Часть 1
31 октября 2017 г. в 22:07
---
Моцарт приходит на кладбище в поисках вдохновения – живые за эти месяцы успели его утомить, а вот мертвые –
с мертвыми проще.
Они хотя бы молчат.
А Моцарту так не хватает тишины.
Моцарт берет с собой только скрипку, перо и пару нотных листов – оптимизм не пропьешь, хотя он пытался –
забирается в угол кладбища – к могиле какого-то итальянца –
и начинает играть.
Через два часа от мелькнувшего на миг вдохновения остается лишь раздражение.
– Может, вам стоит убрать переход после двадцатого такта? Звучит слишком резко.
Моцарт оборачивается.
За его спиной никого нет.
– И самому убраться отсюда. Но после того, как исправите..это же увертюра, я правильно понимаю?
– Да. А вы, я вижу –
– Ни черта вы не видите.
– ..любите музыку.
– Очень. Но это неважно.
---
– Так лучше? – спрашивает Моцарт после очередной попытки исправить несчастную увертюру. Голос хмыкает:
– Лучше. Теперь вы оставите меня в покое?
– Вы сами начали критиковать!
– Иначе бы вы никогда ее не дописали.
Моцарт оскорбленно скрещивает руки на груди:
– Да кто вы, черт подери, такой?!
– Антонио Сальери. И я был бы вам очень благодарен, если бы вы слезли с моего надгробия.
---
– ..А вот падать в обморок было совсем необязательно.
– Я не каждый день призраков вижу!
– Вы не поверите – я тоже. – пауза. – Ночью их как-то получше видно. Кстати, вам не пора?
Моцарт непонимающе моргает. Сальери фыркает:
– Скоро рассвет. Вас, наверное, все потеряли.
– А какое сегодня число? – Моцарт все еще выглядит так, будто ударился головой.
Надо признать, он действительно слегка приложился о землю, едва не разрезав висок об оградку соседней могилы –
поэтому Сальери чувствует себя немного неловко.
Потому что по привычке пытался поймать, но увы – лишь слегка изменил направление.
– Вы у меня спрашиваете? Я как-то перестал следить за временем..
– О черт, – Моцарт резко поднимается и чуть не падает снова. – О черт. Сегодня же премьера.
– Удачи, – успевает хмыкнуть Сальери до того, как Моцарт срывается с места, прихватив с собой перо и ноты.
И забыв скрипку.
---
– Сальери, вы меня тогда спасли, знаете?
Моцарт возвращается через пару дней в приподнятом настроении и с бутылкой вина.
– Лучше бы я спас вашу скрипку, – бурчит Сальери.
В самом деле, какая безответственность – оставить инструмент под открытым небом.
Даже росы бы хватило для того, чтобы его испортить, а вчера был ливень –
негодования Сальери хватило бы на целый оркестр.
– Да черт с ней, она все равно старая была, – отмахивается Моцарт. – Я не за ней вообще пришел.
– А зачем тогда?
– С вами поговорить.
Сальери исчезает.
---
Моцарт настойчив и через три недели Сальери все-таки решает, что ему терять уже нечего.
После этого визиты Моцарта становятся более частыми, а его отсутствие воспринимается на удивление остро-болезненно.
Ведь до его появления Сальери никого не ждал.
---
Моцарт может часами писать музыку, периодически отрываясь на ничего не значащие разговоры – по мнению Сальери – и на то, чтобы воспроизвести написанное.
Сальери непроизвольно чувствует себя преданным слушателем.
Во всех смыслах.
– Мне иногда кажется, что вам слишком нравится это место.
– А? – рассеянно спрашивает Моцарт. У него на коленях лежит три исписанных листа.
– Вы приходите сюда, потому что вас привлекает этот пейзаж – заброшенные могилы, тяжелые дубы и буйная зелень. Говорят, что на мертвецах все хорошо растет.
– Не верю. Скорее причиной отсутствие людей.
– Причиной чего, ваших визитов?
– Нет, плодородности почвы.
Моцарт поднимает взгляд на Сальери.
– Вы так мало рассказываете о себе.
– Вы не спрашиваете.
– Я просил вас поделиться со мной хоть чем-нибудь столько раз, что сбился со счета.
– Я делюсь с вами знанием того, как правильно вплести скерцо в симфонию. Этого достаточно.
– Сальери, вы же не думаете, что я могу причинить вред вашей посмертной репутации?
Смешок.
– Боюсь, что она и так отвратительна.
Новая скрипка еще непривычна плечу, и Моцарт слегка морщится – Сальери был прав, глупо было с его стороны бросить свой инструмент на кладбище –
– Вы будете смеяться, но меня действительно ранит ваше недоверие.
– Не буду.
– Вот видите. Уже смеетесь.
