Мальчик-который-не-ищет-проблем

PG-13
Завершён
231
автор
-Rinoby- бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 19 719 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 54 Отзывы 109 В сборник

Все не по плану

Настройки
       Гарри вбежал в Тайную комнату. Сердце его учащенно билось, руки заметно дрожали. Сегодня! Сегодня в полночь все случится! Наконец-то, никаких больше троллей, подземелий и темных магов. Обычная жизнь! Учеба, квиддич, девушки. Обычная размеренная жизнь волшебника. Никаких смертельных опасностей, хватит уже!        Размышляя в таком ключе, Поттер подошел к своему импровизированному рабочему уголку. На столе булькало доваривающееся зелье. До полуночи было еще полчаса, можно спокойно подготовиться. Волосы Перси нужно было добавить ровно за одну минуту до готовности зелья. Гарри аккуратно разложил их на доске для нарезания. Но, что это? Среди бледных коротких волос Перси затесался длинный, насыщенно рыжий вьющийся волос! Откуда он мог взяться?        — Наверное, это Джинни. Может, это с ней я столкнулся в коридоре? — задумчиво пробормотал Гарри, — хорошо заметил! А то неизвестно, кем бы я стал.        Подготовив волосы, гриффиндорец решил еще раз прочитать рецепт.        Внеся частицу того, чей образ жизни перенять ты желаешь, перемешай четырнадцать раз по часовой стрелке и один против часовой. Отмерь половину колбы и медленно выпей. Доза эта для того, чтобы тело и дух твои смогли привыкнуть к изменениям. Через четыре дня, если не будет отрицательных последствий, можешь принять целую колбу. Далее по одной колбе в неделю, пока не закончится зелье. К этому моменту организм и дух твои примут изменения без последствий, и заживешь ты жизнью, о которой мечтал.        — Красота-а, — вздохнул Гарри, дочитав абзац.        Посмотрев на часы, парень заторопился — оставалось тридцать секунд до добавления волос. Мальчик немного переживал, что зелье будет таким же жутким и отвратительным, как и Оборотное, но его опасения оказались напрасными. Как только он кинул волосы, жидкость вспенилась, но мгновенно осела и стала практически прозрачной. Гарри аккуратно отмерил половину колбы и теперь стоял, вглядываясь в слегка мутное зелье.        — Ну вот и все, Гарри. Четыре месяца ожиданий и это наконец-то произошло. Сейчас все изменится. Ну. Удачи мне. — С этими словами гриффиндорец осушил колбу и замер. Он ждал какой-то реакции организма, но ее не было. — Хм, странн-о-о, — голова мальчика неожиданно закружилась. Гарри попытался схватиться за край стола, чтобы удержать равновесие, но случайно задел горячий котел. Одернув руку и совершенно потеряв опору, Поттер, в последней попытке ухватиться за столешницу, опрокинул котел и, ударившись об деревянный угол стола, упал на каменный пол.

***

       Если бы Гарри Поттер был бы не Гарри Поттером, то этого всего, конечно же, не произошло. Но Гарри был Гарри, и ни одно его дело, сколь правильным или благородным бы оно не было, не могло пройти спокойно.        Ударившись об стол, третьекурсник упал на спину и потерял сознание. Зелье из опрокинутого котла медленно, но верно стекало на край столешницы. Пока мальчик был без сознания, оно аккуратной тонкой струйкой медленно стекло к нему в рот. То, что нужно было принимать небольшими порциями в течении почти двух месяцев, попало в организм юноши за считанные минуты.

