ID работы: 613072

Я ждала тебя

Гет
NC-17
Заморожен
104
автор
Serinis бета
Размер:
157 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 165 Отзывы 24 В сборник Скачать

21. Королева

Настройки текста
Наконец-то родная нью-йоркская квартира. Эйприл блаженно растянулась на диване. Хамато-сенсей конечно предупредил её о том, что квартиру необходимо тщательно обследовать на предмет прослушивающих устройств и всяческих мелких ловушек, но Эйприл беззаботно проигнорировала его совет. На случай опасности в кармане журналистки лежал миниатюрный портативный передатчик для связи с черепахами, который собрал Дон. Осталось выспаться, принять душ и появиться-таки пред глазами начальства. Ха, мистер Томсон, наверно, рвёт и мечет. Но планам журналистки не дано было исполниться. Через пару часов тишину нарушил телефонный звонок. Сонная, Эйприл взяла трубку. - Алло. - Господи, ну наконец-то! - на том конце провода вскрикнула женщина,- Мы тебя уж совсем потеряли! Ты где пропадала, милочка? - голос принадлежал подруге Эйприл, секретарше Ирме. - Ирма, ты не поверишь. Я только что вернулась из такого водоворота событий! - Томсон ищет тебя, грозился уволить. Вернон взялся вести твои репортажи, но с треском провалился. Что случилось? Почему тебя так долго не было? - Ирма, не по телефону. Встретимся на углу Ролан стрит через два часа, в кафе "Мираж". Через положенное время девушки сидели в кафе. Эйприл, пришедшая в платке и черных очках, все время нервно озиралась по сторонам. - Э, подруга, ты чего так боишься? - Боюсь? Кто тебе это сказал, Ирма? - Да брось-ка ты. Сидишь, как на еже. Что случилось? - Ирма, меня похитили. Со мной сейчас небезопасно общаться. - А,- Ирма ахнула и уставилась на подругу, глядя через толстые линзы своих очков.- Тебя похитили. Кто? Террористы из Албании, бандиты? - Хуже. Корпорация Фут. - Тебе нужно обратиться в полицию. - Нет, Ирма, полиция тут не поможет. У них такое оборудование и возможности... - Но ты сейчас на свободе. Они выпустили тебя или ты сбежала? - Одна я не сбежала бы никогда. Мне помогли отличные ребята. Тайная организация "Черепашки ниндзя". - Ниндзя говоришь? А не те ли это ниндзя... - Нет. Я сама сначала об этом подумала, но они меня спасли от банды уродов, а потом и вовсе освободили из подземного бункера. Это прекрасные люди, то есть, не совсем люди, а точнее, совсем не люди. - Это ты о чём сейчас, подруга? - Ну, как бы тебе сказать, Ирма, они мутанты. - Шутишь? У нас в городе живёт группа мутантов, а мы до сих пор про это ничего не знаем! - Ирма, Ирма, послушай, всё, что я сейчас тебе расскажу, должно остаться тайной. Понимаешь, я не хочу, что бы у этих ребят были проблемы. Они спасли меня, рискуя собственными жизнями. Поверь, они служат добру и справедливости. - Так что же всё-таки произошло? - Я возвращалась домой, как обычно. Тут в подворотне на меня напали бандиты. Это было не случайное нападение. Оно стало результатом моих репортажей о корпорации Фут. - Я всегда тебе говорила, не связывайся с корпоративными гигантами, они сухого места от простого журналиста не оставят. - Тоже мне, корпорация. Сброд бандитов, воров и беспредельщиков. Ну так вот, убегая от бандитов, я спряталась в канализации, где и повстречала своих новых друзей. Они не только спасли меня от преследователей, но и провели расследование по поводу моих налётчиков. Их следы привели нас в китайский квартал. Местная пиццерия "Ниндзя" оказалась одной из точек корпорации, где бандиты хранили награбленное добро. Я подслушала разговор между одним бандитом и кем-то из Фут, но меня обнаружили и схватили. Очнулась я уже на каком-то складе. Там был, не поверишь, сам хозяин корпорации, некий Шредер. - Немец? - Нет, точно не немец, но он вообще был одет очень странно. Лицо скрывали стальные шлем и маска. На руках и ногах шипы. Вообще, костюмчик напоминал самурайские