По ночному кладбищу разливаются звуки скерцо.
---
– Сальери, иногда я действительно не знаю, что делать.
– Вы хоть можете..что-то.
Моцарт устал, по нему видно – круги под глазами, блуждающий взгляд, слегка дрожащие руки – Сальери в очередной раз клянет свою неспособность к физическим действиям – да и не только –
по-хорошему, Моцарт вообще не должен был его увидеть тогда.
Но ведь увидел.
– Простите.
– Вы пили?
– Немного.
– Тогда вам лучше уйти.
– Вам так неприятно?
– Я..беспокоюсь.
– О чем?
– Если вы заснете, вас не скоро найдут. А уже осень.
– Плевать!
– Вы закончили скерцо?
– Да. И симфонию в целом. Но –
– Вам не нравится.
– Я хотел бы упомянуть вас. Как..соавтора.
– Упаси Господи, Моцарт. Вас сочтут сумасшедшим.
– Тогда можно хотя бы вам посвятить?
– Делайте, что хотите.
– Да я не знаю, что делать!
– Играйте, Моцарт. Играйте.
Я буду переворачивать ноты.
---
– Я хочу умереть, – буднично говорит Моцарт, садясь на могильный камень. Сальери вздергивает бровь:
– Это еще зачем?
– Чтобы быть с вами.
– А вы сейчас с кем?
– Я не это имею в виду. Я имею в виду «любовь до гроба», «даже смерть не разлучит нас» и все в таком духе, – терпеливо объясняет Моцарт.
И достает нож.
– Вы не сделаете этого.
– А вы не сможете мне помешать.
– Моцарт, я не приму вас, если вы совершите суицид, – четко произносит Сальери, наклоняясь к самому лицу Моцарта. – И да, поведение, приводящее к смерти, тоже считается.
– То есть если я переночую у вас на могиле одной холодной декабрьской ночью..
– Вы простудитесь, заболеете и умрете. Именно об этом я и говорил.
Моцарт вздыхает.
– Герр Сальери, вы слишком заботитесь о моей жизни.
– Я знаю, – глухо отвечает Сальери, поправляя рукава призрачного камзола.
Моцарт так и не заметил, что из-под них иногда капает кровь.
Моцарт вообще многого не знает.
Например, того, что если живой решит остаться с мертвым – то последний освободится.
А первый займет его место.
Сальери слишком любит Моцарта, чтобы оставить его навечно на венском кладбище.
– Но когда я умру – своей смертью, разумеется – вы позволите?..
– Что?
– Быть с вами.
– Я не могу вам этого запретить.
– Сальери!
– Да, Моцарт. Да.
Моцарт безумно улыбается.
– Сальери, можно я к вам прикоснусь?
– Пожалуйста, – пожимает плечами Сальери. – Но вам будет больно.
– Не думаю..черт!
– Я же сказал.
– Просто..холодно. Очень.
– А мне горячо. Так что мы квиты.
– Вы дождетесь меня?
– Вы так говорите, как будто я могу исчезнуть.
– Ну, знаете ли, учитывая вашу полупрозрачность.. – Моцарт не договаривает и резко обнимает Сальери.
– Моцарт, вы идиот, – резюмирует последний, глядя на заиндевевшие ресницы и заалевшие уши.
– А поцелуй вас не спасет?
Сальери не выдерживает и смеется.
– Я вам что, чудовище из сказки? Я призрак, Моцарт. Жалкая тень своей души. Идите, скоро начнет светать.
– До завтра, Сальери.
– Прощайте, Моцарт.
Сальери всегда прощается – с живыми нельзя быть ни в чем уверенным, а с Моцартом – тем более –
в этот раз он не ошибается.
На следующий день Моцарт не приходит.
Не приходит он и через неделю.
И через месяц.
Через год Сальери случайно узнает, что Моцарт уехал из Вены – по слухам, надолго – ему предложили место при французском дворе –
и вряд ли вернется.
Что же.
Тем лучше.
---
Кто позовет в Париж австрийского композитора? Никто, разумеется.
Это были лишь слухи – надо же было хоть как-нибудь объяснить исчезновение Моцарта – ничего не пропало из дома, кроме скрипки и нот.
И никто не узнал композитора в безымянном трупе, найденном ближе к весне – когда весь снег сошел и полиция зачастила в неблагополучные районы Вены.
---
Говорят, что на венском кладбище холодно даже в июле.
Говорят, что там бродит призрак – пронзительный черный взгляд, обветшавший камзол –
и цепочка из капель крови, заметная лишь на снегу.
Говорят, что если прийти туда и сыграть – что-нибудь – на старой рассохшейся скрипке –
он захочет послушать.
Говорят – ни один скрипач не вернулся назад.
---