ID работы: 6110069

Когда вечер перестаёт быть томным

Слэш
NC-17
Завершён
146
автор
Longway бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майкрофт бегло просмотрел оставшиеся бумаги, затем закрыл папку и запер её в сейфе. Выключил компьютер, проверил наличие ключей и вышел из кабинета, кивнув на прощание секретарше, которая тоже начинала собираться домой. Глубоко вдохнув влажный прохладный воздух и раскрыв зонт, Майкрофт прошёл несколько десятков метров до дороги и взмахнул рукой проезжающему кэбу. Устроившись поудобнее в темноте салона, он попытался расслабиться. У него было около получаса, чтоб выгнать из головы лишние сейчас мысли о работе и настроиться на более размеренный лад. Сегодняшний вечер обещал быть приятным, и не хотелось его ничем портить. За окном проносились огни вечернего Лондона, причудливо искаженные каплями воды на стекле. Из динамиков раздавалась тихая, ненавязчивая музыка, и Майкрофт поймал себя на том, что легко и радостно улыбается. «Приятности» начались с порога — дверь ему открыл Шерлок, босой и расслабленный, в широченной мятой футболке, пижамных штанах и с растрепанными волосами. На щеке явно виднелся отпечаток подушки. Майкрофт не думал, что у него еще сохранилась способность умиляться, но здесь просто не устоял. Эффекта добавляло ещё и то, что брат, вопреки обыкновению, молчал. Майкрофт, воспользовавшись ситуацией, быстро наклонился к нему и прикоснулся губами к теплому местечку на шее под ухом. Местечко моментально покрылось мурашками, но Шерлок не отстранился, а лишь склонил голову в противоположную сторону, подставляясь. Потом мягко разорвал контакт и сонно убрёл куда-то вглубь квартиры. Майкрофт с нежностью посмотрел ему вслед и стянул влажное пальто. Переодевшись, Майкрофт зашел на кухню, где и обнаружил Шерлока, сидящего на столе и поедающего из полупустой картонной коробочки что-то откровенно вредно-несъедобное. Тот уже успел причесаться и сменить футболку на более тёмную с длинными рукавами. Но при этом всё ещё был босиком и, задумчиво глядя на собственные ноги, шевелил длинными пальцами. Щёлкнула кнопка электрического чайника. Шерлок поднял голову, словно только что осознал присутствие на кухне кого-то помимо него. Молча посмотрел сначала на Майкрофта, потом в свою коробку, спрыгнул на пол и начал обходить брата по широкой дуге с явным намерением выбросить остатки еды в ведро под раковиной. Майкрофт быстро протянул руку, чтобы успеть ухватить кусочек, но пальцы только мазнули по краю. Шерлок победно усмехнулся, глядя на брата искоса, и выкинул-таки упаковку, но тот только вздохнул, пожав плечами. Не больно-то и хотелось. Пока Майкрофт долго и вдумчиво заваривал ароматный жасминовый чай, Шерлок успел сходить до входной двери и забрать у курьера коробки с нормальной, полезной едой, заказанной в маленьком, но очень симпатичном ресторанчике неподалёку. Потом они всё так же молча сидели и ужинали, периодически касаясь друг друга ногами под столом. Они вообще редко разговаривали просто так, без необходимости. Взглядов, прикосновений и уютной, осязаемой тишины, изредка разбавляемой традиционными взаимными подколками, им было более чем достаточно. Чуть позже братья устроились на диване, заваленном кучей разномастных подушек и освещённом лишь небольшим торшером. Шерлок, спихнув на пол стопку конспектов, развалился поперёк сидения, забросив ноги на спинку дивана, свесил голову вниз и, размахивая руками, начал рассказывать о новом способе определения чего-то, несомненно, очень важного, но Майкрофт не особо вслушивался, вместо этого откровенно любуясь длинными подвижными пальцами и открывшейся полоской кожи между задранной футболкой и домашними брюками. Хватило его ненадолго, и уже через несколько минут он протянул руку и кончиками пальцев провёл по нежной коже. Шерлок, вздрогнув, прервал свою речь, но секунду спустя продолжил в том же ритме. Тогда Майкрофт наклонился, взял его за руку и настойчиво притянул к себе. Шерлок недовольно что-то пробурчал, но послушно перелез к брату на колени и сел верхом. Майкрофт приподнял бровь. — Судя по выражению твоего лица, просто секс тебя сейчас не устроит. Шерлок сделал свое лицо ещё более выразительным. Его коронное протяжное «скучно» буквально прозвучало в воздухе без его участия. Майкрофт фальшиво вздохнул, потом усмехнулся и стянул с брата такую подходящую футболку, свернул в мягкий жгут и ловко связал ему запястья за спиной. После чего