Письмо Лидии

G
Заморожен
37
Размер:
2 страницы, 605 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
"Дорогая Лиззи! Мы с моим дорогим Уикхемом так признательны вам с Джейн за помощь, оказанную нам в мае! Но должна признать, что средств едва хватило на оплату мебельщику и портнихе для пошива необходимого белья нашей крошке. Это при том, дорогая Лиззи, что мы, безусловно, крайне экономны...". Элизабет поймала себя на мысли, что в этом письме манеры Лидии несколько изменились в лучшую сторону. Она стала более обходительна с сестрами, когда ей приходится просить их о помощи. Вернувшись к письму,Элизабет не смогла не заметить, что следующие строчки были написаны менее аккуратно, что говорило о чрезвычайной спешке сестры. "Дорогая Лиззи! Случилось нечто ужасное! Только что приезжал полковник К., он сообщил, что моего дорогого Уикхема арестовали! Точная причина пока неизвестна, но полковник К. заверил меня, что как только будут известны подробности, он меня сразу же известит. Я пропала! Что с нами будет! Я уверена, что мой дорогой Уикхем ни в чем не виноват, это какая-то ошибка. Но ты же знаешь наше правосудие! Ах, Лиззи, мне так страшно. Я напишу, как только что-то узнаю! Твоя и т.д. и т.п." Элизабет в расстроенных чувствах вскочила и заметалась по комнате. Как такое могло произойти? Неужели мистер Уикхем настолько беспечный человек, что смог совершить преступление, забыв о чести и долге перед своей семьей? Элизабет была о нем не самого высокого мнения, но предположить подобное даже она не могла. Когда первое потрясение прошло, Элизабет приказала себе успокоиться. В конце концов, подробности еще неизвестны, и все может оказаться не так плохо. Но Лидия... Бедная Лидия. На какую чудовищную жизнь она себя обрекла, связав свою жизнь с этим человеком. Элизабет хотелось поделиться с кем-то из близких ей людей этой ужасной новостью, но, поразмыслив, она пришла к выводу, что рассказать о случившемся она не может никому. Джейн находится в таком состоянии, что ей всячески противопоказано тревожиться. Мистеру Дарси рассказать также не представлялось возможности. Он настоятельно просил оградить себя от новостей об этой злосчастной супружеской паре. Родителям, безусловно, тоже нельзя было узнать истинное положение вещей жизни Лидии. Миссис Беннет опять сляжет с нервами, а мистер Беннет поедет спасать репутацию, честь и, возможно, жизнь своего нерадивого зятя, и только Богу известно, как они снова смогут это пережить. Нет, решительно никого нельзя посвятить в случившееся. Придется Элизабет самой все это вынести в полном одиночестве. Она настолько расстроилась, что у нее разболелась голова, и, чтобы не вызывать лишних вопросов, она отказалась спуститься к ужину. Чтобы восстановить душевное равновесие, Элизабет попыталась сконцентрироваться на книге. Но у нее ничего не вышло. Мысли ее то и дело возвращались к письму Лидии, а воображение немилосердно рисовало картины дальнейшей жизни сестры, оставленной с ребенком на произвол судьбы собственным мужем. Мысли Элизабет прервал стук в дверь. В комнату вошел мистер Дарси. - Дорогая Элизабет, Энн сказала, что вам нездоровится. Как вы себя чувствуете? Элизабет не хотела тревожить супруга. Она попыталась улыбнуться. - Спасибо, мой дорогой, мне уже лучше. - Вы так бледны... Позвольте мне послать за врачом? - Нет, не стоит беспокоиться, благодарю. Мне действительно лучше. Просто легкое недомогание. Завтра я приду в норму. По выражению лица мистера Дарси было понятно, что он не разделяет в равной степени оптимизм своей жены. Немного поразмыслив, он произнес: - Вы сегодня получили письмо. Случайно не оно вас так расстроило? Надеюсь, ваши родители и сестры в добром здравии? Элизабет была немало удивлена. Когда принесли почту, мистера Дарси не было дома. Тем не менее он оказывался всегда в курсе всех событий, произошедших в поместье. Даже самых незначительных. Но Элизабет попыталась скрыть свое удивление. - Нет, с моими родными все в порядке, благодарю вас. Ответ Элизабет, казалось, не удовлетворил мистера Дарси. Но он больше не счел возможным беспокоить супругу расспросами. Два следующих дня прошли для Элизабет в невыносимом ожидании. И вот, наконец, на третий день долгожданное письмо было получено...
37 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (5)