ID работы: 6116799

Ты (не) Избранная

Джен
R
В процессе
540
Размер:
планируется Макси, написано 455 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 32. Триумф в зелёных тонах

Настройки текста
Утро двадцать второго августа выдалось тëплым и ясным. Последний день существования лагеря тех, кто... развлекался, воображая себя крутыми магическими поединщиками? Действительно собирался в будущем пошатнуть британские магические устои? Наверное, лишь одна из них полностью знала для себя ответ на вопрос. Потому как сама нашла его неделю назад на скале острова Скарифф. Соратникам предстоял временный разброд. Они соберутся снова уже в Хогвартсе, а пока путь многих лежал либо сразу домой, либо с "крюком" через Кубок Мира по квиддичу со своими или же чужими семьями. Гарри, которой предстояло отправиться на матч в компании Маркуса Гринграсса, его дочерей, а также Доры, уже собрала нехитрые пожитки. — Организаторы постарались на славу, развернули на всех пяти континентах огромную портальную сеть, — воодушевлённо рассказывал Маркус. — В основном это доставщики, срабатывающие по установленному времени, но есть и вот такие, — он потряс небольшим ободком из полированного металла, — активируются по кодовому слову. Небольшая привилегия. Вот что лично мне непонятно, так это выбор маггловского кемпинга, смотритель которого уже с неделю в глубоком шоке от количества заказов, которое превышает раз так в тысячу норму для этого места, и получает по десять Обливиэйтов на дню из-за того, что все проявления магии гостями, естественно, не скроешь. — А как мы там разместимся? — спросила отца Дафна. — Обычным порядком, — ответил Маркус. — Заказано и оплачено будто мы самые нормальные магглы. Палатки снаружи никаких подозрений не вызывают. Вам, конечно, на виду у половины Министерства колдовать не стоит. Но, если костёр для обеда и ужина разжечь заклинанием, никто не заметит, — подмигнул на последней фразе Маркус дочери. — Мистер Муди, а вы матч не посетите? — спросила Гарри ветерана. — Нет, — резко ответил аврор. — Квиддич никогда не был у меня среди любимых развлечений. Поттер, кстати, пока вы не уехали... Отойдём. Гарри согласилась с предложением. Остановились за лагерем, не слишком далеко, но всё же там, где их не могли подслушать. — Хочу просто подвести некоторые итоги и кое-что обговорить, — говорил Муди жёстко, как показалось Гарри, пытаясь говорить спокойно, но явно уже отучившись это делать. — В Хогвартсе прежний режим будет невозможен, поэтому вся ваша банда переходит под строго твоё командование. Задержитесь после отбоя, будете колдовать не тогда и не там, где просят - когда это будет в моей власти, то я буду игнорировать. Но от смотрителя и остальных учителей бегаете сами, такое вот упражнение, — усмехнулся Аластор. — За последние дни и ты, и остальные точно стали лучше. Этого мало чтобы быть аврорами, но достаточно для курсантов. Когда хотя бы один человек знает то, что я тебе преподал, то он уже сможет это передать остальным. Главное, чтобы и сам не забывал тренироваться. — Я поняла, — твёрдо кивнула Гарри. — Знаю, кого уже можно к нам пригласить на пополнение. Пока только не смогла найти подход к Гриффиндору... Кстати, хотела всё спросить. Как вам удалось в своё время с вашими убеждениями пережить учёбу на Слизерине? — В моё время это было легче, чем в семидесятые, — ответил Аластор. — Градус конфликта ещё и близко был не настолько кипящий. Лестрейнджи, Малфои, Нотты... Все они, конечно, не упускали случая самоутвердиться над полукровками - младшие в школе, старшие через законы и влияние, но всё же подняться на серьёзную борьбу без Волдеморта были неспособны. Это уже в годы учёбы твоих родителей параллельно войне за стенами Хогвартса, вспыхивало иногда и внутри. По ряду ситуаций требовалось держать ухо востро, но... Прости уж за нескромность, но я довольно быстро прославился как кто-то, кто может за себя постоять. На Слизерине хорошо тому, кто либо диктует правила, либо им подчиняется. Либо... до поры делает вид, что подчиняется. Гарри со смешком хмыкнула. — Я с правилами Слизерина существую в параллельных реальностях, — ответила она после паузы. — Малфой их где-то там диктует, пока я просто делаю свои дела. — Но учти, многое изменится, если ты всё же решишься принять предложение Гринграсса, — улыбнулся Аластор, и с его шрамами это выглядело страшнее его обычного выражения лица. — И вы не будете мне мешать, хотя это нарушение правил? — с иронией спросила Гарри. — Если я решусь. — Наша жизнь это всегда череда выборов, — пожал плечами Муди. — Моим бы на твоём месте было по-прежнему не привлекать к себе внимание. Но если смотреть на дело взглядом Гринграсса, то в чём-то прав и он. Внешний авторитет, репутация тоже важны. Когда тебя знают как кого-то обладающего силой, то это помогает добиться целей даже не вступая в бой. Когда же ты реально силён, но враг этого не знает, то тебе придётся преодолевать сопротивление с риском, что он пусть будет на миг шокирован, отступит, всё же соберётся и нанесёт ответный фатальный удар. — У меня ещё два месяца, — ответила Гарри. — Думаю, успею для себя понять, чего именно я хочу. Муди положил ей руку на плечо. — И я на это надеюсь, — каркнул он. — И не опаздывай на мои уроки. — Не буду, — усмехнулась Гарри. — Кстати, не скажете, чем мы займёмся в первом семестре? — Неприятными, но нужными вещами, — отвёл Муди в сторону взгляд настоящего глаза. — Для всех и вас в том числе. Есть вещи, которые надо узнать на себе, увидеть их самим. Сама всё поймёшь на первой неделе сентября. — Ладно, пусть будет сюрпризом, — весело отозвалась Гарри. — Гарри, идём, — позвала издалека