ID работы: 6126994

Сладких снов, Санса

Гет
R
Завершён
33
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Санса лежала на кровати, свернувшись калачиком и обхватив руками колени. Она не могла заснуть уже целую вечность, и целую вечность вынуждена была слушать истеричные крики тетушки Лизы. Мерзкие звуки, казалось, проходили сквозь нее, множились в голове и били в уши со все нарастающей силой. О боги, сколько это могло продолжаться? В груди девушки закипало отвращение и ненависть к сумасшедшей тетке, ее гадкому сыну и Орлиному Гнезду, где все теперь было пропитано животными визгами Лизы Аррен. При мысли о ней Санса болезненно поморщилась и спрятала голову под подушку: может быть, так станет хоть немного тише.       Утром девушка выглядела весьма помятой: сказывались последствия бессонной ночи. А вот Лиза, напротив, так и светилась и с аппетитом поедала завтрак, то и дело бросая на лорда Бейлиша хитрые взгляды. Пересмешник же как ни в чем не бывало доедал свою порцию кремового торта и будто не замечал попыток супруги привлечь свое внимание. — Санса, детка, как тебе спалось? — заботливая тетушка положила на плечо девушки руку и продолжила, — Надеюсь, тебе понравилась твоя комната. Она… довольно тихая и спокойная, не так ли? — Лиза Аррен улыбнулась и погладила племянницу по голове. Санса боролась с желанием вскочить из-за стола и убежать прочь. Но истинные леди не позволяют себе таких вольностей, а юной Старк хотелось соответствовать образу леди. Она подняла голову, натянула улыбку и негромко ответила: — Благодарю вас, комната просто прелестна.       В висках застучала ненависть: тетка знала, знала, что Санса не спала этой ночью, она специально кричала хуже белого ходока из сказок старой няни, желая показать племяннице, что лорд Бейлиш любит ее и только ее! И у Лизы Аррен все получилось: робкие надежды Сансы в очередной раз были растоптаны с холодной и расчетливой жестокостью. Да, до этой злополучной ночи девушка верила в любовь лорда Бейлиша. Она видела в нем героя, прекрасного, как рыцари из любимых книг, а может быть и в сотни раз прекраснее. Петир Бейлиш не был похож на неотразимого воина, скачущего на могучем коне по полю боя и сносящего головы врагов, но он покорил наивное сердце юной наследницы Севера.       Мечтая о чистой любви, Санса получала только боль и унижение от побоев и издевательств Джоффри и его стражи. Тирион Ланнистер был очень добр к ней, но она не могла заставить себя полюбить полумужа. А вот лорд Бейлиш… он был единственным, на кого она могла положиться, единственным слушателем ее девичьих тайн и настоящим другом, терпеливым и мудрым. Он, словно таинственный герой, тихо появлялся из тени и дарил краткие моменты радости и утешения, помогал забыть ужасы Королевской Гавани и с каждой встречей все глубже западал в душу девушки.       Сидя на краю кровати и перебирая в руках вязание, Санса вспоминала события недавнего прошлого. Она отчетливо запомнила один из вечеров на корабле лорда Бейлиша. Закат в тот день был особенно прекрасен, и Санса, позабыв об осторожности, любовалась разноцветными волнами, стоя на чуть качающейся палубе судна. Вдруг она вздрогнула от аккуратного прикосновения к ее руке. — Осторожно, Алейна. Ты выбрала небезопасное место для прогулки, дитя мое. Если позволишь, я составлю тебе компанию, — Петир Бейлиш встал рядом с ней и посмотрел вдаль, — Закат сегодня необыкновенный, — он улыбнулся и взглянул девушке в глаза. — Конечно, лорд Бейлиш. Да, закат очень красив… — Санса опустила глаза и судорожно впилась пальцами в подол платья. — Я уже просил тебя, Алейна, и попрошу еще раз, — он положил руки на плечи Сансы, нежно и уверенно разворачивая смущенную леди к себе, — Зови меня Петир. — Петир. Да, лорд… Петир, — Санса задрожала и оперлась рукой о перила. Мысли путались, и теперь она просто не могла произнести ничего более вразумительного. Господи, как все глупо получилось, а ведь в книгах прекрасные дамы всегда находили, что ответить своим рыцарям. — Меня всегда завораживало море, Алейна. Море прекрасно и ужасно одновременно. Пока оно милостиво, мы можем пользоваться его дарами и вот так любоваться на закат. Если оно выйдет из себя, ни ты, ни я не доживем до следующего утра. Ему все равно, что в моих руках лежала недавно судьба целого королевства, а в руках того матроса — игральные карты. Если морю будет угодно, мы оба кончим жизнь одинаково, захлебнувшись соленой водой, — лорд Бейлиш смотрел Сансе прямо в глаза, гипнотизируя ее, приковывая к месту и завораживая, — Я не верю в богов, дитя мое. Но если бы я хотел истинно поверить во что-либо, я поверил бы в божество, похожее на эту стихию. Санса не могла найти нужные слова и просто смотрела на своего собеседника. Красное солнце упало за горизонт, и корабль окутала густая непроглядная тьма.       — Дитя мое, ты всерьез намерена пропустить обед? — тихий мягкий голос заставил задремавшую Сансу вздрогнуть и вернуться в реальность, — На твоем месте я не стал бы отказываться от рулета с кроликом, — Санса покорно встала и покачиваясь направилась к дверям, — Ты нездорова? — лорд Бейлиш взял племянницу за руку и внимательно посмотрел ей в глаза. — Нет, лорд Бейлиш, я просто… не выспалась. Мне снились кошмары, — щеки девушки предательски порозовели, выдавая хозяйку с головой, — Наверное, я скоро привыкну. — О, прости, — Пересмешник ухмыльнулся и наклонился ближе к лицу спутницы, — Скажу по секрету, кошмары сегодня мучали не одну тебя. Санса густо покраснела и опустила глаза.       За обедом девушка старалась не привлекать к себе лишнего внимания. Разговаривать с родственниками не хотелось, поэтому лучшим решением было тихо закончить трапезу и скорее подняться наверх, в комнату.       Санса стояла у окна и вглядывалась в темную даль. Память рисовала ей все новые и новые вечера, проведенные с единственным по-настоящему родным человеком. Море было неспокойно. Корабль качало из стороны в сторону, и из-за этого Санса чувствовала себя не вполне хорошо. Она лежала, отвернувшись к стене и стараясь собраться с мыслями, когда дверь каюты приоткрылась. Через мгновение лорд Бейлиш присел рядом с ней и положил руку на горячий лоб. — Прости за беспокойство, дитя. Я принес тебе небольшой подарок, — он вложил в руку Сансы томик романов, — Девушкам это по душе, я прав? — Благодарю, лорд Бейлиш, — Санса приподнялась на локтях, разглядывая книгу. — Я не самый лучший лекарь, Алейна, но ты, кажется, не вполне здорова? — он потянулся к графину и плеснул в кружку воды. — Я не привыкла к путешествиям по морю, — Санса взяла протянутую кружку и отпила пару глотков. Когда она возвращала ее Бейлишу, корабль качнуло от очередного удала волны и оставшееся содержимое выплеснулось на грудь лорду, — О, простите меня! — девушка вскочила и начала оглядываться в поисках полотенца. Пересмешник улыбнулся, взял ее за руку и мягко подвел к кровати. — Все в порядке, дитя. Это всего лишь вода. Слава богам, ты не Безумный король и не поливаешь неугодных подданных диким огнем. Все в порядке. Тебе следует отдохнуть, — он наклонился и поцеловал смущенную Сансу в щеку, — Спокойной ночи.       — Ты смотришь в окно не отрываясь уже двадцать шесть минут, — лорд Бейлиш подошел к племяннице и встал рядом, вглядываясь в вечернюю тьму, — Тебя что-то беспокоит? Ты можешь рассказать мне все, дорогая Алейна. Ты же знаешь, я сделаю все возможное, чтобы ты была счастлива. — Вы всегда входите так неожиданно, — Санса вдруг посмотрела ему прямо в глаза, и голос ее прозвучал резко, — Но я рада, что приходите именно вы. Я не хотела бы видеть здесь тетушку и ее сына. — Ты не любишь тетушку Лизу? — Мизинец изобразил удивление, — Да, она весьма… своеобразная, и всегда такой была. Но родственников не выбирают, — мужчина ухмыльнулся, глядя как будто сквозь время куда-то в свое прошлое. — Родственников — нет… а жену? — Санса сама не поняла, как позволила этим словам вырваться. — По обстоятельствам, — тихо и ласково сказал лорд Бейлиш.       Санса не понимала, что с ней происходило. Голова шла кругом, в висках стучала одна единственная фраза: «Сейчас или никогда!» Она любила и всегда будет любить Петира Бейлиша, и если она хочет оставить что-то в память об этой любви — нужно действовать. Он никогда не будет принадлежать Сансе — Лиза Аррен недвусмысленно намекала ей на это на протяжении нескольких недель. Но сейчас тетушка Лиза далеко. В кои-то веки она покинула Орлиное Гнездо, оставив ненаглядного сына многочисленным нянькам, и обещала вернуться только к вечеру следующего дня. Нужно действовать, но… как? В романах все получалось само собой, а в жизни она стояла перед лордом Бейлишем, заливаясь краской, и не знала, что нужно делать дальше. — Алейна? Я не хотел обидеть тебя, — Петир внимательно изучал меняющееся лицо девушки. Он понимал, что виной смятению Сансы были вовсе не его слова, но не мог до конца поверить в то, что видел своими глазами. — Вы не обидели меня, лорд Бейлиш, — девушка отошла от окна в глубь комнаты.       