Крутая семья Жаклин Сантос

PG-13
Завершён
166
1
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 4 883 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 24 Отзывы 41 В сборник

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ДЕСПЕРАДО

Настройки
Это была странная пара, но очень красивая: высокие, мускулистые, широкоплечие. По выправке видно, что военные. Явно бывшие. Жаклин про себя называла их Десперадо и Командор, очень уж это им подходило. Седой мексиканец с недобрым лицом, которое слегка смягчалось только при взгляде на спутника, слепого европейца, передвигающегося по улице с королевской небрежностью, словно поддерживающая его под локоть рука была не так уж и необходима, и его спутник, часто смеющийся и толкающий его кулаком в плечо. Они приходили в магазинчик каждые три дня, Командор иногда вставал возле шкафчиков, прислушиваясь к шуму голосов, иногда медленно бродил по улице, восемь шагов в одну сторону, восемь шагов в другую. Десперадо проходил вдоль полок, скидывал в корзинку товары. Жаклин озвучивала стоимость товаров, улыбалась, всегда говорила про акции, скидки и самые выгодные предложения, один раз даже доплатила из своего кармана, когда Десперадо, покосившись на Командора, выложил шоколадку из корзинки. — Все в порядке, — Жаклин пробила ее. — Она ваша. На следующий день Командор пришел один, долго слушал голоса кассиров, затем направился к Жаклин, положил перед ней бледно-розовую розу и удалился. На улице к нему быстрым шагом подошел Десперадо, что-то сказал, потом поцеловал его в щеку, взял за руку и увел. — Поклонник, — насмешливо сказала со второй кассы Мария. — Отстань, — буркнула Жаклин, схватила розу и убежала, поставив табличку «Перерыв». А потом почему-то долго плакала в подсобке, прижимая к губам эту самую розу. Как ни странно, плакала от странной и горькой нежности, от того, что у нее никогда не будет таких отношений, чтобы делать все вместе, чтобы так же идти по улице, обнимаясь, смеяться, говорить что-то и кивать, выслушивая ответ. И плакала от радости за этих двоих. — Жаклин, можешь поменяться сменами на завтра, — окликнула Мария, когда она вернулась на место. — Завтра за меня отработаешь, а послезавтра я выйду. — Она не может, — засмеялся менеджер Дэйв. — Послезавтра же приходят ее старики. — Ах да… Ладно, Лючия подменит, не волнуйся. В магазинчике все знали, что каждые три дня Жаклин Сантос будет на своем месте, неважно, как она себя чувствует, какая на улице погода и какой праздник. Потому что в четыре часа дня придут двое стариков, одному из которых надо посчитать стоимость товаров, предложить взять что-то подешевле, сложить в пакет все покупки, дать бесплатный второй пакет. — Сиротка Жаклин нашла себе двух дедушек, — пропела Мария. — Заткнись, — буркнула Жаклин. — Правда, дедули страшные, ну так и Жаклин не красотка. — Почему это не красотка? — возмутился подошедший к кассе мужчина. Одет он был в стиле Дикого Запада: ковбойская шляпа, сапоги со шпорами, даже кольт на поясе был. Жаклин приветливо улыбнулась. — Пакет нужен? — Мне нужна ты, красотка, до скольки работаешь? — Эй! — Ой, прости, — мужчина рассмеялся. — Меня зовут Джесси. Я сын тех двух старых придурков. У одного из них сегодня день рождения, ты приглашена. — Смена заканчивается в одиннадцать вечера, — Жаклин вздохнула. — С вас семь пятьдесят три. — Иди, — сказал Дэйв. — Закрывай кассу и иди. — Но… — Я посчитаю тебе полный рабочий день. Ты же не брала отпуск последний год. Джесси коснулся шляпы и отошел к шкафчикам, ожидая, пока Жаклин закончит сдачу рабочего места. — Но я не особо празднично одета, — растерялась девушка. — Ничего страшного, Джек не видит, а Габриэль занят всецело им. Кстати, Джек был прав, у тебя потрясающий голос. Жаклин улыбнулась, Джесси подал руку, так и вывел ее из магазина в жаркий летний день. — А подарок? — вспомнила Жаклин. — Нужно принести подарок. А у кого из них двоих, Десперадо или Командора. Ай! Джесси откинул голову назад и жизнерадостно захохотал. — Вот как ты их называешь? У Десперадо. — И они правда меня пригласили? — Конечно, старикам одиноко без молодежи. Так что пригладь волосы, улыбнись так потрясающе, как ты умеешь. И идем. Габ… Десперадо наверняка испек торт. Ты ведь не соблюдаешь диету? — Нет, — немного ошарашенно ответила Жаклин. — Вот и славно. А насчет подарка не волнуйся, скажем, что мы его заказали вскладчину, но его еще не доставили. Идет? — он понизил голос. — Я тоже забыл про подарок, потом куплю что-нибудь и пришлю, как будто от нас обоих, — и подмигнул. Жаклин закивала, потом быстро вытерла глаза тыльной стороной руки — почему-то сегодня на улице было особенно яркое солнце, которое так и слепило.
166 Нравится 24 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (5)