Я дождусь тебя

NC-17
Заморожен
117
1
Размер:
134 страницы, 55 858 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 58 Отзывы 58 В сборник

Глава 30. С днем Святого Валентина тебя, Люциус

Настройки
Я замкнулся в себе. Люциус перемену во мне воспринял по-своему. Доклад о моем состоянии он воспринял как тоску по себе, любимому. Он прислал мне страстное письмо. Обещал роскошные пасхальные каникулы, клялся в любви, писал что скучает. Пусть и не так легко, как бы мне хотелось, но я стал забывать Люпина. Забыть синеглазого красавца Блэка оказалось гораздо труднее. По сексу с ним я долго скучал. Единственное, в чем я был уверен, так это то, что больше с гриффиндорцами я не свяжусь никогда. * * * Избавившись от своих поклонников, я взялся за ум и стал готовиться к экзаменам. Как ни странно, но в отсутствии двух моих раздражителей, мои отношения с Мальсибером быстрее наладились. То ли парень понял, что не стоит быть моей тенью, то ли внимание гриффиндорцев было столь очевидно, что он не находил себе места от ревности. А может и я, находясь больше месяца в состоянии постоянного стресса из-за двух преследующих меня идиотов, просто сорвался и выместил зло на том, кто оказался под рукой. Но теперь мы втроем снова гуляли у озера, вместе учили уроки. Мое семнадцатилетие мы отметили, выбрались на прогулку и устроив небольшое барбекю у кромки запретного леса. Было воскресенье, весь день был в нашем распоряжении. Мы поджаривали на настоящем костре все, что удалось прихватить с собой с завтрака и прямо из горлышка бутылки запивали присланным Люциусом вином, этикетка которого гласила, что оно являлось нашим ровесником. Знаю, что Малфой бы скривил свои красивые губы и наморщил нос, узнав, как неподобающе мы обращались с чудесным напитком и чем мы его закусывали, но нам было вкусно и весело, а это главное. Закидав друг друга снежками, а потом и просто вывалявшись в снегу, мы отправились сохнуть и греться в замок. По дороге мы встретились с мародерами, бредущими к квиддичному стадиону. Как ни странно, но на нешироких дорожках разошлись мы, молча, не устроив свару. Не думаю, что Блэк отважился бы мне что-то сказать при моих приятелях и мародерах, но направленный на меня взгляд и приоткрывшиеся губы я проигнорировал, просто отвернувшись в другую сторону. Люпин слегка зацепил меня рукой, но и это я оставил без ответа. До конца учебного года мы с мародерами больше не общались. * * * В преддверии дня влюбленных школа опять сходила с ума. На воскресенье разрешили поход в Хогсмид, и большинство парочек решили отметить скорое наступление сего прекрасного дня в кафе мадам Падифут. Кофе там, конечно, варили великолепный, но дико розовую расцветку помещения не могло исправить даже это. Романтичная обстановка и падающий прямо с потолка в чашки бумажный мусор в виде красных сердечек и розовых цветочков не располагали к созерцанию и наслаждению дивным напитком. Я был в нем один раз. В прошлом году. С Лили. Не знаю, может на мое восприятие этого кафе повлияли то, что за пару столов от нас сидел Люциус с Нарциссой, которая предпочла покрасоваться с красавцем женихом перед подружками, вместо уединенного кабинета элитного ресторана. Но романтическое настроение наших дам было основательно подпорчено. Начну с того, что после нашего появления, Люциус больше наблюдал за мной и Лили чем развлекал Цисси. Он терял нить разговора и раздражался, когда невеста приставала к нему, пытаясь вновь завладеть его вниманием. Что естественно ей понравиться не могло. Мы с Лили сделали заказ и целых пятнадцать минут были веселы и свободны. Подруга, смеясь, рассказывала историю о своей старшей сестре, с которой мы друг друга сильно