ID работы: 6090463

Сиреневые ирисы (НЕ лаванда)

Слэш
PG-13
Завершён
171
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
После укуса Сары, Альфред чувствовал себя крайне странно и неуютно, несмотря на то, что после этого события прошло больше месяца. Трудно было привыкать к новым ощущениям, клыкам, ночному образу жизни. Граф милостливо разрешил остаться у себя в замке, но единственное, что теперь пугало Альфреда больше всех вампиров вместе взятых, так это навязчивое общество младшего фон Кролока. Казалось, куда бы не пошёл юноша, виконт был всегда рядом, иногда делая очень недвусмысленные намёки в сторону Альфреда. Чего только стоила его последняя выходка! Профессор мог бы получить Нобелевскую премию, доказав, что вампиры ( по крайней мере новообращённые) могут поседеть.

***

Блуждая по замку, Альфред забрел в один из коридоров, полностью увешанный портретами. Картины поражали своей разнообразностью: каждая рамка была индивидуальной, украшена по-своему и со вкусом. Портреты абсолютно разные, из разных эпох, но, как заметил Альфред, их объединяла одна черта - у всех изображённых людей неестественно бледная кожа. Дойдя до конца коридора, юноша заметил портреты, которые, видимо, были нарисованы самыми последними. Серьезный, и как всегда невозмутимый Граф, в строгом чёрном костюме, производил на Альфреда весьма устрашающее впечатление, по сравнению с его сыном. Рядом висел портрет младшего фон Кролока. Улыбающийся Герберт, в милом лиловом наряде, меньше всего походил на вампира. Если бы юноша сам лично не убедился в присутствии острых клыков, то ни за что бы не назвал Герберта кровопийцей. Рассматривая все детали последней картины, у молодого учёного промелькнула мысль, что лиловый всё-таки очень красивый цвет... Засмотревшись, Альфред не сразу заметил присутствие своего "нарушителя спокойствия". - Вот ты где, mon cheri! А я то думаю, в какую часть замка тебя занесло в этот раз. - Радостный голос Герберта привел юношу в себя. Отпрыгнув от портрета на метр, Альфред замялся, придумывая себе хоть какое-нибудь оправдание. Все эти действия вызвали у виконта улыбку, которая не предвещала для молодого учёного ничего хорошего. Взгляд юноши упал на руки Герберта, в которых красовался небольшой букетик из сиреневых ирисов. - Красивые, правда? - Виконт поправил пару цветков и медленным шагом направился к юноше. - Д-да.. Очень красивые. - Цветы на секунду сбили с толку Альфреда, ибо откуда они могли взяться в середине зимы? Именно эта роковая ошибка лишила юношу последнего шанса на побег. - Не надо смотреть на меня такими испуганными глазами. Я же не собираюсь тебя съесть. - Герберт, уже подойдя вплотную к учёному, всё еще аккуратно перебирал зелёные листья цветка. - У меня есть одна заманчивая идея. Не хочешь немного... полетать? Сегодня замечательная ночь! Сказать, что это предложение было неожиданным - ничего не сказать. Альфред задумался. Всё же общество младшего фон Кролока действовало на нервную систему далеко не с положительной силой, но с другой стороны, что плохого в том, чтобы просто полетать? Надо же когда-то начинать учиться. - Думаю, можно. Только... - Юноша замялся - Это не больно? Обращаться, я имею ввиду. - Обращаться не больно. Больно врезаться во всё подряд, пока не поймешь как всё устроено. - Герберт улыбнулся, вспоминая свой первый полёт. Тогда он пару-тройку раз врезался в деревья и один раз запутался в ветках ёлки. Если бы не Граф, который заботливо вытаскивал новообращенного нетопыря из метровых сугробов, то процесс обучения мог бы надолго затянуться. - Только цветы поставлю. Ты не будешь против, если ирисы украсят твою комнату? Всё это больше походило на очередную попытку Герберта совратить горе-учёного, хотя виконт в данный момент выглядел более чем невинно. Пока они шли до комнаты, младший фон Кролок