***
Дорога до храма "Хи" заняла в целом полтора часа. Вскоре после того, как Audi миновала очередной спальный район и двинулась к окраине Токио, асфальтовое покрытие сменилось бездорожьем, а пейзаж за окном стал больше напоминать лес. Судя по всему, здесь уже давно никто не ездил, и природе удалось-таки отвоевать себе нетронутый цивилизацией клочок земли. — Дальше не проехать, — сообщил агент Блэк, показывая на высокий холм, на вершине которого располагался старинный храм, освещённый тускловатыми жёлтыми фонарями. Он припарковал машину на небольшой поляне прямо у подножья крутого подъёма и заглушил двигатель. — Может, лучше приехать завтра? — предложила Ами. — Сейчас храм может быть закрыт для посещений… — Ну, уж нет! — фыркнула Катарина, вылезая из машины. — Упустим момент, и твоя эта Рей Хино успеет смыться вместе с преступниками. Возможно, они уже в курсе, что мы идём по их следу. А раз так, необходимо как можно быстрее всё выяснить! С этими словами агент Айно проверила свой пистолет и двинулась вверх по каменной лестнице, ведущей к храму. Ами поплелась следом, а агент Блэк остался в машине, в очередной раз, вручив бразды правления по ведению расследования Катарине. Она вовсе не возражала против такого положения вещей и девушка в очередной раз убедилась в том, что агент Айно была женщиной исключительно властной, предпочитавшей играть первую скрипку в любой ситуации, какой бы она ни оказалась. Ступая по неровным, а кое-где и разбитым каменным ступенькам, заросших травой, Ами думала о том, что она скажет Рей, когда увидит её. Знала ли эта красивая брюнетка, что водит дружбу с настоящими чудовищами, которые не пощадили даже детей богом забытой деревни? Это Ами было неизвестно. Однако она сильно надеялась на то, чтобы Рей оказалась ни при чём, потому что успела проникнуться симпатией к ней. Где-то на середине лестницы Ами начала выдыхаться, в отличие от Катарины. Та как заведённый робот-автомат продолжала двигаться вперёд, не сбавляя шага. Девушка остановилась, чтобы перевести дух, потом обернулась и поняла, что Audi совершенно скрылась из поля зрения, как будто её поглотила темнота. Ами невольно содрогнулась при таком сравнении. Ещё будучи ребёнком она слышала, что эти места рядом со старым храмом "Хи" имеют дурную славу, а все из-за того, что однажды много лет назад здесь исчез автобус вместе с людьми, которые приезжали помолиться. С тех пор никто их больше не видел и постепенно сюда всё реже стали приезжать верующие, опасаясь повторить судьбу несчастных. Ами, конечно же, не верила в эти байки. Однако, стоя здесь, она вдруг почувствовала, что всё это место кажется каким-то странным и сюрреалистическим. Девушка слышала стрекотание сверчков в высокой траве, а откуда-то сверху доносились звуки, очень похожие на карканье ворон. Только вот Ами знала точно, что вороны не были ночными птицами и соответственно не могли каркать. Девушка поёжилась от своих мыслей и поспешила за Катариной вверх по лестнице. Храм "Хи" оказался довольно неприветливым местом — строение пряталось за высоким забором и девушке удалось разглядеть лишь верхушку остроконечной крыши в виде пагоды. Катарина дёрнула ворота, однако те оказались запертыми. На стене рядом висел колокол. Ами потянула за верёвку — раздался оглушительный звон, постепенно утонувший в звуках ночного леса. Спустя какое-то время, девушка услышала шаги. Ворота заскрипели, и вскоре перед агентом Айно и Ами предстала тёмная фигура в одеянии священнослужителя, принадлежавшая высокому пожилому человеку с цепким взглядом и копной седых волос на голове. — Здравствуйте, — приторно улыбнулась Катарина. — Мы бы хотели видеть настоятеля храма "Хи". Старик кивнул и молча пропустил агента Интерпола и Ами внутрь, показывая жестом следовать за ним. Они прошли мимо колодца и тёмных окон по небольшой каменной дорожке, ведущей к храму. Звуки леса остались где-то позади, и здесь, во дворе, их окружала полная, если не гробовая тишина. Ами чувствовала дискомфорт, ощущая дыхание ночного ветерка, как будто мимо скользили приведения канувших в лету пассажиров автобуса. Переступив порог старого храма, девушка уловила аромат жасмина и звук потрескивающих в очаге поленьев. Внутри было тепло, светло и уютно, несмотря на ветхую старомодную обстановку комнаты, служившей, судя по всему, чем-то вроде кабинета. — Что вы хотели от настоятеля храма "Хи"? — неожиданно спросил старик, закрывая за гостьями дверь. — По правде говоря, мы ищем не настоятеля, а его внучку, — отозвалась Катарина, не