доспехи. Ну так вот, только я думала распрощаться с жизнью, как в комнату ворвались ребята. Завязался бой. Я такого в жизни никогда не видела. - Ну просто как в кино,- мечтательно произнесла Ирма, но Эйприл посмотрела на неё укоризненным взглядом, и девушка замолчала. - Бой сложился не в пользу черепашек. Между ними и Шредером была какая-то старая история. Шредер предлагал им присоединиться к нему. Парни отказались, но этому бандиту они были почему-то нужны, поэтому он похитил меня, зная, что черепашки обязательно пойдут меня спасать. - Вот так история, Эйприл, - восхищённо прошептала Ирма. - Это ещё не всё. - Эйприл, понизив голос, продолжила.- Под землёй у Шредера есть огромная, мощная, военизированная передвижная крепость Технодром. Все эти дни я провела там заложницей. - Так значит, тебя всё же спасли эти парни? - Да. Но врага мы не уничтожили. - Так это получается, что Шредер в любую минуту может напасть на тебя? - брови Ирмы удивлённо поднялись. Эйприл молча кивнула, и подруги синхронно закинув ногу на ногу, напряжённо посмотрели по сторонам. На работе мистеру Томсону был пересказан менее детальный, нежели Ирме, рассказ. - Но где доказательства, Эйприл, дорогая? Я с радостью поверю тебе, но кто поверит нам, если мы будем голословны? И потом, - Томсон посмотрел на двери своего кабинета, убеждаясь, что разговор вполне приватен, - я тебе уже говорил, что связываться с большими компаниями - это билет в одну сторону. Скорее, тебя найдут с петлёй на шее, нежели ты кого-то разоблачишь. Так, что делать? Тебя надо как-то обезопасить. Во-первых, сейчас прекращай все дела по Фут, бумаги спрячь или уничтожь. Во-вторых, сенатор Болден давно уже ищет твоего расположения. - Что? Да никогда... - Сначала выслушай. Потрись среди светских хроникёров - и на виду, и в безопасности. Болден будет за тобой ухаживать, а это тебе сейчас только на руку. Эйприл скорчила недовольную гримасу. - А что поделаешь? - ответил Томсон. - Будь с ним повежливее. - Ну, этого обещать не могу. Светские рауты, мечта многих журналистов, были для Эйприл тошнотворны. Тоже мне, новость, - передавать, кто во что одет, кто сколько выпил, кто что сказал и кто с кем спит. Девушка откровенно скучала. В конторе узнав, куда её отправляют, зло засплетничали вслед. Многие рвались проводить такие репортажи, но считалось, что это привилегия особо избранных шефом, нередко получаемая за постельные услуги. Короче, Эйприл пришлось не сладко, единственной радостью было спуститься после бала в канализацию. Чтобы не нарушать конспирации, Эйприл спускалась в подземелье каждый раз в новом месте, предварительно сообщив о нём ребятам. Они встречали её под землей и весело провожали до своего дома. Эйприл таскала для ребят деликатесы с министерских столов и рассказывала новости, но в то же время они работали над вычислением преступной схемы Фут. После взлома сейфа на руках у ребят оказались важные документы, анализируя которые, они надеялись разрушить подпольную империю Шредера. Саки почти час носился по просторной комнате, пред взором Кренга. Последнего это порядком утомило. - Может, уже успокоишься? - обратился к Шредеру инопланетянин. - Я не могу быть спокойным, когда мой заклятый враг на свободе. Теперь ещё эти черепахи. - А журналистка, я уверен, вскроет твои карты, дорогой мой Шредеричек. - Я просил так не называть меня! - в сердцах крикнул Саки. - Ах, если бы у меня было тело, я наверняка смог бы тебе помочь. - Кренг говорил вкрадчивым голосом. - Ладно, будет тебе тело, но ты обещаешь, что разберешься с черепахами. - Конечно. Тело, когда будет готово моё тело? - Да готово твоё тело! - Хорошо, тогда после примерки и приступим, - Кренг радостно потер щупальцами. На очередном из вечерних раутов, где были представители крупнейших торговых компаний, а также делегаты, министры и сенаторы, Эйприл по обыкновению