ID работы: 6116505

Чародей или пособие как найти своё место в жизни!

Гет
R
В процессе
71
автор
Bogarty бета
Anastasiya0615 бета
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 68 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 20: В которой Мавис и Зереф обсуждают важное

Настройки текста
— Спасибо… Люси застыла — она не ожидала такое увидеть. Такого чародея она ещё не видела. — «Он улыбается…» — она удивилась такой искренней и светлой улыбке поныне противного чурбана как она думала. Девушка никогда не видела такой улыбки чародея, обычно это была улыбка ехидства или лицемерия. А тут такое открытие. По правде, она чуть не упала с балкона, так как резко отскочила от него и чуть не свалилась с бортика, но розоволосый её успел ухватить. — Ты что совсем дура? Куда двинулась? Совсем мозги растеряла?! — начал на неё кричать тот, отчего у Люси отлегло в сердце. — Вот теперь ты на себя похож, — улыбнулась она, смотря на обычное поведение своего нанимателя. — Да иди ты, и вообще, как это ты нормально себя чувствуешь? Обычно регенерация забирает достаточно много времени, тем более сил. Ты должна сейчас чувствовать усталость и дрыхнуть не смотря на то, что вылечилась, — он начал всячески проверять девушку, крутясь по её оси. — Да нормально всё со мной, что ты прицепился, — отмахнулась девушка и двинулась к помещению. Сам чародей вроде её с одной стороны бесил, с другой радовал. Ведь он хоть и в своей манере, но проявил заботу. *** Тем временем в храме… — У нас беда, — крикнул Хеппи, вбежав в лабораторию. Зереф, который в это время осторожно добавлял в фиолетовый отвар жёлтую жидкость, от неожиданности опрокинул весь пузырёк и котёл резко взорвался. Теперь всё, что было рядом с котлом, стало чёрного цвета, даже сам чародей. Мавис, сидящая неподалёку на кресле, пискнула от смеха, но всеми силами сдерживала его, ведь знала, что её муж не любил, когда над ним смеялись. — Хеппи, что случилось? — решила спросить всё же полу-иксида фейри. — Люси пропала! — завопил тот. — Я лишь хотел проведать её, а в итоге в кровати её не оказалось. — Правда что ли? — не сильно удивилась Мавис, прикрывая глаза на секунду, но после открыла. — Не волнуйся она в храме, возможно, уже очнулась, хотя это явно странно, так как она ещё должна спать. Но если уже она очнулась, то думаю, что всё в порядке. — Я всё же её поищу, — повернулся Хеппи, но тут же увидел пропажу. — Кого ищешь? — улыбнулась Люси, за ней стоял Нацу, который уже был спокойным, чем пару часов назад. — Тебя, — обнял тут же блондинку тот, — ты куда вообще пропала? — Гуляла просто, и… — тут же она вспомнила слова чародея, которые он ей сказал всего пару минут назад: «Кому-то расскажешь о случившийся, мигом прокляну», так что ей не хотелось рисковать, — ииии делала зарядку. Было так здорово, свежий воздух мне явно пошёл в пользу. — Гуляла? — нахмурился Хеппи. Люси уже думала, что друг ей не верит, но он мигом смягчил лицо. — Ну, с тобой всё в порядке, остальное не важно, — обнял он подругу, — прости меня, пожалуйста, из-за меня ты чуть не… — с его глаз словно жемчужины начали капать слёзы. — Хеппи, — воскликнула Люси, закрыв его рот рукой и посмотрев на него суровым взглядом. — Хватит так себя вести, ты мужчина или кто. Я на тебя не зла, ведь знала на что иду. Ты для меня дорогой друг, так что просто прошу тебя больше эту тему не поднимать. — Ага, — шмыхнул тот носом, собираясь вытереть сопли рукавом, но его остановила Люси, достав со своего плаща белый платок. — Высмаркайся, — поднесла она платье к носу друга, после чего тот высмаркался. — Спасибо, — словно ребёнок буркнул тот, вытирая слёзы. — Похоже, они вообще забыли, что я рядом стою, — вздохнул Нацу. — Ой, прости, Нацу, — виновато улыбнулась девушка, выкидывая грязный платок в ведро с видимо мусором. — Давай как только вернёмся домой, приготовлю вкусный ужин. — Ты что думаешь, что я обжора, — недовольно буркнул мужчина. — Ладно, только я мяса хочу. — Вообще-то, мне Люси уже пообещала рыбу приготовить, — огрызнулся Хеппи на своего учителя. — А ты не прифигел, малец, мне дерзить, я сказал будет мясо, — испепеляющим взглядом огрызнулся чародей, на своего ученика. — Они сейчас что, подерутся? — ахнула Мавис, ей этого вообще не хотелось, Люси нужно было спасать ситуацию. — Я приготовлю и мясо, — она положила руку на плечо Нацу, — и рыбу, — другу руку на плечо Хеппи. — Ладно, — успокоились те, Мавис тут же вздохнула. — Кстати, твой брат уже успокоился похоже, — шепнула в ухо мужа