за ненавистный изъян — вот опять он все портит; спеша освободить его от этих терзаний, целую сразу, быстро и глубоко, почти грубо раздвигая искусанные дрожащие губы, чувствуя, как лопается тонкая сухая кожица в самом уголке. Его тонкие руки беспорядочно шарят по моей голой (когда он успел раздеть меня?) спине, а потом бессильно падают на кровать рядом. К тому времени, когда я достигаю угла Уитчем-стрит, и от быстрого бега мое сердце колотится где-то в горле, весь город уже знает, что маленький Джорджи Денбро мертв. Убит кем-то или чем-то, способным легко оторвать руку шестилетнему ребенку. Я толкаю незапертую дверь и захожу в притихший дом без стука. Я нахожу его на втором этаже, в хорошо знакомой мне комнате; несмотря на проливной дождь, окно распахнуто, ветер треплет тонкие занавески, и я совершенно не к месту вспоминаю, как не раз забирался через него во время наших летних ночных свиданий (мы встречались уже три месяца, а я все еще не мог в это поверить). Но лето кончилось, наступил октябрь, и вот непривычно растерянный, новый Билл Денбро отчаянно рыдает, вцепившись в мою насквозь промокшую тяжелую осеннюю куртку. — Ну что ты, в самом деле, Большой Билл, — глупо шепчу я в покрасневшее ухо, и он утыкается лицом мне в грудь; я чувствую, как быстро моя рубашка промокает от его слез. Все возможные подходящие слова утешения застревают в горле неуклюжим комком, и я просто неловко глажу его по спине. Через некоторое время он сам тянется к моему ремню, торопливо пытается расстегнуть его непослушными подрагивающими пальцами; в его красных, припухших от слез глазах плещется твердая непоколебимая решимость, и я готов помочь ему, чем смогу. В отчаянной спешке он даже не раздевается до конца, и грубая кромка его старой распахнутой рубашки щекочет меня где-то под ребрами; он так спешит, ложась на спину, торопливо притягивая меня ближе между своих длинных, умопомрачительно длинных раздвинутых ног в смешных детских носках. Меня пробирает дрожь от внезапной мысли, что он так спешит, так храбрится, потому что боится; мы никогда не заходили так далеко, и я боюсь тоже. — Д-д-давай же, Стэн, — почти обиженно просит он, глядя на меня своими честными заплаканными глазами, и я, не в силах отказать ему, неловко нащупываю нежный вход, проталкивая внутрь сразу два пальца. Он ахает, тут же прикусывая свою ладонь, прикрывает глаза и отчаянно краснеет, вновь становясь самим собой — застенчивым и серьезным не по возрасту ребенком. Билл совсем не похож на девчонку, но, пытаясь отвлечь его от неприятных ощущений, я интуитивно прижимаюсь губами к маленькому розовому соску, чуть припухшему от трения о грубую ткань, и чувствую, как тонкие пальцы осторожно зарываются в мои волосы. Когда я наконец вхожу, ему наверняка больно, но он не издает ни звука, только крепче сжимает меня ногами, острые коленки тычутся в бока; он очень узкий, и мне самому чертовски неудобно, но быстро накатывающие, раздирающие позвоночник волны жара заставляют забыть об этом; мне почти стыдно за то, что так хорошо. Я забываюсь, толкаясь чуть глубже, и Билл кричит, запрокидывая голову; я пугаюсь до смерти — сначала оттого, что точно сделал ему больно, а потом оттого, что сейчас он наверняка перебудит весь дом; Джорджи прибежит, испугавшись, что его брата кто-то обижает, а Шеннон Денбро точно не обрадуется, увидев старшего сына в постели с его лучшим школьным другом. Но потом я вспоминаю, что малыш Джорджи мертв, его родители в полиции, а до Билла, как обычно, никому нет дела. Он кончает тихо, содрогнувшись всем телом, слабо сжимая меня внутри, заставляя тут же последовать за ним; я сразу же стараюсь выйти, не причиняя лишней боли, но он не позволяет мне отстраниться, оплетая руками и ногами, словно большая уставшая коала. "О-с-станься со мной, пож-ж-жалуйста, если м-можеш", — тихо просит он, и я послушно остаюсь на месте, целуя его теплую, покрытую тонкой испариной шею. Под нежной кожей отчаянно бьется маленькая венка пульса, и я бездумно накрываю ее губами, будто хочу таким образом успокоить заполошно бьющееся сердце. Ливень за окном усиливается, и Билл снова начинает плакать, оплакивая свое первое настоящее большое горе, а я внезапно чувствую себя таким взрослым, бесконечно и бесповоротно взрослым, и, вслепую натягивая на нас смятое на постели одеяло, обнимаю его так крепко, как могу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.