Поттер Дафна. — Как, кстати, отсюда уйдут не идущие с нами на игру? — спросила Гарри. — "Ночной рыцарь", — коротко бросил Аластор. — Он может преодолевать неширокие проливы. Только из-за лицензии на перевозки, которая у компании есть только на Великобританию и Ирландию, через Канал уже ни-ни. Список адресов есть у меня, всеми и займусь. А там уже к себе, готовиться к приезду в Хогвартс. — Удачи, профессор, — улыбнулась Гарри. — Удачи нет, — хмыкнул Муди. — Промазал на четверть дюйма мимо противника заклинанием, или сам не разминулся с лучом - всегда сам виноват. Но за напутствие спасибо. Бывай, Поттер. Гарри поправила за спиной рюкзак и вернулась к Гринграссам и Доре. — Ну, кажется всё, — подвёл черту Маркус. — Беритесь за обод. Все сомкнули по ладони вокруг серебристого кольца. — Напоминаю, руки не разжимать, в идеале ещё взяться друг за друга, — произнёс Маркус. — Приземляемся на министерской площадке, так что за безопасность не боимся. Лепрекон! После произнесения того, что и было кодовым словом, Гарри почувствовала как в районе рёбер её словно рвануло крюком. Перемещение порт-ключом для неё было не в новинку, именно такой способ связи наладил между домами Маркус, своих доверенных гостей включая, но всё равно полностью приноровиться к этому ей ещё не удалось. Полёт через сияющую пустоту, впрочем, кончился благополучно, разве что Асторию Доре для сохранения младшей Гринграсс равновесия понадобилось немного придержать за плечи. — Порт-ключ Гринграсс, — раздался в стороне голос. — Мистер Гринграсс, юные леди. Их приветствовал министерский сотрудник. Гарри от попытки ответственного за площадку прибытия порт-ключами придать себе маггловский облик была готова на месте засмеяться, но всё же удержалась. Но, безусловно, пончо и шотландский килт одновременно обеспечили ей весёлое настроение на весь остаток дня. — Бэзил Уокер, если я не ошибаюсь? — протянул руку Маркус. — Верно, мистер Гринграсс, — кем бы ни был Уокер, он явно по своему служебному положению был далековато по рангу от члена Визенгамота. — Так, участок на первом поле. Спросите мистера Робертса. О, здравствуй, Тонкс. Какими судьбами? — Присматриваю за вот этой оторвой, — со смешком ответила Дора, положив Гарри руку на плечо. — Не то чтобы я не считала её подруг и их отца недостойной компанией, но всё же в такой толпе дело не лишнее. — Главное, чтобы был кто-то, кто присмотрит за тобой, — ухмыльнулся Уокер. — Пошёл ты, — бросила Дора. — С превеликим удовольствием именно это бы и сделал, — вздохнул Бэзил. — Кстати, советую отойти, по расписанию сейчас прибытие целой толпы из Будапешта. Гринграссы, Гарри и Дора двинулись по указанной им Бэзилом дороге. Небольшой каменный дом, за которым простиралось множество палаток нашёлся минут через десять. Мистер Робертс, очевидно, был магглом. Это в нём выдавала хотя бы абсолютная нормальность внешнего вида. Услышав шаги, он повернулся к пришедшим. — Доброе утро! — приветливо произнёс Маркус. — Доброе утро, — отвечал маггл. — Мистер Робертс, должно быть, вы? — Я самый, — подтвердил мистер Робертс. — А вы кто такие? — Гринграсс. С неделю назад уже оплачен участок. — Вижу, — кивнул Робертс, осмотрев приколотые к двери списки. — Одна ночь? — Да, думаю, дольше не потребуется, — улыбнулся Маркус. — Думаете? — поднял бровь мистер Робертс. — Да, в планах всё же просто провести время на природе с семьёй, — как ни в чём ни бывало отозвался Маркус. — С семьёй, значит, — пробормотал мистер Робертс, скользнув взглядом по Доре. — Ну, в таком случае, счастливо отдохнуть. Если вам, конечно, это удастся при такой-то толпе. Интересно, и чего тут забыли все... Пожав плечами, Маркус в последний раз улыбнулся смотрителю и поманил девочек за собой. — По-моему, мне стоило прибыть позже, — проворчала Дора. — Он, похоже меня принял за вашу любовницу. — Мисс Тонкс, — шикнул Маркус. — Не маленькие, всё понимают, — процедила в ответ Дора. — А мне бы не хотелось, чтобы слухи пошли, да и вам, наверное, тоже. Это всё же не магия, за это по нему Обливиэйтом не пройдутся. — Не думаю, что мы на фоне большинства сегодня прибывающих, самые примечательные личности, — хмыкнул Маркус. И он был, скорее всего, прав. Вступив в ряды палаток, Гарри только и могла что вертеть во все стороны головой. Какие-то из временных сооружений, конечно, требованиям Министерства к антимаггловской безопасности подчинялись, но были и такие, что явно не могли быть созданы руками производителей туристической продукции. По дороге встретилось роскошное сооружение из полосатого шёлка, подобное дворцу в миниатюре, с живыми павлинами, разгуливающими у входа. Была даже трёхэтажная палатка с несколькими башенками, а ещё немного дальше — конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном. Участок нашёлся на одной из окраин поля, на некотором отдалении от леса. Маркус поозирался по сторонам, направил палочку на палатку и тихо объяснил, что он, конечно, фанат много чего маггловского, но не того, что усложняет жизнь. Моментально воздвигнувшиеся палатки - Маркус взял одну для себя и одну большую для всех девушек - были готовы к приёму постояльцев через несколько секунд. — Начнётся матч поздно вечером, а уж когда кончится... — протянул Маркус. — В общем, загадывать не будем. Располагаемся. — С Крамом на поле точно меньше суток, — хмыкнула Гарри. Гарри хотя и поневоле была осведомлена о положении дел и в британской лиге квиддича, и в международной спортивной обстановке, большим фанатом игры не была. Как не была поклонницей и отдельных команд и игроков. Но не признавать очевидного - выдающегося мастерства молодого болгарского ловца Виктора Крама - было бы