переставая улыбаться. — У настоятеля нет никаких внучек, — сварливо завил священник, зажигая в курильнице ароматическую палочку. — Вы в этом уверены? — подозрительно сощурилась агент Айно. — Абсолютно, — кивнул старик. — Потому что я и есть настоятель храма "Хи", а у меня есть только один семилетний внук, который живёт на Окинаве вместе со своими родителями. — Почему-то я так и знала! — кисло выдавила из себя Катарина Айно, метнув в Ами взгляд, полный презрения. — Но… Но может, девушка которую мы ищем вовсе не ваша внучка, — не сдавалась Ами, стараясь не смотреть в сторону агента Интерпола. — Может, она послушница или просто живёт здесь… Её зовут Рей Хино… Настоятель покачал головой. — Я живу здесь один уже много лет. Большая часть комнат в храме, кроме молельни, спальни и приёмной закрыты за ненадобностью. К тому же я не знаю никого по имени Рей Хино. У моей покойной жены была фамилия Хино, но её звали Амика и, насколько мне известно, живых родственников у неё не осталось… Род Хино почти угас… В разговор вновь вмешалась Катарина. — Ну, что ж, мы узнали, что хотели и не смеем вас больше беспокоить, господин… э-э-э… — Кумада. Меня зовут Ючиро Кумадо, — ответил священник, устремив взор в пространство. — Пятьдесят лет назад я решил заняться самопознанием, ушёл из семьи и постучался в двери этого храма… Однако мне никто не открыл, и я решил заснуть прямо на ступеньках, рассудив, что местные духи испытывают мою волю. А утром меня разбудила прекраснейшая девушка на свете, внучка настоятеля Хино, которая впоследствии стала моей женой… У неё были потрясающие длинные черные волосы и необыкновенные глаза цвета ежевики… — Это её портрет вон там? — поинтересовалась Ами, кивая в сторону висевшей на стене картины из белого шёлка. На ней была изображена темноволосая девушка чем-то напоминавшая Рей в облачении послушницы храма с огромными чёрными воронами на плечах. Проследив за взглядом Ами, господин Кумадо улыбнулся и суровые черты его лица неожиданно смягчились. — Что вы, — ответил он, подойдя ближе. — Это изображение основательницы храма "Хи". К сожалению, история не сохранила её имени, кроме как Великой Бессмертной Сестры, сумевшей трансформировать своё тело и энергию для бессмертного существования. О ней известно очень немного… Лишь то, что она родилась в Китае и бежала в Японию, когда Жёлтый Император пожелал взять её себе в жёны. Ведь больше всего на свете Бессмертная Сестра ценила свободу, и возможность выбирать себе мужа самостоятельно. Она поселилась в лесу одна, сама построила себе хижину, а местные жители покупали у неё травы и приходили погадать на будущее. По легенде Бессмертную Сестру всюду сопровождали духи в образе двух чёрных воронов, а когда она покинула свою хижину вслед за возлюбленным воином, благодарные потомки основали на этом месте храм "Хи". — Очень познавательный рассказ, господин Кумадо, — прервала его Катарина, поглядывая на часы. — Однако нам уже пора, раз вы не знаете кто такая Рей Хино и никогда о ней не слышали… — К сожалению, нет… — Тогда всего вам доброго! — вновь расплылась в улыбке Катарина Айно, хватая за руку Ами, не сводившей потрясённого взгляда с картины. Она дёрнула девушку на себя и буквально волоком вытащила из храма. Оказавшись на улице, Ами вдохнула мягкий ночной воздух. Всё так же стрекотали кузнечики, однако зловещего карканья больше не было слышно. Катарина тащила девушку за собой до ворот храма, затем она резко развернулась и, схватив Ами за волосы, приблизила её лицо к своему. — Ну, а теперь ты ничего не хочешь мне рассказать?! — зашипела Катарина. — Отпустите! Я вам сказала правду! — застонала Ами, пытаясь высвободиться из цепких пальцев Катарины, причинявших ей боль, но у неё ничего не получилось. — Говори, сучка! — заорала агент Айно. — Я сказала пр… Звонкая пощёчина не дала ей договорить. Правая щека Ами полыхнула красным и не успела девушка опомниться, как Катарина схватила её за плечи и сильно тряхнула. — Говори! — Я сказала правду! — всхлипнула Ами, вновь делая слабую попытку освободиться. От новой пощёчины из носа девушки брызнула кровь. — П…п-пожалуйста… Я сказала правду… — заплакала Ами, извиваясь всем телом. Катарина впилась в девушку испытывающим взглядом. Вид крови, размазанной по лицу Ами, привёл её в чувство и заставил разжать вдруг ставшие непослушными пальцы. Девушка рухнула на землю как подкошенная. Агент Айно смотрела на её подрагивающее тело какое-то время, а затем молча развернулась и направилась вниз по ступенькам, так ничего не сказав.***
