***
«Что в нём такого привлекательного?» — думала сидевшая напротив Тома Ребекка, ковыряя вилкой салат, принесённый из дома. Она не скрывала, что откровенно пялилась на парня. Но у неё была уважительная причина! Ей необходимо было понять, в чём кроется секрет безупречности Тома. Ведь никто, кроме неё, не замечал минусов в идеальном мистере Люсайторе. И это напрягало. Очень. «Может, всё дело в его бледной коже? Я читала, что нечисть сейчас в моде. А Том сошёл бы. Дай ему эльфийские уши, третий глаз на лбу, и настоящий принц преисподней готов, — посмеялась у себя в голове мисс Брэдшоу. — Пирсинг? Да не, это глупо. Крашеная шевелюра? Да каждый третий сейчас красится. Необычный стиль одежды? Возможно, но больше нет, чем да. Хм, а он и правда красавчик… » — Бека, ты чего? — мистер Люсайтор пощёлкал пальцами перед глазами девушки. — Ты наверняка думала о том, как я хорош, не правда ли? — Ошибаешься. Я думала, как бы мне получше отомстить тебе за выпитый сок. Ты умрёшь в адских муках, — Ребекка провела большим пальцем у шеи. Еле выкрутилась. — Ой, боюсь, боюсь, — наигранно испугался Том. — Хотя твои маленькие кулачки для меня, как капельки дождя. «Опять эта чертова улыбочка!» — мисс Брэдшоу хмыкнула в ответ. Девушка, не желая доедать салат, собиралась было встать и уйти, но этому не суждено было случиться. Когда Бека развернулась на стуле и выставила ногу вперёд, чтобы встать, Джереми Бирнбаум нарочно проходил именно там и споткнулся о чудом возникшую конечность, издав характерное, писклявое ой. На минуту нависла гробовая тишина. Следом пошёл рокот, а за ним — дикий ржач. Паренёк поднялся, потирая красный лоб и еле сдерживая слёзы, и грозно поглядел на Ребекку. Мисс Брэдшоу успела прочесть молитву и обматерить всех и вся, а Том сделать пару фоточек и выложить их в интернет. — Ты… Поставила мне… Подножку… — прохрипела жертва. Хотя этот хрип больше походил на свист. — Извини, извини. Но всё же тебе не помешает смотреть под ноги… — эта школа научила Беку держать язык за зубами и в конфликты не встревать, поэтому она отчаянно пыталась спасти себя от новой порции слухов. — Ты поставила мне подножку! — ударил ультразвуком мистер Бирнбаум. — Хочешь войны, изгой?! — Да не, — отмахнулась мисс Брэдшоу. — Я же говорю, не специально я. Впредь будь аккуратнее и смотри под ноги. Ребекка встала-таки со стула и направилась к мусорным бакам, не желая выслушивать дальнейшие гениальные умозаключения младшего. — Ха-х! Я смотрю тебя совсем хорошим манерам не учат. Такие холопы, как ты, на коленях должны ползать, вымаливая прощения, — кичился Джереми, совсем позабыв о своём покалеченном лбе. — Хотя чего ожидать от ребенка наркоманов. Небось и ты вечерами колешься, вот и носишь постоянно одежду с длинным рукавом! Такое по отношению к себе девушка была не в состоянии терпеть. Она хотела было развернуться, подбежать к нему и натянуть этому сопляку на голову его же трусы, попутно неистово пиная. Но её опередили. Давно вставший из-за стола мистер Люсайтор схватил Джереми за воротник рубашки и оставил на его лице свою фирменную роспись — фингал под правым глазом.***
— И зачем ты полез в драку? — в очередной раз вздыхает мисс Брэдшоу, сидя рядом с Томом напротив кабинета директора. — Да это даже дракой сложно назвать, — рассматривая слегка ободранные костяшки, пробурчал тот. Бить тоже неприятно. — Но фотки получились зачётные! — закинув ногу на ногу, сказала Дженна и ехидно усмехнулась, глядя в телефон. Чуть ли ни вся школа в её блоге обсуждала досадное происшествие. — Подумать только, сколько лайков собрала фотка, на которой Джереми отчаянно пытается дать сдачи, но по старинке упирается лбом в твою протянутую руку! — Кстати, а ты-то что тут делаешь? — спросила Ребекка, наклоняясь чуть вперёд, ибо её и мисс Ордонию разделял любовавшийся своими побоями мистер Люсайтор. — Выступаю в роли свидетеля преступления, — только и успела ответить Дженна. В следующую секунду из кабинета высунулась копна рыжих волос, а затем показалось морщинистое лицо с маленькими глазками-бусинками в очках-полумесяцах. Она указала на тёмноволосую. — Я пошла. Ведите себя хорошо! И девушка скрылась за дверью. Пока дверь была открыта, можно было увидеть родителей мистера Бирнбаума, которые буквально места себе не находили, и отца Тома, который был спокойней удава. Не в первый раз он уже сидит на этом стуле. А так