крайне по-дилетантски. — Он ведь вроде ещё школьник, говорят, — заинтересовалась темой Астория. — Да, — кивнул Маркус. — Учится в Дурмстранге, пойдёт этой осенью на последний курс. — То есть как раз подходит под... — пробормотала Гарри. — Да, — снова подтвердил Маркус. — Велик шанс, что Виктор в этом году не в последний раз посещает Британию. Даже если не станет представителем Дурмстранга на Турнире, то в Хогвартсе в любом случае проведёт почти весь учебный год. — Простите, а про Турнир допускается знать заранее не представителям Министерства? — полюбопытствовала с улыбкой Дора. — Может и нет, но это не отменяет того, что об этом знает уже множество таковых, — спокойно ответил Маркус. — Вопрос лишь в степени их болтливости. — Простите, вы не видели Людо? — спросила незаметно подошедшая к палаткам средних лет ведьма. Светлые волосы, невысокий рост, почти нормальная попытка одеться под магглу. Почти - если бы не пляжные шлёпанцы, неизвестно по какой причине дополняющие женский деловой костюм. — Мисс Джоркинс, если я правильно помню? — полюбопытствовал Маркус. — Департамент игр и спорта? — Верно, — кивнула ведьма, неуверенно переступив с ноги на ногу. — Нет, думаю, Людо бы обязательно дал о себе знать, будь поблизости, — усмехнулся Маркус. — Стал бы заводилой похлеще ирландцев. — Прибыла делегация откуда-то из... Бенгалии, я понять пытаюсь, куда их деть, чего они хотят и как уследить, чтобы со смотрителем они расплатились фунтами, а не проклятыми монетами с родины, — вытерла со лба пот мисс Джоркинс. — Ну, лучше тогда сразу Барти Крауча искать, — подсказал Маркус. — Языки это к нему. Мисс Джоркинс на миг переменилась в лице, словно что-то вспомнив, что было для неё не самым приятным воспоминанием. — Да, — в голосе внезапно добавилось жёсткости. — Я так и поступлю. Но если Людо объявится, всё же передайте ему, что я его искала. — Обязательно, — с улыбкой ответил Маркус. Мисс Джоркинс скрылась за ближайшим рядом палаток. — Берта, — усмехнулся Маркус. — На пару лет старше меня училась. Сочетание неуёмного любопытства и полнейшей непосредственности. Уму непостижимо, как она до сих пор в Министерстве держится. Повылетала за годы работы из всех отделов, в которые попадала. Некоторые за глаза удивляются, как она не сгинула в недавнем отпуске на Балканах, при всём, что сейчас творится в регионе. — Мистер Гринграсс, а что сами думаете о матче? — полюбопытствовала Гарри, закончив провожать взглядом министерскую чиновницу. — Ирландия выиграет, — пожал плечами Маркус. — Я не великий специалист в квиддиче, но не думаю, что Крам в одиночку сможет её обыграть. При всём уважении к остальным шести болгарам. — Думаете, матч уложится в один день? — Очень на это надеюсь, — улыбнулся Маркус. — Хотелось бы увидеть его целиком, а я совершенно не смогу пробыть тут больше пары дней. Дела, в том числе связанные... ну, вы понимаете. — Давайте сейчас без этого, — махнула рукой Нимфадора. — Тут столько всего интересного, — и девушка встала, разглядывая огромный палаточный лагерь. — Дора, — предостерегающе произнесла Гарри. — Просто прогуляюсь, — закатила та глаза. — Помню я всё. — Хорошо всё же здесь, — осмотрелся Маркус, и подставил лицо летнему ветру. — Только людей бы поменьше. А так хорошо всё же хотя бы день не думать ни о чём, кроме отдыха и игры. Так, а это кто... Мерлин! Девочки, палочки уберите подальше. Гарри обернулась и увидела мерно бредущего через ряды палаток высокого немолодого мужчину в строгом костюме. Тёмные волосы, небольшие строгие усы, и взгляд, недовольно цепляющийся за каждое нарушение антимаггловской безопасности в лагере. Сам мужчина в своём деловом костюме, выглядел так, что явно выглядел бы магглом даже окажись он внезапно прямо сейчас посреди улиц Сити. — Юные леди, — привстал Маркус. — Позвольте представить вам одного из организаторов сегодняшнего действа. Директор департамента международного магического сотрудничества Министерства магии Бартемиус Крауч. Глаза Гарри на миг расширились, но она удержала себя в рамках приличий. Просто коротко кивнула, глядя мистеру Краучу в район глаз, но не прямо в них. — Мистер Крауч, доброе утро, — кивнул Маркус. — Приветствую, Маркус, — вежливо и чётко поздоровался Крауч. — Как отдых? — Крайне приятен, — ответил Маркус. — Благодарю, мистер Крауч, ваш департамент потрудился на славу. Позвольте представить сопровождающих меня спутниц, — на этой фразе девушки привстали со своих мест. — Мои дочери Дафна и Астория, и их подруга, находящаяся с ними по приглашению. Мисс Гарриет Поттер. От упоминания имени Гарри, у Крауча на миг расширились глаза, но он быстро взял себя в руки. Гарри коротко кивнула. — Очень приятно, — кивнул в свою очередь Крауч. — Маркус, я на самом деле по делам. Не приходилось видеть Людо? — Тут проходила Берта Джоркинс, тоже его искала, — ответил Маркус. — Самого его встретить не пришлось. — Кхм... — прокашлялся Крауч. — Спасибо и на этом. Хорошего дня. И Крауч, как показалось Гарри, немного торопливее, несдержаннее прежнего, отправился дальше по рядам палаток. Как она относилась к одному из людей, что косвенно повлиял и на её жизнь? Который нещадно боролся с врагом Британии, действительно много для этого сделал, но проиграл этому же врагу борьбу за разум собственного сына. Того сына, который закончил тем, что был арестован в доме Поттеров в Годриковой Лощине. Наверное, она уже дошла до того, что не могла судить людей лишь за то, что они сделали во вред ей, отрицая их объективное намерение сделать лучше и правильнее для многих. Крауч-старший как боец с Риддлом уважение вызывал. Что недогляд за сыном в том числе погубил её семью... Да на