фейри. — Необычно, однако, — ответил мужчина вытирая лицо полотенцем, — но думаю, что лучше в это не лезть. Я давно перестал быть для него братом, по сути сам виноват в этом, поэтому и не надеюсь, что он когда-нибудь снова откроет мне своё сердце, — тут же он получил по шее от Мавис. — Да ты прав, виноват только ты, — отряхнула та свои руки от грязи, — поэтому начни поступать как брат, он ведь не просто так сюда пришёл. Он искал тебя, потому что хотел, чтобы ты вернулся обратно. — Но ведь я не могу, а как же ты? — Зереф офигел от сказанных его женой слов. — Никуда я не денусь, — возмутилась Мавис. — Я спокойно смогу жить в мире людей, если буду подпитываться время от времени магией моего мира. Да и ты сам решил переселится сюда, в мир где тебе нет места, — люди в мире фейри не могут жить как ни как, и это Мавис хорошо осознавала. — Тем более, мне бы следовало поговорить с мамой этого милого парнишки, так как мы с ней в одной ситуации оказались. Я совершенно не знаю, как воспитывать полукровок, ибо к такому меня не готовили, — фейри дотронулась до своего чуть округлого живота, из-за её свободного платья, её положение было незаметно окружающим, — нашему ребёнку не место ни в моём мире, ни в твоём, но дом ему нужен. — Но ведь твоя сила слишком ценная! Нет, это опасно, я не могу на это пойти, — возмутился Зереф, смотря как трое гостей куда-то направились из комнаты. — Дурак ты, Зереф, — надула та щёчки. — Не забывай, что я могу за себя постоять, тем более я буду с тобой. Ты сам придумал себе опасность и заставил брата отдуваться за себя. Не удивительно, что он тебя не переваривает, я бы тоже разозлилась. Вроде уже взрослый мужчина, а ведёшь себя как ребёнок. — Ну, Мавис, — Зереф хотел что-то сказать как его тут же остановила Мавис. — Не каких Мавис. Начни вести себя как взрослый, ведь ты скоро станешь отцом. — Я… прости. Возможно из-за того, что я запутался, всё решал без тебя. А ведь мы решили стать семьёй, а в итоге я стал вести себя хуже чем мой отец. — Зереф, — она приложила свою руку к его правой щеке. — Ты не твой отец, ведь я рядом с тобой. Мы решили ведь всё преодолевать вместе, поэтому я и вышла за тебя замуж, не смотря на запреты. Ты хороший человек и муж, просто ты запутался. А я готова тебе помочь, не смотря ни на что. Хорошим будешь ли ты отцом или плохом — всё зависит от тебя. Но сейчас ты нужен как брат, поэтому помоги в первую очередь Нацу. — Да ты права, дорогая… Кстати, а куда они ушли? — Ну, судя по ощущениям, в комнату к тому раненому иксиду, — ответила Мавис. — Пойдём к ним. Мавис взяла руку мужа и направилась в комнату, где должен быть раненый. Путь был недолгим, всего пять минут. Когда они уже добрались, то в комнате уже были все их гости. — Я понимаю вашу позицию, но я не брошу Лили, — Шарли пыталась держать себя в руках, что ей удавалось довольно легко. — А кто просил бросать его, просто пойди и поговори со своей матерью, — невольно огрызнулся Нацу. — Я понимаю, что ситуация не из простых, но ты должна хотя бы осознавать глупость своего побега. — Я осознаю, — как-то легко ответила иксидка. — Но если я вернусь, мне придётся выйти замуж за моего брата, а этого не хочу. Я хочу просто быть свободной, разве это плохо. Нацу ударил кулаком об стену, об которую упёрся. — Не будь, сука, эгоисткой!!! — крикнул во весь голос Нацу. — Нацу, не кричи на неё, — крикнула Люси, она думала, что чародей воздержится от своего характера, но ошиблась. — Прости, у него просто голова без крыши, вот и вспылил, но он в чём-то прав. Ты поступила весьма глупо, когда решила сбежать. Так проблемы не решаются, ты не должна убегать от проблем. — Хм, где-то я это слышала уже, — Шарли посмотрела на Хеппи. — Похоже, я поняла от куда корни растут. Шарли вспомнила разговор который у них произошёл совсем недавно, этот дурси говорил ей тоже самое, от чего ей стало ещё хуже. — Я не могу бросить Лили, но если он пойдёт со мной к маме, боюсь, что ему не жить, да и в мире фейри ему уже не жить, и всё из-за меня, — иксидка прокусила свою губу до крови. — Как на счёт того, чтобы его отправить в мир людей? — предложила свою идею Люси. — Мой хороших друг заправляет оружейной, ему нужны сильные мужчины. Твой друг очень подходит для такой работы, так что я могу помочь ему обустроится в наше мире. — Что ты от этого хочешь? — спросила Шарли Люси. — В смысле? — не поняла девушка. — Что я должна дать, чтобы получить твою помощь? Продолжение следует…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.