ID работы: 6123184

Все пройдет...

Слэш
NC-21
Завершён
84
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник Скачать

1

Настройки текста
– Тогда зачем ты пришел? – в словах Шерлока звучали старательно подчеркнутые скучающие нотки. – Если и в самом деле, как утверждаешь, не для того, чтоб предложить ситуацию моему вниманию? – Возможно, причина в том, что я вижу, как будет развиваться сценарий, даже при моем пристальном внимании. И, – голос Майкрофта словно выцвел, – это знание не несет в себе ничего… обнадеживающего. – Добрый день, – Джон резко распахнул дверь, преувеличенно бодро поприветствовав всех присутствующих. Шерлок сидел в своем кресле, несколько демонстративно сложив ноги на журнальный столик – и на стандартную кожаную папку. Майкрофт в кресле напротив судорожно стискивал полированную ручку зонта. Выглядел старший Холмс отвратительно, явно пытаясь делать хорошую мину при плохой игре. Даже на невзыскательный вкус доктора, получалось у него так себе. – Здравствуйте, доктор Уотсон. – Джон, ты же собирался остаться на вторую смену? – У меня была назначена плановая операция. Пациент умер за полтора часа до неё, соответственно, необходимость в моем присутствии отпала по естественным причинам. Простите, если помешал беседе. – Да ничего секретного, Джон, ты не подслушал, не переживай. Все равно нам придется это расследовать, так что лучше и тебе сразу войти в курс дела. – Новое дело? – Джон насторожился, не обманувшись беззаботными интонациями Шерлока. – Да. Пока у нас на руках похищение десятилетней Эмилии Доминики Лестрейд. – Дочка инспектора?! – Да, тот самый ребенок, для которого ты, как идиот (хотя почему «как»?), набивал полные карманы конфет и яблок те две недели, в продолжение которых её мать сменила, по крайней мере, четырех партнеров в отеле на Карибах, а отец так и не сподобился найти няньку, таская доверенного ему детеныша в Ярд. – Черт, Шерлок!.. Мистер Холмс, нужно что-то делать!! – Джон подорвался с места и заходил по комнате. – О да, Джон, спасибо, без тебя мы никак бы до этого не додумались! – Уверяю вас, доктор, я со своей стороны делаю все, что могу, но мои возможности ограничены… – Чем? – Временем. Сообщение о похищении поступило один час тридцать шесть минут назад. На… значимые… действия у нас остается четыре часа двадцать… три минуты. Предприняты все мыслимые шаги, но… – Время? То есть, они выдвинули требования? – Хочешь взглянуть? Папка с перечнем у меня под ногами, – Шерлок услужливо приподнял пятки. Джон выдернул её, раскрыл и жадно вчитался… через пару секунд ошарашено плюхнувшись задом на удачно близкий диван. – Что это?! – Сценарий. Карта-пропуск на две персоны приколота сверху. Список действующих лиц на обороте. Впечатляет? – Но это же… – Джон пробежал глазами еще пару абзацев и, будучи не в силах продолжать, захлопнул папку. – Он псих? – Может быть, доктор Уотсон. А, возможно, и нет. Сегодня ночью я должен буду уехать... туда, где мое присутствие крайне необходимо. Этой информацией владеет КРАЙНЕ узкий круг лиц, в коий не включено даже подавляющее большинство… непосредственных участников. Мои взаимоотношения с братом известны как достаточно натянутые. Скотланд-Ярд получил лишь уведомление от похитителей и обещание расправиться с ребенком. Пояснения и… условия получил я. Так что о возможных… вариантах… старшему детективу-инспектору ничего не известно, – Майкрофт помолчал и с усилием продолжил. – Так что все это всецело моя вина, – он поднялся с кресла, тяжело опершись на зонтик и выпрямился. – Простите за беспокойство, доктор, Шерлок… Позвольте откланяться. И шагнул к двери. Затем выронил зонт и, резко обернувшись, застыл и одним быстрым движением опустился на колени. И заговорил, зажмурив совершенно больные воспаленные глаза, выдавливая из себя каждое слово. – Шерлок, я… я прошу тебя. Я отдаю себе отчет в том, что это немыслимо и, скорее всего, бесполезно. Пожалуйста. В случившемся виноват только я, это связано исключительно с моей работой, я был глуп, неосторожен и самонадеян. Шерлок, Грегори просил у меня помощи. Он на коленях просил у меня помощи, а он никогда и ничего у меня не просил. Пожалуйста. Я найду их всех, но у меня нет времени предотвратить это. Я знаю, что даже ваше согласие и… участие… может оказаться бесполезной жертвой, но вероятности всегда остаются. Девочку п-подвергнут вивисекции. Её пообещали вернуть в виде анатомического материала. А видеозапись… действа… выложить в интернет. Сегодня ночью. Шерлок, помоги мне. Я знаю, что это… чудовищно. Прошу, помоги мне, пожалуйста. – Иди к черту, братец, и прекрати протирать мой ковер, – Шерлок зло нахмурился. – Я намерен помочь не тебе, а себе. – Что?! – переход от подавленности к растерянности был так резок, что Майкрофт распахнул глаза и пошатнулся. – Что слышал. Джон, ты со мной? Ты, – детектив хмыкнул с крайней степенью социопатичности, - и не на то шел ради спасения гражданских. Только не подумай, что мне кого-то жаль, но ведь Лестрейд после всего получит как минимум месяц отпуска на реабилитацию. В продолжение которого мне придется иметь дело с Диммоком, ему фору даст даже лоботомированная черепаха… , она по крайней мере, не пытается изобразить компетентность. Майкрофт, ты здесь что, заночуешь? Полчаса назад ты намекал, что тебе пора паковать чемодан, вот и поторопись. – Спасибо, – серовато-бледный, он поднялся, вцепившись в машинально подхватившего его Джона, и несколько секунд восстанавливал дыхание, почти повиснув на нем. Просканировав эту картину все более раздраженным взглядом, Шерлок приглашающе кивнул в сторону выхода. Майкрофт, с благодарностью приняв протянутый ему Уотсоном зонт, вышел и прикрыл за собой дверь. – Ознакамливайся, Джон, у нас мало времени, – сказал Холмс и улегся на диван, натянув халат на голову. Джон многотерпеливо вздохнул и открыл папку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.