***

      Мальчик медленно открыл глаза и увидел над собой стол. Голова ужасно болела. Некоторое время он просто лежал, пытаясь понять, что происходит и где он. И вообще кто он. Аккуратно сев, парень огляделся.        — Так, пещера. А почему я в пещере? Это мой дом? — парень еще раз огляделся. — Нет, вряд ли это дом.        Немного пройдясь он взглянул в лужу воды, что были повсюду на полу. В отражении на него смотрел мальчик в очках, с взъерошенными волосами и шрамом на лбу. Лишь взглянув на шрам, его пронзило воспоминаниями.        — Я Гарри Поттер. Это пещера Салазара Слизерина. Я варил зелье, чтобы перестать влипать в неприятность. Так. — воспоминания медленным потоком возвращались в его сознание. — Зелье! Я выпил зелье и упал… Но где же остальное?        Гарри быстро вернулся к столу и обследовал его. Остатков варева не было нигде. Изучив котел и угол, под которым он лежал, Гарри пришел к неутешительному выводу. Зелье вылилось на него. А раз пятен на одежде нет, то, скорее всего, прямо в рот.        — Класс. А про такое в книге не было. Есть какая-то передозировка от этого зелья? Нужно вернуться в библиотеку и срочно изучить книгу еще раз. Сколько там времени? — Мальчик взглянул на часы и удивился. — Ого! Уже почти восемь утра. Я провалялся на полу добрых семь часов. Как бы не заболеть после такого. Так, надо выбираться. Как я там отсюда выбирался раньше?        Было странно, но частично память как будто отказывалась восстанавливаться, и Гарри приходилось напрягаться, чтобы вспомнить какую-нибудь мелочь.        — А, метла. Точно. — неодобрительно протянул Гарри и подошел к своему Нимбусу. — Ну нет, глупость. Я уверен, что один из основателей Хогвартса знал более приемлемый и удобный выход отсюда, чем метла.        Подняв палочку вверх, Поттер произнес заклятье поиска двери и удовлетворенно кивнул, когда недалеко от статуи Салазара засветился дверной проем.        — То-то же. — Собрав свои вещи, Гарри отправился к выходу. Метла так и осталась лежать у стола. Он определенно не собирался сюда возвращаться, уж больно тут было сыро. А ему, с его здоровьем, противопоказано бывать в такой сырости.        За дверью находилась винтовая лестница. Гарри грустно вздохнул, представив, сколько ему придется идти, чтобы подняться наверх, но как только он вступил на ступеньку, лестница пришла в движение и начала плавный подъем.        — Отлично! — воскликнул гриффиндорец и принялся ждать, куда же его поднимет.        Подъем занял не более пяти минут и, к огромному удивлению мальчика, привел его в Зал Наград. Замаскирована дверь была под стенд с гербом Слизерина.        — О, я успею на завтрак. Правда, выгляжу я отвратительно. Нужно что-то с этим сделать. — Гарри осмотрел себя в отражении и остался недоволен. — Эскуро!        С одежды Гарри пропали пятна и грязь. Теперь он был слегка помят, но хотя бы в чистом.        — Так-то лучше. — С этими словами парень вышел из Зала Наград и оказался прямо в Большом зале, завтрак в котором шел полным ходом.        — Гарри, что ты делал в зале наград? Время завтрака!        — О, доброе утро профессор Флитвик. Я хотел отдать дань уважения достойным ученикам школы и вдохновиться их примером, дабы так же проявить себя на ученическом поприще.        Профессор странно хмыкнул и, ничего не говоря, удалился к преподавательскому столу. Гарри же прошел к своему и сел рядом с Гермионой.        — Всем доброе утро и приятного аппетита, — негромко сказал он и принялся аккуратно разрезать яичницу.        — Гарри, никогда не видела, чтобы ты пользовался ножом. — Гермиона была удивлена.        — Ну, так удобнее и одежда остается чистой. — спокойно ответил Поттер и невозмутимо вернулся к своему завтраку.        Рон Уизли, сидевший напротив, начал что-то говорить, набив полный рот тыквенного пирога.        — Рон, Рон, я прошу тебя прекратить. Ты разбрызгиваешь еду во все стороны. Это не прилично и не гигиенично, в конце концов. Своими действиями ты порочишь славное имя Гриффиндора.        От неожиданности рот Рона открылся и недожёванный кусок пирога выпал на тарелку. Несколько студентов удивленно посмотрели на Гарри, но парень, казалось бы, ничего не замечал и, спокойно доев свою яичницу, встал из-за стола.        — Скоро первый урок, пойду приведу себя в порядок. Всем доброго дня!
231 Нравится 54 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (1)