недолюбливали. - Представляешь, Сев, Мы уже садимся за стол, а Петуньи все нет и нет. И тут раздается громкий треск и крики Туньи. Когда мы с родителями выбежали во двор, представь, Северус, то увидели, как Вернон пытается поднять упавший на Петунью забор, а та уцепилась в него и не отпускает, так как, падая, забор порвал ей юбку, и она стеснялась предстать перед парнем, сверкая нижним бельем. Я у нее потом выспросила. Оказывается она, втайне от родителей, через забор целовалась со своим парнем, а тот, будучи довольно крупной комплекции, не рассчитал своего веса и сильно облокотился на забор. В результате забор упал. Представляешь? На Петунью. А, тянувшийся к ней Вернон, не удержался на ногах и упал сверху. Мы смеялись, когда нам принесли наш заказ. Приятный на вкус и восхитительный на запах, с густой пенкой, сварен напиток был идеально. Пробуя кофе, я от удовольствия прикрыл глаза. А когда открыл их, увидел недовольно наблюдавшего за мной Люциуса. Мне даже удалось не поперхнуться, но кофе стал горек, конфеты приторны, а пирожное жирным до отвращения. Да и настроение мигом пропало. Мы просидели там не долго, что очень расстроило мою подругу, и она дулась на меня почти три недели. До полнолуния, когда Блэк отправил меня на встречу к Люпину. Встретившись вечером в гостиной с Нарциссой, я ожидал скандала. Но девушка, лишь окатив меня ледяным призрением, ушла в спальню. А на следующий день, в воскресенье, Люциус настоял на встрече вдали от любопытных глаз и впервые залез мне в штаны. Кажется, я опять отвлекся. Так вот. В этом году день святого Валентина приходился на понедельник и парочки, решившие отпраздновать его в воскресенье, заранее отправляли сов к мадам Падифут, чтобы забронировать себе столик. И теперь, в основном конечно девчонки, но и некоторые парни от них тоже не отставали, в голос обсуждали, кто с кем и во сколько идет в кафе. Мне показалось, что Нарцисса намеренно подошла ко мне поближе, чтобы ответить своей подружке: - Да, Мадлен, мы с Люциусом тоже завтра решили зайти к мадам Падифут. Он сегодня прислал мне записку с приглашением. Я постарался не показать того, что услышал это, и уж, тем более что мне это не понравилось. Еще бы, походы в Хогсмид (понимай: секс с Люциусом) и так не часты, а тут приходится делиться с этой блондинистой стервой. Тогда Цисси, не заметив желанной реакции, по секрету, но в полный голос сообщила: - Мадлен, а ты слышала, что Лили Эванс теперь встречается с Джеймсом Поттером и завтра они тоже идут к мадам Падифут. Понимая, что сама она от меня не отвяжется, я повернулся к Эйвери и спросил первое, что пришло в голову: - Ты не в курсе, что в апреле интересного в Голландии? - Ну, в начале апреля там сезон тюльпанов открывают, еще через пару недель фестиваль цветов. - А в конце празднуют день рожденья кого-то из монархов. – Вмешался в наш разговор Мальсибер. - Моя бабушка туда почти каждый год ездит. А что? - Люциус предлагает отправиться туда на пасхальных каникулах, а зачем не говорит. – Ответил я и поднял взгляд на блондинку. – Хочет сюрприз сделать. - А, ну тогда я знаю, куда он тебя повезет. – Высказал свое предположение парень. - Во время фестиваля цветов проводится распродажа ценных растительных ингредиентов. Бабушка говорит, это рай для зельеваров. - Правда? Поверить не могу. Вот здорово. – Насколько это вообще возможно, не теряя своего лица, восторженно произнес я. - Люциус такой внимательный и заботливый. Хорошо, что взгляд не убивает. Если бы он был из металла, то меня бы сейчас прошил кинжал с лезвием не меньше фута длинной. Нарцисса, гордо подняв голову, удалилась, а я подумал: «С днем Святого Валентина тебя, Люциус!» За завтраком в понедельник