Петир внимательно оглядел комнату, отметив щеколду на двери и застеленную кровать. Если он не ошибся (а ошибался Мизинец редко), Санса готовилась кое-что рассказать ему. Кое-что весьма и весьма интересное. Он видел много женщин, и многие женщины желали его. Как бы они ни пытались скрыть это, каких бы важных и непреступных дам ни изображали, владелец лучших борделей Королевской Гавани без труда раскрывал их обманы и разгадывал истинные намерения. Всех их выдавал странный огонек в глазах. Петир не знал, видели ли этот милый знак другие мужчины, но он распознавал влечение безошибочно. Санса Старк давно любила его, и он чувствовал это, но огонек появился только сейчас. Пересмешник улыбнулся собственным мыслям и отступил в темноту. Главное — не спугнуть эту милую пташку, как любил называть ее Пёс. — Тебе не холодно, Алейна? — Мизинец незаметно приблизился к двери и закрыл ее изнутри. — Все в порядке, лорд Бейлиш, спасибо, — девушка взяла пяльца с почти готовой вышивкой и принялась перебирать их в руках. Она поняла, что мужчина обо всем догадался, и испугалась. Она слышала тихий скрип щеколды. Отступать некуда.       Петир подошел ближе и улыбнулся. В свете единственной свечи он казался нереальным. Сколько раз Санса представляла эту ночь, а теперь все происходит так странно… Девушка вздрогнула, когда руки мужчины легли на ее плечи. — Такими темпами это станет моей коронной фразой, Алейна. Зови меня Петир. — Санса. Зовите меня Сансой, Петир, — она взглянула прямо в глаза Пересмешника. В них плясали желтые отблески огня свечи. Петир притянул девушку к себе и нежно коснулся ее губ своими. Санса оцепенела. Ее опыт в таком тонком деле был совсем скуден. — Санса, ты мне веришь? Ты не обязана делать это, если тебе неприятно, — Бейлиш приподнял ее голову за подбородок, — Но если ты действительно хочешь того, что мы с тобой затеяли, я должен буду научить тебя. Ты мне веришь? Вместо ответа девушка потянулась к нему и неумело прижалась губами. Одной рукой Петир притянул ее к себе за талию, а другой запутался в прекрасных рыжих волосах. Сколько раз он мечтал сделать это с Кейтилин и сколько раз терпел неудачи — и вот он все-таки получил свое. Санса прекрасна как ее мать, даже еще прекраснее: тонкий стан, медные волосы породы Талли и невероятно милая стеснительность и неуверенность, заставляющая Петира чувствовать себя чуть ли не королем. Без сомнения, скоро это девичье смущение навсегда пропадет, уступив несгибаемости и властности Старков. Так было и с Кет, к его большому сожалению.       Санса медленно протянула руку и коснулась пуговиц на груди лорда Бейлиша. Пальцы дрожали от волнения, и она мучительно долго старалась справиться с самой верхней. Петир улыбнулся и отвел руку Сансы в сторону: — Позволь мне помочь тебе в этом нехитром деле. Через минуту Петир Бейлиш стоял перед девушкой в одних штанах, так хитроумно зашнурованных, что Санса боялась даже попробовать прикоснуться к ним. Пламя свечи бросало на его грудь странные пляшущие тени, которые дрожали и меняли положение от каждого вздоха Пересмешника. Санса много раз представляла лорда Бейлиша в таком виде, но он превзошел даже самые смелые ее ожидания. Он не был сложен как рыцарь и боец, не был огромной ходячей горой мышц, но был, без сомнения, красив. Статный, хорошо сложенный и стройный, он стоял перед Сансой, положив руки ей на плечи и смотря девушке прямо в глаза. Невозможно было не любоваться красотой торса Петира Бейлиша, но и невозможно было не заметить уродливый шрам, пересекавший его с самого низа и до ключицы. Санса присмотрелась внимательнее: вся грудь мужчины оказалась покрыта небольшими следами старых ударов меча. Что скрыто в прошлом этого невероятного человека? За что он сражался и за что готов был умереть? Простая царапина не оставила бы такой жуткий след. Девушка одними пальцами коснулась груди лорда, припала губами к темному следу и поцеловала его где-то под ключицей. — Ты напугана, Санса? Да, зрелище не из приятных, — Мизинец ухмыльнулся и продолжил, — однако мне повезло больше, чем, скажем, Псу. — Эту рану оставил меч. Вы сражались? — пальцы девушки скользили вниз по шраму. — К несчастью, да. Это долгая история, милая моя Санса. Если ты захочешь, я расскажу тебе ее как-нибудь потом, — Петир прижал к себе девушку и поцеловал ее в припухшие губы. Пальцы его в это время быстро и умело расстегивали ее платье.       