ID работы: 613072

Я ждала тебя

Гет
NC-17
Заморожен
104
автор
Serinis бета
Размер:
157 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 165 Отзывы 24 В сборник Скачать

4. На пути к славе

Настройки текста
В помещении было так душно, что у Ороку начала болеть голова, но он не прекратил очередного невероятного урока. Кренг жадно смотрел на японца немигающим взглядом, считывая мысли молодого человека и, кажется, был несказанно рад прочитанному. Всю комнату за спиной Саки покрывали листы с чертежами гигантского механизма. Внезапно, словно очнувшись от дурмана, Ороку поднял голову от формулы и спросил: — Но где я возьму недостающие элементы? Это может в измерении Икс такого добра навалом, а у нас, на Земле, уран и плутоний на дороге не валяются! Кренг, всё так же не отводя гипнотизирующего взгляда, отвечал Ороку: — Ты украдешь их. — Но как я смогу это сделать? — Но ты же возглавляешь один из крупнейших преступных синдикатов. — Да — безвольно ответил Саки и продолжил работу над формулой. Через четверть часа Кренг соизволил отпустить своего ученика. В такие минуты на Ороку накатывала волна усталости и злости. Он требовал принести ему все отчеты по ведению дел в Америке. Также он требовал информацию о Хамато Ёши, но точных данных о том, где конкретно находился сейчас его бывший наставник, никто дать не мог — и это выводило Ороку из себя. Тогда он шёл по длинному коридору к самой дальней двери. Он останавливался у неё. Дверь была на защитном коде, и доступ имел только Ороку. Набрав его, он вошёл внутрь. На стенде, что занимал всю стену, висели доспехи самурая и разного вида холодное оружие. Посреди комнаты располагались столы с ретортами и колбами, в которых что-то шипело и светилось. Подойдя к ближнему столу, Ороку взял одну из колб, наполненных ярко-малиновой жидкостью, и выпил залпом содержимое. Вмиг его голова прояснилась. Он понимал, что Кренг ему не доверяет и использует гипноз, но инопланетянин забывал, что Ороку прекрасно знал химию и биологию и, в случаях злоупотребления Кренга гипнозом, мог приготовить себе тонизирующую смесь. Единственный недостаток такой смеси был в том, что требовалась разрядка, иначе заснуть после её приема можно было только на вторые сутки. Ороку подошёл к стенду. Он дотронулся рукой до наладонников с острыми как бритва лезвиями. Особый сплав — гораздо крепче стали и намного легче. Полная луна светила в ночные окна Нью-Йорка. В тишине улиц неслышно двигалась тень. На мгновение её выхватил из мрака лунный свет. Грациозный, как пантера, весь закованный в броню, в шлеме и маске, закрывающей большую половину лица, мастер ниндзюцу по имени Шредер скользил по ночному городу. Одной из блестящих идей Шредера было предложение покупать защиту у лидера клана Фут от самого же лидера клана Фут. По ночам он отправлялся в подобные сегодняшнему рейсы, с целью разгромить или ограбить какое-либо предприятие, а потом предоставлять, за хорошую плату разумеется, бедолагам защиту. Держа в панике весь город, Шредер мог всегда надеяться на стабильный и вполне легальный доход. Но сегодня коварным планам не суждено было сбыться. Передатчик на поясе замигал красным сигналом вызова. — Да. — Грубо ответил Шредер, он не любил когда его отвлекали от ночных прогулок. — Мастер Шредер. Хамато Ёши замечен в городе. — Что? — Да, мастер! Его видели недалеко от коллекторных труб, близ завода «Нейшин фармокол». Есть информация, что Ёши использует систему канализации для перемещения. Нет достоверных данных, что он знает о нашей слежке. — Хорошо. Как только появится новая информация, немедленно доложите. Немного подумав, Шредер направился к ближайшему канализационному люку. В его набедренной сумке лежало несколько необычных приборов, один из которых позволял засечь крупное живое существо в радиусе двух километров. Канализация пахла отвратительно. Стараясь не обращать внимание на запах, Шредер двинулся по лабиринтам труб. Внутреннее чутье подсказывало, что он очень близко подошел к цели. Шредер блуждал по канализации уже немногим больше часа, пока не понял, что ловить крысу в лабиринте бесполезно. Он достал передатчик и нажал кнопку вызова. — Слушаю, Мастер. — Значит, так, выслать специалистов для зачистки местности. Необходимо определить, проживает ли объект в канализации. — Будет исполнено. Так, теперь на свежий воздух. От вони у Шредера кружилась голова и всплывали неприятные воспоминания из детства. Но одна картинка его всё же радовала — Хамато Ёши в рваной и грязной одежде, живущий в канализации и собирающий жалкие крошки — от этого зрелища Шредер улыбался. Он вышел на улицу и вдохнул полной грудью свежий воздух. Где-то за углом раздался крик. Кричала женщина. Шредер поспешил на голос. Через квартал от него какой-то панк избивал женщину. — Прекрасно — сказал Шредер, кулаки которого давно уже хотели драки.