я получил записку от Малфоя. Отвязав ее от лапы совы и предложив ей печенье, я попросил: - Не улетай пока, будет ответ. Сова согласно ухнула, принимаясь за лакомство. Я открыл послание и прочитал: «Северус, это было жестоко. Ты же знаешь, что я ДОЛЖЕН был в этот день пригласить Цисси в то ужасное кафе. Если ты действительно хочешь в Голландию, стоило сказать об этом мне, а не Нарциссе. Все равно люблю, Л.» Перевернув листок, я написал: «Прости. Я скучал без тебя, а она меня намеренно дразнила. Поэтому я не мог допустить, чтобы ей было лучше, чем мне. Насчет Голландии не настаиваю, просто к слову пришлось. С тобой, хоть на край света. Целую, С.» Привязав свое послание к лапке, я с довольной улыбкой выпустил птицу. * * * Заключительным матчем сезона по квиддичу была игра Гриффиндор - Слизерин. Пусть после матчей с Ровенкло и Пуффиндуем мы вышли с общим счетом 430, а Гриффиндор только с 380, у каждой из команд на счету было по две победы. С одной стороны у Слизерина появился шанс на победу над Гриффиндором. Поттер заметно потяжелел и перешел на место защитника, но, к сожалению, новый ловец Гриффиндора на тренировке повредил руку и его еще не выпускали из больничного крыла. Поэтому мародер снова играл за ловца, а, как это ни прискорбно, но у Рогоносца к квиддичу был талант. Ловцом за Слизерин в этом году играл пятикурсник Регулус Блэк, младший брат Сириуса. Против Пуффендуя и Ровенкло он играл блестяще. Но, против Поттера он не играл, ни разу, хоть и наблюдал за его игрой четыре года. Его впервые допустили в основной состав команды и никто, даже в Слизерине, не верил, что парень сможет играть против «самого» Поттера. Если честно, то идти на игру мне не хотелось. Во-первых, я не был уверен, что новый ловец Гриффиндора действительно поранил руку на последней тренировке. Блэк слишком хорошо показал себя в предыдущих играх и, скорее всего, гриффиндорцы не рискнули выставлять против него своего нового ловца. Парень был довольно не плох, но не в сравнении с Поттером или Блэком. Во-вторых, если играл Поттер, финал был предсказуем, а любоваться на выкрутасы мародера было противно. Но наш декан рассудил по-другому. Профессор Слизнорт, видя упадническое настроение команды и болельщиков, после объявления, что Поттер играет за ловца, собрал нас в гостиной и провел беседу на тему «главное не победа, а участие» и высказал пожелание, чтобы среди фотографий его любимых учеников стоял и кубок по квиддичу. В день игры он построил нас колонной, и, проведя перекличку (как зеки на этапе, право слово) повел на стадион. Я прихватил с собой книгу, рассчитывая наложить на себя полог безмолвия и спокойно почитать. Устроившись в уголке и понаблюдав за первыми минутами игры, я так и сделал. Поттер предсказуемо носился по полю, выделывая разные кульбиты. Он возносился вверх и штопором уходил вниз, стремительно пересекал все поле и неподвижно зависал перед гриффиндорской трибуной, чтобы через миг сорваться с места. Гриффиндорцы пищали от восторга. Моя подруга был на седьмом небе от счастья, ведь все вокруг понимали, что этот дикий брачный танец исполняется исключительно для нее. Пожелав Поттеру на очередном повороте сломать себе шею, я открыл книгу и стал читать. Я не успел осилить и пяти страниц, когда Мальсибер, вскочивший на ноги, просто смел меня с лавки. Неловко поднявшись, я стал отряхивать мантию. Мальсибер и Эйвери прыгали как идиоты и обнимались, улыбались и что-то кричали, но я их не слышал. Сообразив, в чем дело, я снял заклинания и на меня обрушился рев слизеринской трибуны. Мы выиграли со счетом 150:0. Наш малыш Регги обставил звездного Поттера и его команду в сухую.
117 Нравится 58 Отзывы 58 В сборник