самом деле, не так уж наверняка это зависело от Крауча-младшего. Лестрейнджи были куда старше и опытнее него в своём служении Риддлу. С ним или без него, а это бы всё равно случилось. Вот без Питера Петтигрю и неудачного решения Сириуса это бы действительно не случилось. А Крауч-младший и правда здесь пешка. — Я, пожалуй, разомну ноги, — вскочила Гарри, наконец. — Кто со мной? Тори решила остаться у палатки с отцом, а Гарри с Дафной отправились в сторону противоположную той, куда отправился Крауч, на путешествие по палаточному лагерю болельщиков. Для Гарри не было новостью, что все страны мира населяют маги. И за пределами Европы и Америки отличия в культуре, подходах к магии иногда просто огромны. Но, пожалуй, только наглядное знакомство с этим фактом дало представление насколько. Если европейцы мало чем удивляли, то вот некий африканский маг, который перед входом в золотой шатёр делал пальцем в воздухе какие-то рунические рисунки, или индиец, совершенно не смущавшийся европейской репутации своего дара и ведущий разговор с домашней змеёй, конечно, дали повод для удивлений и размышлений. — О, Мерлин, — моргнула Дафна глазами. С глазами Дафны, впрочем, всё было в порядке, девочки просто подошли к сектору ирландских фанатов. Все палатки были увиты зелёной растительностью, при ближайшем рассмотрении, клевером, настолько густым ковром, что сами палатки в пейзаже абсолютно терялись, создавая впечатление выступающих из земли зелёных холмов. — Ещё один проигранный Министерством раунд, — улыбнулась Гарри и развернулась в другую часть лагеря. Настал уже день, и противостояние волшебников со всего мира, стремившихся жить так, как они привыкли дома, и министерских дежурных, которые стойко стояли на соблюдении Статута о секретности, вошло в горячую фазу. То тут, то там выписывались нарушения, пресекалось излишне заметное колдовство, в принудительном порядке ликвидировались явно необычные для магглов части палаток, которые снова дерзко восставали над лужайками, стоило служителям правопорядка пройти мимо. Возле одной из палаток на миг пришлось задержаться. На пути Гарри и Дафны возникла немаленькая толпа, центром которой стали двое сотрудников Министерства, которые отчаянно спорили с гостями в меру своих, очевидно, не самых больших познаний в итальянском. Гарри язык узнала по отдельным ругательствам, которые иногда вырывались у Блейза. В толпе же явно выделились два высоких парня, по виду приблизительные ровесники девочек, максимум лет по шестнадцать. Отвлекшись от препирательств родственников с британскими блюстителями антимаггловской безопасности, итальянцы обратили внимание на Гарри и Дафну. Улыбчивые парни заметили девочек одновременно, после чего призывно махнули рукой и что-то начали говорить. Гарри, недоумённо воззрилась на мальчиков, после чего почувствовала, что её под локоть старательно пытается утащить за собой Дафна. Гарри подчинилась, лишь напоследок разведя руками в извиняющемся жесте. — Что-то ты вопреки намешанной в тебе микстуре из крови, явно не сторонница международных связей, — хмыкнула Гарри, когда Дафна таки отволокла её подальше от буйных итальянцев. — Мы обе не знаем языка, — ровно отозвалась Дафна. — Как, похоже, и они английского. А во-вторых, мы папе сказали, что просто гуляем, а не пропадаем на весь день в компании незнакомых парней. — Да ладно, — закатила Гарри глаза. — Целый день с ними делать нечего. Дафна явно о чём-то подумала, что заставило её слабо улыбнуться, но промолчала.

***

Вернувшись к своим палаткам, Гарри и Дафна застали Асторию и её отца о чём-то весело переговаривающимися во время поедания бутербродов и совместного чтения двух экземпляров явно одинаковых плотных брошюр, при близком рассмотрении оказавшихся программками к матчу. — Торговцы уже проходили мимо, — пояснил Маркус, кивая на небольшой пакет рядом с собой. — Атрибутику команд покупать не стал, но вот разжиться чем-то полезным у них можно. Там внутри омнинокли — незаменимая вещь для просмотра квиддичных игр высокого уровня. — А вот это, — Астория явно наткнулась на ещё один интересный факт из промо-заметок к матчу. — В финале Кубка мира тысяча девятьсот восемьдесят шестого года загонщица сборной Соединённых Штатов Америки Кэролайн Виккерс отметилась тем, что нанесла хотя бы какую-то травму всем семи игрокам сборной Франции. Впрочем, её команде это всё равно не принесло успеха. По иронии судьбы, ловец сборной Франции Эжени Даву поймала снитч как раз в момент падения с метлы после столкновения с удачно посланным Виккерс бладжером. Французы выиграли с перевесом в сто шестьдесят очков, разве что Даву в последствии потребовалось лечить множественные переломы. — Каждый финал заставляет о себе говорить даже не фанатов квиддича, — кивнул Маркус. — Радость, слёзы, курьёзы, которые обсуждают до следующего финала все следующие четыре года. Интересно, чем запомнится этот... Ближе к вечеру всё-таки вернулась к палаткам и Дора. — Неожиданно, — усмехнулась Гарри, смотря как через отгибаемый полог в палатку вошла Тонкс. — Я ждала тебя только к утру. — Я встретила подружек по курсу Хогвартса, и не более того, — закатила глаза Дора. — Даже не думала, что у нас столько людей действительно будет болеть за Ирландию. Поняла бы ещё это был кто-то из Королевства. — У магглов отношения с островом весь двадцатый век были больным вопросом, — вздохнул Маркус. — У нас с Тёмными Лордами всё же было не до того, поэтому проблемы во многом прошли незаметно. Более того, Ирландия на время войны приютила немало беженцев, тех кто просто бежал от войны или спасался от преследования непосредственно Пожирателями Смерти. — И их