же директора, который с придыханием смотрел то на мистера и миссис Бирнбаум, то на мистера Люсайтора старшего. Дверь захлопнула морщинистая женщина, язвительно цокнув языком. — Как думаешь, тебя выгонят? — осторожно поинтересовалась Бека. — Не думаю. Отец заплатит деньги, и всё уляжется. Отделаюсь банальными исправительными работами, — парень говорил довольно убедительно. Подобные ситуации случались и не раз, и после каждой он выходил сухим из воды. Не сложно было догадаться, что всё дело в деньгах. — Переживаешь? — Конечно. Частично в этом есть и моя вина, так что можешь просить меня о чём угодно, — немного не подумав, ляпнула мисс Брэдшоу. — О чём угодно? — мистер Люсайтор хитро ухмыльнулся. — В рамках приличия, Том. — Хорошо. Тогда пойдёшь со мной завтра после школы в Макдак и поднатаскаешь меня по алгебре. На следующей неделе контрольная, — парень сгорбился, уперев локти в ноги. После их пригласили в кабинет. Как и ожидалось, всё решилось тихо-мирно. Но Том до сих пор с усмешкой рассматривает фото того дня.***
— Спасибо за помощь, — поблагодарил мистер Люсайтор. Он и Ребекка выходили из Макдональдса, когда было уже за десять. На город опустилось тёмное небо с рассеянными по нему тусклыми звёздами. — Я чувствую, что смогу набрать пятьдесят баллов! — Если уж я тебя учила, то ты просто обязан набрать не меньше семидесяти, — пригрозила ему пальцем девушка, а после рассмеялась, увидев мину Тома, наполненную безысходностью. — Зайдем в круглосуточный. Я себе лапши куплю, — парень приобнял Беку за плечи и втащил в магазин. Она ничего не успела ответить и просто оказалась впихнута в небольшое здание. Мистер Люсайтор прошелся вдоль полок с различными товарами, пестрящими упаковкой. Он схватил пару коробочек с завариваемой лапшой и подошел к кассе. Мисс Брэдшоу встала рядом. Миловидная кассирша пробила покупки, но произошла заминка, и ей пришлось ненадолго отлучиться. — Кажется, за нами следят. Эти парни с Макдака за нами идут, — прошептал Том прямо у уха Беки. — Ты главное не паникуй и не озирайся по сторонам. Веди себя обычно. Я тебя в обиду не дам. Ребекка, конечно, трусихой не была, но знала, что за Томом Люсайтором обычные люди не следят. Это пугало. Но с другой стороны её распирало от злости. Ведь парень обещал больше не связываться с сомнительными личностями. Наврал, урод. — Хорошо, — стараясь скрыть все признаки того, что ей немного страшно, ответила девушка. Парень усмехнулся, а в следующий момент подошла кассирша и позволила забрать покупки, извиняясь через каждое слово. Выйдя из магазина, мисс Брэдшоу действительно увидела трёх подозрительных мужчин, стоящих у проезжей части. Друзья продолжили свой путь. Как и ожидалось, группа последовала за ними. Сердце учащенно билось, предвкушая смерть, коленки тряслись, пытаясь загнать Беку в могилу, а на глаза наворачивались слезы, дабы ослепить девушку. Том же был спокоен или выглядел так. Он сжал руку Ребекки и снова прошептал: — На счёт три бежим. Мисс Брэдшоу не помнит, как парень досчитал до трех и как они стартанули, но она отчетливо помнит, как, убегая от преследователей, ей было до ужаса весело. Весь страх улетучился, а на смену ему пришёл подъём адреналина и дикий азарт. Они бежали так быстро, как могли. Незнакомцы всё так же их преследовали. Бека стала задыхаться, она уже не могла бежать. — Давай, ещё чуть-чуть, — приободрил её мистер Люсайтор и ускорился. Девушке ничего не оставалось, кроме как бежать и бежать. Наконец они немного оторвались от погони. Они резко свернули на другую улицу и прошмыгнули в узкое пространство между домами. Группа их не заметила и пробежала мимо. Оказавшись плотно прижатыми друг к другу, ребята смутились, а потом в голос расхохотались. Этот истерический припадок продолжался недолго. — Что это за парни? — смахивая слезинки, спросила Ребекка. — Видимо, одни из тех, кому я задолжал, — проделывая тоже самое, ответил Том. — Ты же сказал, что избавился от хвостов! — возмутилась мисс Брэдшоу. — Я запамятовал, — отмахнулся парень, дескать, не твоё дело. Минута молчания тянулась, как час. — Отдай им всё. Убьют, не дай бог, — тихонько проговорила Бека, хватаясь за край куртки мистера Люсайтора и глядя куда-то вниз. — Да, — поглаживая девушку по голове, прошептал парень. — Прости. И кто же знал, что мистер Том Люсайтор не попадёт на контрольную, к которой так тщательно готовился.