Когда с платьем было покончено, Петир отстранил от себя девушку и покрутил, разглядывая с разных сторон — сказывались профессиональные привычки. От вида голой Сансы по всему телу побежали искры: она была в сотни раз привлекательнее всех его шлюх. Такая юная, робкая девушка. Такой была и Кейтилин — как жаль, что он ни разу не видел ее без строгого наряда. — Как смог Тирион Ланнистер удержаться и ни разу не взять тебя, Санса? Что же, он многое потерял: ты просто прекрасна, — мужчина взял ее за руку и медленно подвел к кровати, — Доверься мне. Я сделаю все, чтобы ты была счастлива, — он улыбнулся, и в глазах отразились огоньки.       Пересмешник уложил девушку на кровать и склонился над ней, впившись в губы. Руки его гуляли по телу Сансы, стараясь сбросить с нее оковы страха и напряжения, но испуганная юная леди лежала не шевелясь, крепко сжимая пальцами края одеяла, и часто дышала. Петир оторвался от сладких губ и принялся расшнуровывать ненужные теперь штаны. — Ты боишься, девочка моя? — он внимательно оглядел дрожащую Сансу. — Я… нет. Научите меня, лорд Бейлиш, — она подалась вперед и принялась трясущимися руками помогать лорду освобождаться от мешающего предмета одежды, — Научите меня, Петир, — в голосе ее прозвучали нотки уверенности. «Она взяла это от Кет» — промелькнуло в голове у Мизинца.       Когда со штанами было покончено и они, проигравшие, упали в угол комнаты, Петир Бейлиш перешел в наступление. Он повалил девушку на подушки и принялся целовать, коленом стараясь раздвинуть пока еще крепко сжатые ноги. Через несколько минут Санса стала отвечать на ласки лорда, тело ее расслабилось, а ноги незаметно для нее самой закинулись на спину Петира. «Девочка быстро учится», — улыбнулся своим мыслям хозяин борделей. Санса тихо вскрикнула и впилась ногтями в спину мужчины. — Прости меня, Санса. Больше тебе не будет так больно, — Бейлиш поцеловал ее в шею, оставив яркий темно-красный след. Не стоило этого делать, но Мизинец не смог удержаться.       Он любовался каждым движением Сансы, каждым ее вздохом, каждым стоном и тихим шепотом. Милая девочка, которая быстро учится. Ему нравится учить таких, как она. Почему-то все девушки в первый раз словно открываются ему, и Петиру Бейлишу нравится видеть их настоящими, живыми, его возбуждает отсутствие тайн, вседозволенность и покорность юных девушек. Пересмешник поцеловал Сансу в висок и перевернул на живот. Он не хотел отпускать ее просто так, желал продлить удовольствие. Девушка лежала, уткнувшись лицом в подушку, и глубоко дышала. Чувства и мысли ее путались. Что будет дальше? Теперь Петир — ее? От новых нарастающих ощущений хотелось кричать, и Санса вцепилась зубами в подушку, чтобы не разбудить мирно спящее Орлиное Гнездо, которое и так каждую ночь сотрясалось от визгов Лизы Аррен. Вдруг в глазах ее потемнело и по телу будто пронеслась волна дикого огня, Санса вздрогнула, прикусила губу и снова упала на подушки. Все кончилось? Петир откинулся на подушки рядом с ней. Он привлек Сансу к себе, поцеловал в лоб и накрыл одеялом. — Ты умница, Санса Старк, — и хотя эта реплика обычно предназначалась бордельным шлюхам, душа Сансы будто оттаяла ото льда, ожила, и она улыбнулась, глубоко вздохнув. — Вы хороший учитель, Петир Бейлиш, — Санса прижалась к нему сильнее, почувствовав спиной тепло горячего тела, — Лучший из моих учителей. — Сладких снов, Санса, — Мизинец вдохнул запах ее волос и положил голову на подушку рядом с девушкой. Через некоторое время он услышал тихое успокоившееся дыхание Сансы. Девушка спала, обняв руками подушку, на которой виднелось небольшое красное пятно от прикосновения ее губ. Пересмешник осторожно поднялся с кровати и принялся одеваться. Нельзя, чтобы утром его нашли в покоях племянницы. Одевшись, он в последний раз взглянул на бледное лицо спящей девушки и задул свечу.       Петир Бейлиш склонился над столом в своем кабинете. Он взял лежавшее поверх книг письмо и срезал розовую печать с изображением распятого на кресте человека с содранной кожей. Быстро пробежав его глазами, Мизинец удовлетворенно улыбнулся. Русе Болтон согласен на помолвку своего бастарда Рамси с Сансой Старк. Все складывалось как нельзя лучше. В игре престолов выиграет только тот, у кого нет слабостей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.