***

Утро следующего дня. — Мистер Ороку, у вас на сегодня пять важных деловых встреч, — приятный прохладный женский голос раздался из динамика. — Утро, ох. Ороку встал. Было примерно без четверти пять. День лидера клана начинался очень рано. Через пять минут мастер ниндзя отправился в спортзал на ежеутреннюю тренировку. Через час, после душа, Ороку уже мчался в офис, где принимал самых разномастных деловых партнеров — от вполне солидных бизнесменов, чья репутация была безупречна, до лидеров нелегальных бандформирований. Последним визитером был весьма свирепый на вид панк — главарь самой многочисленной банды Нью-Йорка, и, судя по поведению, он был очень зол. Едва он вошёл, как сразу набросился на Ороку: — Эй, Шредер, вчера твоего человека видели в нашем квартале. — И что в этом такого, Дранг? — А в том, что вчера твой человек порвал в лоскуты Хромого Билли! Панк был в ярости. Он сжимал огромные кулачища, с трудом подавляя в себе желание разгромить все вокруг. — И что с того, Дранг? — И ты ещё спрашиваешь? — панк угрожающе направился к Саки. Неожиданно он достал из-за спины пистолет и направил его на то место, где минуту назад стол Ороку. В тот же миг Дранг почувствовал мощный удар сзади и упал на пол, руки его оказались в болезненном захвате. Ороку всем весом придавил панка к полу: — А теперь поговорим, Дранг, — Саки еще болезненней выкрутил руку Дрангу. — Это расплата Хромого Билли за его поведение, и это будет со всяким, кто перейдет мне дорогу, а если ты хочешь выйти живым из этого здания, то с этих самых пор ты и вся твоя банда будут безоговорочно подчиняться мне. Ты понял, Дранг? — Да, — простонал Дранг. — Не слышу? — Да! Дрангу было тяжело дышать от боли. Шредер примерно через минуту отпустил его. Этого было достаточно, чтобы Дранг, как трусливая собака, поджимая хвост, выбежал из офиса — ещё один удачный бизнес-контракт. Но не успел Шредер поднять руку, чтобы взять трубку телефона, чтобы уволить начальника охраны, как из динамика спец рации раздался голос: — Шеф, Шеф, Хамато Ёши был замечен в районе центрального парка! Как вы и предполагали, он использует систему канализационных труб для перемещения и для укрытия. Хамато действует осторожно. Он вообще мало появляется на людях. Вероятно, ждёт нападения. — Это точная информация о том, что Ёши прячется в канализации? — Да, мы проверяли. Очень удобное укрытие — в канализации его почти невозможно поймать. Там нельзя использовать систему газов, а передвигается Хамато по подземелью удивительно ловко, и сенсоры нас часто обманывают — вчера мы по случайности убили бомжа. — Хорошо. Ороку отключил связь. Его глаза пылали недобрым огнем: — Вот ты и попался, Ёши!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.