останавливали границы? — скептически поинтересовалась Гарри. — Понятно, что даже у Пожирателей руки коротки были добраться до Австралии или Штатов, но Ирландия... — Пара убийств случилась, да одно столкновение у слуг Сами-Знаете-Кого с ирландским авроратом в семьдесят восьмом, — кивнул Маркус. — Но всё же им было не до того, они боролись за власть в пределах, очерченных британскими рубежами. Сумерки сгущались над вавилонским столпотворением, которое стал окончательно напоминать палаточный лагерь. В наступившей темноте усилия Министерства по предотвращению проявлений магии потерпели окончательное поражение. То там, то здесь из воздуха вырисовывались продавцы с подносами и ручными тележками, нагруженными необыкновенным товаром. Там были светящиеся розетки — зелёные для Ирландии, красные для Болгарии, которые выкрикивали имена игроков; остроконечные зелёные шапки, с танцующими лепестками клевера; болгарские шарфы, украшенные по-настоящему ревущими львами; флаги обеих стран, играющие национальные гимны, когда ими махали; миниатюрные модели «Молнии», которые на самом деле летали и фигурки игроков, которые, прихорашиваясь, прохаживаясь по ладони. От сувениров и фанатской атрибутики было решено воздержаться, конкретных симпатий в предстоящем матче никто из компании не имел. Дора только купила ещё один омнинокль, сказав, что папе будет любопытно с ним поиграться на футбольных матчах. Откуда-то из-за леса прозвучал рокочущий звук гонга, и тут же между деревьев ярко загорелись зелёные и красные фонарики, освещая дорогу к игровому полю. — Да начнётся игра, — тихо, но отчётливо произнёс мистер Гринграсс, у которого вид всё же явно говорил о немалом волнении, — пойдёмте!

***

Со всех сторон до них доносились тысячи голосов: крики, смех и пение. Атмосфера безумного веселья оказалась очень заразной: улыбка не сходила с лица Гарри. Они шли через лес двадцать минут, болтая и веселясь, пока, наконец, не оказались по другую сторону леса в тени гигантского стадиона. Хотя Гарри видела только кусочек высокой золотой стены, окружавшей игровое поле, было ясно, что он огромен. По телевизору Гарри видела немало знаменитых стадионов Европы - и "Уэмбли", и "Камп Ноу", но им явно было далеко до этого чуда магической архитектуры. — Рассчитан на сто тысяч человек, — сказал Маркус, заметив лица девушек. — Министерство направило пятьсот человек работать над этим стадионом, и работали они целый год. На каждый квадратный дюйм наложено по несколько слоёв магглоотталкивающих чар. — Так, ваши места возле барьера второго яруса, центр главной трибуны — отметила колдунья из Министерства, стоящая на контроле билетов. — Идеальный вид на игровую высоту. Мистер Гринграсс, вот по этой лестнице налево. Игровой высотой принято было называть "эшелон" примерно на высоте колец, на котором и происходила игра большей частью. Конечно, обстоятельства заставляли опускаться ниже или подниматься выше, особенно находящихся в свободной охоте ловцов, но именно места стадионов на данной высоте позволяли не упустить все основные события. На местах Гарри осмотрелась. Прямо под ними простирался более низкий ярус, неплохие места, но где всё же придётся задирать голову для просмотра. С их же позиций вид открывался прямо на большую часть поля, где и будет проходить основная борьба охотников и загонщиков. Трибуны стремительно заполнялись магами. В сиянии, словно исходившем от самого стадиона, Гарри заметила и шесты с кольцами, и огромную доску, здесь, очевидно выполнявшую роль табло, как и везде, активно используемое сейчас как место для рекламы. «Василёк: метла для всей семьи — безопасная, надёжная, со встроенной сигнализацией против воров… — И "разбалтыванием" стабилизации к третьему году использования, — хмыкнула Дора. — Эй, Гарри, — Поттер почувствовала, как её позвала уже Дафна, сопроводив клич слабым ударом локтя в бок. Дафна показывала Гарри что-то в омнинокле. Поттер недоумённо посмотрела на подругу, а затем прильнула глазом к свободному окуляру. С противоположной трибуны стадиона, только расположившись немного пониже вместе с семьёй, им махали два весёлых юных итальянца, виденных ранее днём. — Что ещё за два южноевропейских оболтуса? — заметила Дора своеобразный визуальный диалог в свой омнинокль. — Видели их днём во время прогулки, — пояснила каким-то странным тоном Дафна. Для неё была естественной отстранённая равнодушная интонация, но сейчас она звучала несколько наигранно. — К Гарри сии отпрыски Апеннин изволили быть крайне неравнодушны. Были очень настойчивы в желании провести в её обществе остаток дня. Наша храбрая воительница, однако, ретировалась. Дора переварила информацию, после чего громогласно заржала. — И это обо мне она волнуется, видите ли, — вытирала она выступившие слёзы. — Коварная искусительница. Прошлась по лагерю - половине парней шеи свернула. — Да может они не мной интересовались, — закатила Гарри глаза. — Э-э, не. Наследница Гринграсс, конечно, заметно похорошеет годам к семнадцати, хотя куда казалось бы ещё, — Дора продолжала широко улыбаться, добавив в голос ироничного менторского тона. — Но вот ты зря прибедняешься. В заметно другом типаже, конечно, но вровень. Да и Дэвис у вас не отстаёт, судя по виденному на Скариффе. В общем, запасной вариант с маггловским модельным бизнесом я бы на вашем месте со счетов не сбрасывала. — Ну тогда и ты с нами, — вернула Гарри "подачу". — Если что ещё и подменишь на какой фотосессии. Если у Доры и был ответ, то услышать его уже не предначертано судьбой. — Дамы и господа… добро пожаловать! — разнёсся над трибунами громогласный голос. — Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу! — Людо