На следующее утро Ами стояла у церкви святого Иосифа и всё никак не решалась войти внутрь. Это было небольшое здание из белого мрамора, выстроенное в римском стиле с величественными колоннами у входа. Прихожане уже давно собрались внутри, и до девушки то и дело долетал монотонный гул молитв — самое время поспешить внутрь, если она хотела успеть расспросить о Кунците Сайто до того как начнётся проповедь. Сегодня утром перед тем, как поехать в колледж, Ами неожиданно вспомнила, как Зой упоминал, что Кунцит был священником церкви святого Иосифа. И вот теперь, когда до заветной цели оставался всего один шаг, она застыла в нерешительности. Что-то останавливало её и заставляло мучительно мерить шагами мраморный пол, прогуливаясь из стороны в сторону перед центральным входом. Ами и сама себе не могла объяснить это чувство замешанное на желании выяснить правду про братьев Сайто и страхе вновь потерпеть поражение. Девушка инстинктивно потёрла кончик носа, как она обычно делала, когда не могла принять решение, и поморщилась от внезапно подступившей боли — подарке, оставленном ей вчера Катариной Айно, женщиной, о которой она меньше всего сейчас хотела думать. Но воспоминания против воли девушки ворвались в её усталую голову безудержным водоворотом событий. Она вспомнила всё — пощёчины и то, как агенты Интерпола оставили её одну у храма "Хи", уехав в неизвестном направлении, так что Ами пришлось вновь рассчитывать на гостеприимство господина Кумадо и дожидаться такси. Хотя возможно такое развитие событий было наилучшим решением, чем ехать в одной машине с Катариной Айно, выслушивая угрозы. Ами тряхнула головой, чтобы прогнать неприятные мысли, сделала глубокий вдох и вошла в здание. За всю свою жизнь девушка ещё ни разу не была в католическом соборе, поэтому особая атмосфера и убранство церкви произвели на неё довольно сильное впечатление. Даже в столь ранний час на скамьях перед алтарём сидело много народу. Священника для служения мессы ещё не было, поэтому Ами удалось прошмыгнуть в смежное помещение практически незамеченной. Из огромного зала она попала в узкий коридор, который заканчивался ступеньками ведущими наверх и вниз. Ами уже хотела двинуться наверх, где по её расчётам должен был находиться хоть кто-нибудь, кто сможет рассказать ей о Кунците. Однако, услышав шум воды, она передумала и двинулась вниз по ступенькам. Из мрачноватого, плохо освещённого подземелья доносился рокот водного потока. Оказавшись в небольшом зале, девушка заглянула через решётку, располагавшуюся прямо напротив арки, через которую она попала сюда и заметила мерцающую поверхность небольшой реки. — Интересуетесь устройством храма? — раздался голос позади неё, отчего Ами вздрогнула от неожиданности. Она резко развернулась, и её взгляд скрестился с добрыми карими глазами мужчины лет пятидесяти, одетого в чёрную сутану священника. — Простите, я не хотел вас пугать, — смутился святой отец, склонив седовласую голову. — Н-н-ничего страшного, — пробормотала девушка, вздохнув с облегчением, вмиг избавившись от охватившей её тревоги. — Я искала священника, но услышала шум воды, и мне стало любопытно… — Понимаю, — кивнул святой отец. — Это подземная река. Она никогда не пересыхает и ведёт в лабиринт туннелей и катакомб, построенных, как мы предполагаем, много веков назад. — Катакомб? — удивилась девушка. — Ну да, — улыбнулся святой отец. — Только представьте, что гуляя по улицам Токио, никто и не догадывается о мрачных потаённых местах прямо у них под ногами. — Как раз таки могу… — Значит, вы исключительная молодая особа с ярким воображением, — заметил священник. — Так о чём вы хотели поговорить? — Я ищу одного человека… Он священнослужитель… Его зовут Кунцит Сайто… Святой отец покачал головой. — Никогда не слышал такого имени. — Вы уверены? — Абсолютно. Ами обречённо вздохнула. Последняя надежда рухнула, как карточный домик. — Что ж, этого следовало ожидать… — пробормотала девушка себе под нос, а потом вновь повернулась к священнику: — Спасибо, что уделили мне время. Я, пожалуй, пойду… — Не торопитесь уходить, юная леди. Месса ведь ещё не началась, — остановил её священник. — Я не исповедую христианство… — Ну, тогда вы просто обязаны хотя бы увидеть его древнее святилище, с которого и начался храм святого Иосифа, — предложил святой отец. — Там находится уникальная фреска, которая не потеряла свежести красок даже столетия спустя. Ами колебалась. С одной стороны она опаздывала в колледж, а с другой обещание святого отца