нагружал Альфреда теоретической частью и чего лучше не стоит делать при первом полёте. Ожидая какого-нибудь подвоха, юноша часто отвлекался, поэтому большая часть лекции благополучно прошла мимо ушей. Дойдя до комнаты, Альфред уже успел напридумывать себе такого, что сам диву дается, откуда только фантазия взялась. Герберт же, как ни в чём не бывало, искал вазу для цветов, продолжая что-то рассказывать о направлении ветра. Найдя взглядом нужный предмет, виконт наклонился, практически перед самым носом молодого учёного. Альфред врос в пол, не зная, куда отвести взгляд. А посмотреть было на что. Даже невооруженным глазом можно заметить, что виконт держал себя в отличной форме, особенно в стратегически важных местах. Пялиться на чей-то зад было как минимум неприлично, поэтому смутившись пуще прежнего, Альфред перевел взгляд на люстру. В итоге, виконт застал покрасневшего юношу, с интересом рассматривающего потолок. Мысли сумбурно двигались в голове молодого учёного, а когда он обратил внимание на виконта, ожидая очередных двусмысленных намеков, Герберт даже не посмотрел на него. Набрав воды и опустив цветы, младший фон Кролок быстрым шагом направился в сторону двери. - Собирайся, cheri, и пойдём летать! Альфред понимал, что он что-то не понимал. Быстро схватив куртку, юноша направился вслед за виконтом. Путь до ворот замка они проделали в полной тишине. Герберт больше не предпринимал попыток как-то проявить свои чувства к Альфреду, и это начинало... беспокоить? Да, хоть учёный и не хотел это признавать, даже самому себе. Мороз приятно щипал и без того холодную кожу, но Альфред, скорее по привычке, укутался поплотнее. Выйдя за пределы замка, Герберт крикнул "Догоняй!" и сразу же обернулся сиреневым нетопырем. Юный вампир не успел ничего сказать виконту, как тот скрылся в непроглядной тьме. Полностью сконцентрировавшись на мыслях о своём летучем обличье, юноша не заметил, как сам обратился в нетопыря. И если бы не так вовремя подоспевший Герберт, то учёный точно бы рухнул в снег. Схватив новообращенного за шкирку, виконт мысленно укорил Альфреда: всё-таки стоило слушать лекцию, а не отвлекаться на разного рода мысли. Они летали довольно долго, конечно же, не обошлось и без приключений. Про пару-тройку падений в снег Альфред предпочитал бы не вспоминать, особенно, если учесть тот факт, что один раз под сугробом оказался камень. На счастье юноши, всё обошлось без серьезных повреждений, не считая пары синяков. Вернувшись обратно к замку, оба вампира были довольно вымотаны. Впечатления от полёта притупили инстинкт самосохранения юноши и, не зная как отблагодарить Герберта, просто обнял его. Если бы степень удивления можно было бы измерить каким-либо прибором, то он бы точно взорвался, едва прикоснувшись к виконту. Когда Альфред понял, что сделал и хотел бежать, было уже поздно. Рука Герберта легла юноше на талию, а через секунду под нос был сунут маленький сиреневый ирис, неизвестно откуда взявшийся у виконта. - А ты знаешь, cheri, как трактуют значение этих цветов? - Лукавая улыбка озарила лицо Герберта, а юноше вмиг сделалось не по себе. Пытаясь выбраться из крепких объятий, Альфред промямлил: - Н-нет, не знаю. Виконт тяжело вздохнул и закатил глаза, проворчав что-то про необразованность учёного. - В одной из многочисленных книг я прочитал, что даритель испытывает самые теплые и трепетные чувства к тому, для кого этот букет предназначен. - Намёк был высказан практически прямым текстом и не понять его было бы сложно. Альфред уже давно потерял надежду на освобождение, да и в объятиях виконта было как-то теплее. Терять было нечего, поэтому дрожащей рукой он принял цветок. Герберт улыбнулся и, наклонившись к самому уху, шёпотом произнёс: - А пялиться на чужие задницы плохо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.