Бэгмен, — пояснил Маркус, направляя взгляд вверх и немного влево через омнинокль. — На комментаторской точке в верхней ложе. Рядом Фадж, болгарский министр, так, а семья Уизли-то там откуда... Ничего плохого про них сказать не могу, но... А, понятно. Невилл Лонгботтом. Гарри последовала примеру мистера Гринграсса и направила взгляд в ту же точку. Действительно, в находящейся напротив ложе для почётных гостей, венчающей второй ярус трибун, обнаружился и Мальчик-Который-Выжил, и сразу восемь рыжих шевелюр, и Гермиона Грейнджер, и... — И Малфои, — выплюнула Гарри. — Дора, глянь, тётушка Цисси что-то не в духе. — Подозреваю, что это её нормальное состояние, — процедила Дора сквозь зубы. — Кстати, что с Лонгботтомом и всеми Уизли за девочка? — Наша с Дафной однокурсница и Лонгботтома подруга, — ответила Гарри. — Гермиона Грейнджер, магглокровка. Неудивительно, что белобрысую компанию так корёжит. Между тем, на табло после последней рекламной надписи загорелись названия стран, а в конце каждой строчки нули. — Сейчас выступления талисманов, как это всегда по традиции, — сказал Маркус. — Анна немало мне рассказывала о существах с Балкан, и интересно, кого решили привести болгары. — Вейлы?! — удивлённо воскликнула Дора. На поле, за кольцами, которые по всей видимости, должен был защищать в ближайшем будущем вратарь болгарской сборной, выбежала сотня женщин. Женщин невероятно прекрасных внешне, таких, что, наверное, не могло быть среди людей, если только одну из них не скопировала бы Нимфадора, хотя она бы никогда не смогла повторить их обаяния и чарующего света, который словно бы излучала сама их кожа. Стадион загудел. Гарри читала о вейлах, одно их присутствие и испускаемые чары, а они наверняка в качестве талисманов были взяты болгарами намеренно для воздействия на зрителей и организаторскую команду игры, могло полностью отключить мужской разум и подчинить его своей воле. Она повернулась к Маркусу. Тот, однако, сидел ровно, явно воздавая вейлам должное, но делая это абсолютно осознанно. Во всяком случае, об этом говорили сдержанные аплодисменты выходу талисманов сборной Болгарии, выгодно отличавшиеся от намерений сигануть через бортик яруса, которые демонстрировали колдуны их сектора. — Фините инкантатем! — тихо произнёс Маркус, когда смолкла сопровождающая танцы вейл музыка, и они чинно расселись за болгарскими кольцами. — Хорошо, что я чего-то подобного ожидал. — Ну, как тебе? — Дора спросила у Гарри. — Красиво, — пожала она плечами. — Если не вспоминать, что они на самом деле такое. Я мягко говоря не одобряю притеснений кого-либо по расовому признаку, но что делать, когда их аура так или иначе действует всегда, а её действие всё равно что Амортенция или Империус. Поэтому, понятно, что их диаспорам даже на континенте селиться с магами вместе не дают. Хотя как они находят мужей для меня загадка. — Ищут по их мнению достойного, сильного и здоровьем, и волей, — вмешалась уже Дафна. Видимо, не один Маркус от Анны Войнович южнославянские истории слушал. — Того, что может их чарам противостоять. Но от браков людей и вейл никогда на свет не появляются вейлы. Полукровки, квартероны, ну и далее по нисходящей. Как размножаются сами вейлы - один из сакральных секретов расы. — А сейчас, — прогремел голос Людо Бэгмэна, — пожалуйста, поднимите палочки вверх… и поприветствуйте Талисманов ирландской сборной! И тотчас же, что-то похожее на огромную зелёную с золотом комету, ворвалось на стадион, пронеслось по кругу, разорвалось на две меньшие кометы, каждая из которой понеслась к золотым шестам на краях поля. Над полем сверкнула радуга, протянувшаяся от одного светового шара к другому. Толпа заохала и заахала, как будто на фейерверке. Радуга исчезла, шары света объединились, слились и сформировали огромный искрящийся лепесток клевера, который поднялся высоко в небо и поплыл над трибунами. Что-то, похожее на золотой дождь лилось из него на зрителей. Сощурившись, Гарри присмотрелась к клеверу и увидела, что он состоит из тысяч крошечных бородатых карликов в красных жилетках, держащих в руках малюсенькие золотые или зелёные лампы, а сам клевер, летая над трибунами разбрасывал бессчётное количество золотых монет, отскакивающих от зрителей и кресел. Маркус и все его спутники, однако, лишь скептически хмыкнули, когда немалая часть стадиона бросилась искать под собой подаренные лепреконами, а это были именно они, деньги. — И почему на каждом крупном матче с участием ирландцев так много людей, не знающих о сути лепреконов? — закатил Маркус глаза. Огромный клевер растворился в воздухе, лепреконы спустились вниз на поле, по-турецки уселись на противоположную от вейл сторону и приготовились смотреть матч. — А сейчас, дамы и господа, я прошу вас поприветствовать… национальную сборную Болгарии по Квиддичу! Я представляю вам — Димитрова! Фигура в алой мантии верхом на метле влетела на поле с такой скоростью, что её очертания расплылись в воздухе. Последовали дикие аплодисменты со стороны болгарских болельщиков. — Иванову! Вторая фигура в алых одеждах влетела на поле. — Зогрова! Левски! Волчанова! Волкова! Ииииииииии Крама! Виктор Крам был худым, темноволосым, со смуглой кожей с желтоватым оттенком и крупным крючковатым носом под густыми бровями. Он смахивал на огромную хищную птицу. Трудно было поверить, что ему всего восемнадцать лет. — А теперь, пожалуйста, поприветствуйте… национальную сборную Ирландии по квиддичу! — вскричал Бэгмэн. — Конноли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! Иииииииии Линч! Семь зелёных пятен вылетели на игровое поле. Гарри повертела колёсико на боку омнинокля и