показать ей уникальную фреску разбередило её любопытство. — Хорошо, — наконец кивнула девушка. — Думаю, у меня есть ещё несколько минут, чтобы взглянуть на это святилище. — Вы не пожалеете, — заверил её священник, показывая жестом следовать за ним. Они спустились ещё ниже — оказалось, рядом была ещё одна лестница, ведущая на нижний ярус. Пройдя по коридору из серой каменной кладки, святой отец привёл Ами в небольшую полукруглую пещеру с двенадцатью колоннами и зажжёнными в специальных нишах свечами. На мгновение девушке показалось, что время остановилось, и она покинула земной план — настолько необычной и мистической была обстановка. Ами остановилась перед алтарём, над которым красовалась потрясающая фреска, изображавшая четырёх всадников — на рыжем, вороном, белом и сером конях. Девушка подошла ближе, чтобы лучше разглядеть фреску и тут же потрясённо застыла, словно окаменев. На Ами смотрели лица Зоя, Нефрита, Джедайта и Кунцита, одетых словно средневековые воины. Конечно, девушка понимала, что особый колорит пещеры и тусклое освещение могли сыграть с её воображением злую шутку, но сходство всадников с братьями Сайто было просто поразительным. — Вижу, что вы впечатлены, — улыбнулся священнослужитель, истолковав реакцию Ами по-своему. — Ч-что это такое?! — воскликнула Ами, показывая на фреску. — Четыре всадника Апокалипсиса, юная леди, — пояснил святой отец. — Кто? — Четыре всадника Апокалипсиса, — повторил святой отец. — Это персонажи видения Иоанна Богослова, сделанного им в шестой главе последней из книг Нового Завета. Считается, что они олицетворяют Голод — темноволосый всадник на вороном коне, Войну или Раздор — рыжеволосый всадник на рыжем коне, Чуму — светловолосый всадник на белом коне и Смерть — всадник с длинными платиновыми волосами на бледном коне. — Погодите! Вы сказали — Иоанн Богослов? — потрясённо воскликнула девушка, перед глазами которой пронеслось видение госпожи Цирконии, старушки, вцепившейся в Ами во время осмотра в госпитале и вещавшей страшные вещи. Согласно рассказу Каоринайт, она упала в обморок во время служения мессы именно в церкви святого Иосифа! — А вы… гм-м не помните, как пару дней назад одной из ваших прихожанок, госпоже Цирконии сделалось плохо? Я просто прохожу практику в больнице, куда её доставили… Святой отец кивнул. — Да-да, конечно! Это произошло во время моей проповеди. Я как раз упомянул о четырёх всадниках, как неожиданно пожилая дама в первом ряду заявила, что видит Смерть на коне бледном, стоящего у алтаря… Остальные прихожане оказали ей помощь и вызвали скорую… "Ты сорвала седьмую печать! Смерть, Голод, Война и Чума падут на Токио! Ты похоронила одну и похоронишь ещё, глупая девчонка!.." — вновь прозвучал в голове каркающий голос госпожи Цирконии. Ами почувствовала, как её пальцы похолодели. Девушка судорожно сглотнула слюну и попыталась дышать ровнее. — А… А вы не знаете, что может означать сорванная печать в трактовке Иоанна Богослова? — спросила она дрогнувшим голосом. — Согласно откровениям всадники появляются друг за другом, каждый с открытием печатей книги Откровения. После снятия каждой из первых четырёх печатей тетраморфы* восклицают Иоанну — "иди и смотри" — и перед ним поочерёдно появляются апокалиптические всадники. — А что это конкретно за печати? — Сложно сказать определённо, — задумчиво проговорил священник. — Видите ли, юная леди, образы видений Иоанна Богослова — всего лишь образы, и что он подразумевал на самом деле, до сих пор вызывает дискуссии среди святых отцов церкви. Например, снятие второй печати и появление рыжего коня, сидящий на котором "дано бысть взяти мир от земли", трактуют как возбуждение неверных против верующих, когда евангельской проповедью нарушился мир во исполнение слов Христовых: "Не мир пришёл Я принести, но меч". Сами же всадники означают разрушительные силы природы, несущие беды и несчастья людям. — Значит, они зло? Святой отец на мгновение задумался. — На этот вопрос невозможно ответить однозначно, но разрушения и несчастья обычно приписывают злу, хотя во всём этом можно рассмотреть и высокий философский подтекст. Если вокруг тебя мир рушится и горит, трудно воспринимать природу всадников иначе, юная леди. Ами вновь взглянула на фреску, и в её голове опять послышался голос госпожи Цирконии: "Зло идёт по твоим следам и хочет получить тебя… Ничего уже не исправить… Весь город заплатит за твою беспечность… Заплатит кровавыми слезами и сгорит в огне… ОНИ не пощадят никого! Ты обрекла на гибель нас всех!"