притянул моментально выгнувшего спину Шерлока за талию и осторожно прикусил соблазнительно маячивший перед глазами сосок, с удовлетворением отметив прокатившуюся по напряженному телу волну дрожи. — Ну что, теперь не так скучно, братец мой? — Я еще не решил, — попытался изобразить упрямство Шерлок, хотя вибрирующие нотки в голосе выдавали его с головой. Майкрофт насмешливо закатил глаза и провёл пальцами по губам брата, потом надавил, настойчиво проталкивая их внутрь. Погладил тёплый влажный язык, провёл самыми кончиками пальцев по нёбу. Шерлок тихо застонал и толкнулся бедрами в поисках более близкого контакта. Майкрофт не стал слишком долго мучить их обоих. Вынув пальцы, он медленно прочертил ими длинную влажную линию от уголка губ до ключицы и уверенным движением опрокинул Шерлока на диван лицом вниз. Потом подложил одну из многочисленных диванных подушечек ему под бёдра и стянул мягкие трикотажные штаны с аппетитно оттопырившейся задницы. Отсутствие нижнего белья его совсем не удивило, зато приятно порадовало то, что Шерлок заранее ко всему подготовился. — Это так мило с твоей стороны, — не сдержался Майкрофт, за что тут же получил несильный, но преисполненный глубокого смысла пинок в живот. Майкрофт только усмехнулся, быстро стянул собственную одежду и пошарил за подушками в поисках презервативов, которые они оба периодически распихивали по всей квартире. Мало ли, где застанет нужда. Нащупав заветный шуршащий квадратик, Майкрофт склонился над братом, нежно целуя его в шею. Потом с нажимом провёл пальцами левой руки вдоль позвоночника, собственническим движением обвёл отведённые назад лопатки, в то же время раскатывая правой рукой презерватив по своему уже почти болезненно напряженному члену. Задумался на секунду, стоит ли добавить смазки, но в конце концов решил, что нанесённой Шерлоком более чем достаточно. Майкрофт ухватился за стянутые тканью запястья и начал осторожно проталкиваться внутрь. Шерлок тихо и протяжно застонал. Боли в его голосе не было, лишь нетерпение и наслаждение, которого ему вечно было мало. Шерлок жадно вскинул бёдра навстречу, пытаясь поторопить брата, получил звонкий шлепок и затих, сердито сопя. Майкрофт продолжил погружение всё в том же неспешном темпе, сполна наслаждаясь ощущением жаркой тесноты. Полностью войдя, он прижался грудью к спине Шерлока, чуть прижав при этом его связанные руки, и слегка прикусил кожу на загривке. Шерлок тяжело дышал, но ещё одной попытки ускорить процесс не предпринял. Майкрофт довольно усмехнулся, разжал зубы, лизнул прикушенное место и, приподнявшись на вытянутых руках, начал медленно и плавно двигаться. И лишь когда Шерлок начал глухо и бесконтрольно стонать, вцепившись зубами в угол подушки, Майкрофт позволил себе ускорить темп. Сильные, глубокие движения довольно быстро подвели его к краю, и Майкрофт, не сдержавшись, сам сдавленно застонал, прижался как можно плотнее и задрожал в сладких судорогах оргазма. Немного придя в себя, Майкрофт осторожно вышел, снял презерватив, одним ловким движением завязал его в узел и бросил на пол, краем сознания отмечая «заминированное» место. После чего усадил уже совсем невменяемого брата вертикально, обхватил поперёк груди, параллельно ущипнув за сосок, крепко сжал его обжигающе горячий и невероятно твёрдый член и буквально за несколько движений довёл до разрядки. В душ наконец-то развязанного Шерлока пришлось тащить чуть ли не на руках. Он практически не реагировал на слова и с трудом переставлял ноги. С одной стороны, Майкрофт несомненно был горд тем, что смог довести этого самовлюблённого засранца до такого состояния, с другой — опасался, что такие рейды не пройдут даром для его спины — Шерлок был далеко не пушинкой. Благо через пару минут тот уже вполне устойчиво держался на ногах и даже принял деятельное участие во взаимном намыливании и перебрасывании хлопьями пены — шампуня внезапно вылилось слишком много. Разнежившись под горячими струями, Майкрофт с огромным наслаждением перебирал тяжелые влажные кудри, пахнущие фруктами и ванилью. Шерлок чуть ли не мурчал, лениво подставляясь под ласковые пальцы. Потом развернулся и полез целоваться. Когда полчаса спустя они, тесно прижавшись, лежали в постели, Майкрофт гадал, обнаружит ли брата утром под боком или проснётся в полном одиночестве в опустевшей квартире. А Шерлок уже ни о чём не думал, потому что крепко спал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.