замедлила движение ровно настолько, чтобы прочитать, что на мётлах было написано «Молния», а имена игроков были вышиты серебром у них на спинах. — А сейчас, специально прибывший из Египта, наш судья — заслуженный Председатель Международной Ассоциации квиддича, Хассан Мустафа! Маленький тощий волшебник, с совершенно лысой головой, зато с усами, которым позавидовали бы моржи, в одеждах из чистого золота под цвет стадиона, вступил на игровое поле. Из-под усов торчал серебряный свисток, в одной руке он держал большой деревянный ящик, а в другой — метлу. Гарри повернула колёсико на ускорительном циферблате назад на нормальную скорость и внимательно следила за Мустафой, который взобрался на метлу и открыл ящик. Из ящика вылетели четыре мяча: алый квоффл, два чёрных бладжера и (он промелькнул перед глазами и исчез) малюсенький, крылатый, золотой снитч. Пронзительно дунув в свисток, Мустафа взлетел в воздух вслед за мячами. — Ииииииии наааааааааааачалии! — закричал Бэгмэн. — Маллет! Трой! Моран! Димитров! Снова Маллет! Трой! Левски! Моран! Что могла сказать Гарри? Это явно был не школьный уровень, тут рубились настоящие мастера. Или, во всяком случае, таковые были со стороны Ирландии. Охотники в зелёном моментально насели на болгарские ворота. Лишь откровенно оборонительная тактика, где загонщики не только выцеливали бладжеры, но участвовали и в перехвате квоффла, а охотники помогали вратарю закрывать боковые кольца, позволила в первые несколько минут игры простоять болгарам без пропущенных голов. Тактика Болгарии закономерно опиралась на лучшего в мире ловца, где главное было не пропустить пятнадцать голов, а уж он всё сделает. Вот только остервенелый напор ирландцев совершенно не говорил, что это у них получится. К двенадцатой минуте игры Трой всё-таки забросил в болгарское кольцо первый мяч. Первые десять очков ушли команде с Зелёного острова. Дело пошло куда интереснее, когда всё же начали огрызаться и болгары. Правда, этим они скорее лишь открывали безжалостным ирландцам зоны для прорывов. Спустя ещё десять минут Ирландия оторвалась на тридцать очков. Игра становилась более быстрой и более жестокой. Волков и Волчанов, болгарские загонщики, изо всех сил лупили по бладжерам, посылая их в ирландских охотников, мешая им проводить лучшие комбинации. Дважды ирландцам пришлось разлететься в разные стороны, и во второй раз Ивановой удалось пробиться мимо них, увильнуть от вратаря Райана, и забить первый болгарский гол. Вейлы пустились в пляс, и опять Маркусу удалось среагировать и обезопасить себя заклятием. Продлился танец, однако, недолго. Всё же мешать продолжаться игре талисманы ни в коем случае права не имели, если не собирались, конечно, обеспечить своей команде дисквалификацию. Болгары захватили квоффл, кажется, гол Ивановой позволил им стряхнуть оцепенение первого ирландского натиска. Правда, вскоре всё внимание оказалось приковано совсем не к охотникам. Сто тысяч человек завороженно смотрели, как в самой безумной и сложной фигуре пилотажа - финте Вронского, вертикально пикировали к земле Крам и Линч. Гарри пошарила омниноклем по газону, и ничего не заметила, никаких признаков снитча. Так зачем же... Ответом был слышный, кажется, даже на их высоте, хруст. Если Крам успел вывернуть метлу вверх перед самым столкновением, то бедолага Эйдан Линч познакомился с английской землёй, так сказать, лицом к лицу. Гарри же через омнинокль разглядывала совсем не ирландского ловца, над которым суетились колдомедики, а Виктора Крама. Довольно логичный ход - если нужно обезопасить снитч, то проще всего это сделать, если у Ирландии вовсе некому будет его поймать. Но вот само исполнение заставило восхититься и ужаснуться. Выдержка для совсем молодого парня у Крама была стальная. Через призму летних дискуссий о Турнире Трёх Волшебников Гарри подумалось, что перспектива увидеть Виктора в соперниках в любом соревновании начинает выглядеть жутко. Наконец Линч встал на ноги под громогласные возгласы зелёных болельщиков, взобрался на "Молнию" и поднялся в воздух. Его выздоровление, казалось, подстегнуло ирландскую команду. Когда Мустафа просвистел, сигнализируя о возобновлении игры, охотники перешли в атаку с новой энергией. Спустя пятнадцать быстрых и яростных минут, Ирландия продолжала лидировать, заработав ещё сотню очков. Счёт теперь стал сто тридцать к десяти в пользу Ирландии, и игра стала откровенно грязной. Первой ласточкой стал эпизод в болгарской штрафной, когда Зогров остановил Маллет приёмом, которому место было разве что в боях без правил. Пенальти кончился ещё одним голом в болгарское кольцо, на что не замедлили отреагировать лепреконы, сложившие собой в воздухе огромную надпись "ХИ-ХИ-ХИ". Вейлам фигурные перестроения оппонентов явно не пришлись по душе. Девушки снова пустились в пляс. Стадион закономерно сошёл с ума, даже Маркус не успел воспользоваться заклятием, а лишь сунуть в уши пальцы. Самое интересное, однако, происходило на поле. Хассан Мустафа, египетский арбитр, стоял перед танцующими вейлами, и вёл себя чрезвычайно странно. Он хорохорился, напрягая мускулы и оживлённо приглаживая усы. — Только этого нам не хватало! — сказал Людо Бэгмэн, судя по голосу, явно наслаждающийся происходящим. — Эй, кто-нибудь, приведите в чувство судью! Просьбу комментатора уже бежал исполнять колдомедик, засунув пальцы в уши. Подбежав к Мустафе, он с силой лягнул его по щиколотке. Казалось, Мустафа пришёл в себя. Гарри направила на него омнинокль и увидела, что судья ужасно смущён. Он сердито закричал на вейл, которые прекратили танцевать и воинственно глазели на него. — И если я не ошибаюсь, Мустафа пытается