Счастливого Хэллоуина!

Гет
PG-13
Завершён
66
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
66 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Бу-у! Угадай, кто! Сзади к Куросаки подкрались, закрыли его глаза пахнущими медом и тыквой ладошками и прижались полной грудью к его спине. Ичиго подавил в себе смешок, привычно притворился дураком и послушно начал угадывать: — Карин? Юзу?.. Быть не может! Отец! Хватит издеваться, старый дурак! Орихиме в шутку хлопнула мужа по затылку — уж очень ей не нравилось, когда Ичиго вел себя с отцом так неуважительно, потому что любила Ишшина, как родного, после свадьбы называла его не иначе как «папа» и очень сблизилась с ним, как и со всей семьей Куросаки. Лишенная собственной семьи, Иноуэ теперь считала Карин с Юзу родными сестрами, а свекра — отцом, и они в свою очередь принимали невестку так же тепло. Ичиго рассмеялся и поднял руки. — Сдаюсь, принцесса! А… — он повернулся к жене, рассматривая ее наряд — ведьминский остроконечный колпак и черный, весьма обтягивающий, костюм. — А кто ты у нас? — поинтересовался Ичиго. Орихиме попыталась состроить злобную гримасу, но у нее было такое доброе лицо, что злое выражение получилось забавным. — Я — страшная злая ведьма! — замогильным тоном сообщила госпожа Куросаки, — я заколдую тебя! Превращу в жабу! Если немедленно не… — она задумалась, приложив пальчик к губам. — Может, я поцелую ведьму, и она превратится в прекрасную принцессу? — улыбнулся Ичиго, привлекая к себе жену. Орихиме обмякла в его руках, прильнула к мужчине — она всегда таяла от его прикосновений — и он поцеловал ее мягкие, присыпанные сахарной пудрой губы. Химе пекла печенье и, конечно же, пробовала его. Руки Куросаки забрались пол легкий костюм, он сжал мягкую грудь и почти сорвал с губ Орихиме сладкий стон… — Шоколад или жизнь?! Услышав веселый гогот Ренджи, супруги оторвались друг от друга. Покрасневшая Химе спешно поправляла костюм, а Ичиго пытался сдержаться и не убить Абараи, который так нагло разрушил их семейную идиллию. Впрочем, чета Куросаки тут же была отомщена звонкой затрещиной Рукии, не постеснявшейся при всех врезать любимому мужу. — Что?! — искренне удивился Ренджи, потирая затылок, — мы что, вуаристы* какие-то? — Успокойтесь, ребята! — засуетилась Орихиме, подбегая к Рукии и помогая ей сесть. Семимесячный живот не особо способствовал быстрым передвижениям, несмотря на то, что рука госпожи Абараи осталась такой же тяжелой. Рукия шепнула Орихиме на ухо: — Девочка! Госпожа Куросаки радостно заулыбалась и положила ладонь на живот подруги, где рос маленький ребенок, теперь, как оказалось — девочка. — Интересно, кто у меня, — шепнула она Рукии, огладив свой пока еще плоский живот. — Через семь месяцев узнаешь, — ответила шинигами, и девушки засмеялись. Ренджи и Ичиго с улыбкой наблюдали за женами. Абараи пихнул Куросаки локтем: — Прикинь, а если у тебя мальчик? Мы тогда породниться сможем! — Кстати, а когда Урью придет? — спросила Рукия, откусывая голову пряничному человечку, которого испекла Орихиме. — Дежурство в больнице, наверное… или он наконец нашел себе девушку! — засмеялся Ичиго. Тут же послышался стук в дверь — совсем, как в дешевой пьесе. Орихиме помчалась открывать, и спустя пару мгновений на пороге кухни появился Исида Урью, смущенный и с коробками в руках. — Урью-кун! — всплеснула руками Химе, — зачем подарки? Это же не Рождество! — Это совсем не подарки, — строго поправил ее квинси. — Это костюмы. Каждому из нас. Сам сшил. Вскоре все переодевались в двух разных комнатах. Ичиго и Ренджи подзуживали над Урью, который все-таки девушку не нашел, а Орихиме помогала переодеваться Рукии, заодно вовсю сплетничая о мужьях и общих друзьях. И как же чудесно они смотрелись в своих нарядах! Орихиме вместо обтягивающего ведьминского костюма надела платье Невесты из Преисподней. Белое свадебное платье облегало ее фигуру не так тесно и закрывало грудь, но все равно, по мнению Ичиго, смотрелось на ней чертовски сексуально — как и любая одежда его жены. Рукии достался наряд симпатичного привидения, не закрывающий голову — простая белая накидка с нарисованной на ней гримаской. Сначала все ее друзья думали, что маленькая шинигами рассердится, и даже Урью притих, не совсем уверенный в своем выборе, но Кучики сказала, что с ее беременностью лучшего костюма и придумать нельзя. Все вздохнули с облегчением — никому не хотелось ее расстраивать. Абараи в костюме вампира смотрелся на удивление приличным человеком. Стоило ему убрать волосы в хвост и выпрямиться, как Рукия замерла на месте, не в силах отвести глаз и думая, какой же все-таки красивый у нее муж. Ичиго нарядился в зомби — лохмотья, открывающие сильное тело, и Орихиме невольно засмотрелась на него, краснея и то и дело моргая. Сам Урью обмотался бинтами, как египетская мумия, и, хоть подруги на него смотрели не так, как на мужей, все равно смотрелся довольно красиво, и жалел, что Карин убежала на свою вечеринку, не дождавшись его — вечно будет женат на работе! Веселая компания молодых людей выбежала в ноябрьскую ночь, обмениваясь шутками, подколами и комплиментами — и кто бы мог подумать, что они не такие, как все остальные люди! Кто бы мог подумать, что эта маленькая чернявая девушка, держащая руку на круглом животе — богиня смерти, что ей довелось убить своего учителя, что она в состоянии банкая убивала собственное тело? Кто бы мог подумать, что ее красивый красноволосый спутник, придерживающий ее за плечи, дрался насмерть за ее жизнь? Кто бы мог подумать, что рыжеволосый смеющийся парень-зомби был героем, победившим врага, желающего уничтожить целый мир, и несколько раз умирал в схватках? Кто бы мог подумать, что такая же рыжеволосая красавица-невеста, обнимающая его, то и дело вытаскивала возлюбленного в буквальном смысле с того света, способная отрицать то, что уже произошло? Кто бы мог подумать, что юноша в бинтах и очках, ловящий взгляды всех проходящих мимо девушек — квинси, пошедший против своих собратьев? Сейчас они все были просто людьми — неважно, живыми или мертвыми. Людьми, пережившими много боли, смертей, ранений, битв — и потому в сто раз более счастливыми от того, что весь кошмар наконец-то закончился. Все было хорошо. Все будет хорошо. Теперь уже — точно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.