отослать с поля группу поддержки болгарской команды! — раздался голос Бэгмэна. — Ага, такого мы ещё не видели… О-о-о — что сейчас будет! — Африканцы иногда такое тянут на поле в международных играх, что... — немного поправил Бэгмена мистер Гринграсс. — Вейлы в сравнение с этим цветочки. И каждый раз скандал, мол им не дают культуру представлять миру. Кто ж виноват, что их культура это ритуальный танец экваториальных шаманов, который накладывает площадное некромагическое заклятие, действующее как маггловская нейтронная бомба. Болгарские загонщики Волков и Волчанов приземлились по обе стороны от Мустафы и начали яростно спорить с ним, тыкая пальцами в лепреконов, которые с ехидными усмешками сгруппировались в воздухе, формируя слова — "ХА-ХА-ХА!" — Аргументы болгар не произвели на Мустафу никакого впечатления. Он тыкал пальцем вверх, приказывая им снова подняться в воздух, и, когда они отказались, просвистел два коротких свистка. — Два пенальти в пользу Ирландии, — закричал Бэгмэн, и болгарские болельщики взвыли от негодования, — а Волкову и Волчанову лучше бы сесть обратно на мётлы — ага! — ну вот! Квоффл у Троя… Игра достигла уровня доселе невиданной свирепости. Загонщики обеих команд били по бладжерам и просто по соперникам без всякой пощады. Волков и Волчанов в этом отношении отличились особенно - игра один раз была прервана для того, чтобы перебинтовать голову Троя. Димитров пулей налетел на Моран, которая держала под мышкой квоффл, чуть не сбросив её с метлы. За нарушение Димитрова в болгарские ворота был пробит ещё один пенальти, и снова Зогров капитулировал перед Троем. Оценили случившееся и лепреконы, которые не придумали ничего лучше, чем выстроиться в нехитрый знаменитый жест, который адресовали вейлам. Этого вейлы уже не вынесли. Вместо того, чтобы танцевать, они бросились в атаку, метая в лепреконов что-то похожее на огненные шары. Гарри навела на них фокус своих омниноклей. От неземной красоты не осталось и следа. Напротив, нежные лица приняли форму остроконечных птичьих голов с устрашающими клювами, а из плеч выросли длинные крылья, покрытые чешуёй. — И именно поэтому, девушки, — Маркус старался перекричать орущую под ними толпу, обращаясь ко всем сразу, от Астории до Доры, — постарайтесь, чтобы в вас было что-то ещё, кроме внешности! Маги из Министерства сбежались на поле, чтобы разнять вейл с лепреконами, но безуспешно. Между тем, драма, разыгравшаяся внизу, не входила ни в какое сравнение с тем, что происходило в воздухе. Гарри быстро вертела головой, пытаясь следовать за квоффлом, который перелетал из рук в руки с быстротой молнии. — Левски — Димитров — Моран — Трой — Маллет — Иванова — опять Моран — МОРАН ЗАБИЛА ГОЛ! Но радостные крики ирландских болельщиков утонули в визге вейд, выстрелах из волшебных палочек магов Министерства и яростных воплях болгар. Игра продолжалась. Квоффл у Левски… у Димитрова… В разгар побоища досталось-таки и Краму - меткость проявил ирландский загонщик Куигли. Хассану Мустафе было не до того, в его метлу как раз прилетел огненный шар одной из вейл. Несмотря на то, что протестующие вопли болгарских зрителей перекрыли даже шум драки внизу, отреагировать и остановить игру, чтобы оказать Краму помощь, было некому. Впрочем, некому было скорее всего и оказать помощь, у колдомедиков с началом баталии талисманов, работы прибавилось в другом месте. Бросилось в глаза, как резко спикировало к земле зелёное пятно, Гарри мгновенно переместила омнинокль туда. — Линч видит снитч! — оповестила она окружающих. В этот момент Гарри не думала о том, что Ирландия вела с перевесом сто шестьдесят очков. Не думала, что поставила сотню галлеонов на событие, которое должно происходить сейчас или никогда, а ловец, который может увеличить поставленные деньги в семь раз, травмирован и безнадёжно проигрывает сопернику в погоне. Просто хотелось высшей справедливости для молодого сурового парня с Балкан. Поэтому, хотя и она до матча твёрдо собиралась посмотреть просто напряжённую игру, едва не сгрызала вместе с ногтями сами пальцы, настолько переживала за полетевшего вслед Линчу, оставляющему за собой шлейф красных капель, Виктора Крама. Мало-помалу расстояние между ним и Линчем сокращалось, они были уже на одном уровне, когда почти достигли земли. — Им конец! — в ужасе взвизгнула Астория и отвернулась в отцовское плечо. Права она оказалась только наполовину. Эйдан Линч снова врезался в землю, а его тело сразу скрыла беснующаяся внизу толпа. В то время как Виктор Крам, сверкая пятнами крови, алеющими даже на фоне красной спортивной мантии, взмыл от самой земли ввысь, сжимая в кулаке трепыхающийся золотой шарик с крыльями. Доска-табло над ревущей толпой показывала: БОЛГАРИЯ — 160, ИРЛАНДИЯ — 170. Казалось, никто ещё не понял, что произошло. Подобно реактивному самолёту, заводящему мотор, шум со стороны ирландских болельщиков становился всё громче и громче, пока не взорвался громовыми криками радости. — ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! — кричал Бэгмэн, который, подобно ирландцам, не ожидал такого внезапного окончания матча. — КРАМ ПОЙМАЛ СНИТЧ — НО ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! Господи! Кто бы мог подумать?! "Только какой-нибудь псих", улыбалась сама себе, и всё-таки не удержавшая в себе эмоции, вскочившая на своё кресло от радости и за Крама, и за вспомнившийся выигрыш, Гарриет Поттер. — Ну, как и говорилось, — вздохнул Маркус, наблюдая как Трой и Конноли поднимают над головой огромный, сверкающий золотом кубок, — ещё одна игра, говорить о которой будут даже после нас.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.