скучала. Дресскод требовал появляться в вечернем платье, из-за чего Эйприл с отвращением ощущала на себе липкие взгляды. В родной униформе она чувствовала себя гораздо уверенней. Хорошо, что на вечере не было сенатора Болдена. Эйприл не выдержала бы его плоских шуток. Единственным спасением для девушки была коллега с пятого канала Джуди Лемм. Джуди - эффектная блондинка в откровенном ярко-красном платье, хоть и была девушкой глуповатой, но она хотя бы не норовила каждую минуту залезть тебе под юбку. - А, вот ты где прячешься, подруга! - радостно закричала Джуди. - А я тебя по всему залу ищу. - блондинка подцепила Эйприл за локоть. - Смотри, кого я тебе покажу - нефтяной магнат Олсен, а рядом с ним - молодой Ричард Прам, наследник огромного состояния, и они совершенно одни. - Спешу тебя огорчить, они пришли с дамами, Олсен - даже с двумя. - Да? - Джуди состроила гримасу. - Ну что ж, ладно, тут мы опоздали, но сегодня здесь присутствует Питер Шен. Пойдем, есть шанс познакомиться с ведущим продюсером Голливуда. - Э, Джуди, прости меня, но сегодня мне что-то нехорошо. Если ты не против, я постою немного на воздухе. Блондинка посмотрела на коллегу: - Ну, как знаешь. Только учти - будешь так ворон считать, до старости в девушках проходишь, - улыбнувшись одной из своих фирменных улыбок, Джуди удалилась. Эйприл взяла себе бокал шампанского и вышла на большой шикарный балкон гостиницы "Плазо". Перед взором открывалась красивая панорама, но девушке было не по себе. Эйприл ощущала внутри какой-то непонятный страх. Отпив из бокала, она попыталась выгнать из головы плохие мысли, как вдруг позади, словно бы из ниоткуда, раздался голос: - Такая прекрасная юная леди не должна скучать в одиночестве. Эйприл обернулась назад. На неё смотрел высокий мужчина, прекрасного покроя белый костюм удачно подчёркивал его атлетическую фигуру. Несмотря на приятный тон, с которым обращался к ней мужчина, Эйприл что-то напрягало. Что-то пугающее было в его словах. Полумрак скрывал лицо незнакомца, но вместе с изысканным парфюмом девушка ощущала исходящую от него угрозу. - Извините, но я не разговариваю с незнакомцами, - ответила она. - Позвольте представиться, - вкрадчиво сказал мужчина и вышел на свет. - Я - тот, с кем вы провели несколько незабываемых дней и ночей. - Шредер! - со стоном выдохнула Эйприл. Мгновенно Саки подскочил к девушке и взял её за руки: - Разрешите пригласить вас на танец, мисс О'Нил? Эйприл рванула свои руки из рук Шредера, но он держал её словно в тисках. - Даже не думайте вырываться или кричать, - Шредер обаятельно улыбнулся. Эйприл ужаснулась подобной метаморфозе его лица. Надо сказать, что Шредер был неузнаваем без своего боевого костюма, но одно дело видеть грубого ниндзя с низким рычащим голосом, и совершенно другое, - видеть перед собой обаятельного красавца азиатской внешности с манерами лорда и голосом слаще мёда. Только одно оставалось неизменным на лице ниндзя - холодные, злые, пронзительные глаза. - Потанцуем? В лунном свете, на просторном балконе, украшенном в стиле барокко, танцевала красивая пара. Танцевала она совершенно не в такт музыке, не соблюдая последовательность композиций. В паре были рыжеволосая девушка в скромном вечернем платье и высокий японец в ослепительно белом костюме. Казалось, что время для них перестало существовать. - Эйприл, я... - Джуди не успела договорить, с изумлением глядя на кавалера своей недавней спутницы. - О, извините, я вам помешала. - Ну что вы, - ответил ей Шредер, улыбаясь. - Эйприл, созвонимся позже, - сказала Джуди и, подмигнув подруге, улетела в толпу. Эйприл смотрела вслед убегающей Джуди, как утопающий на последнюю возможность спастись. - Что ж, теперь нам никто не помешает, - Шредер прижал девушку к себе. Его лицо оказалось так близко, что Эйприл могла сосчитать все ресницы на его глазах. В голове вспыхнул кадр из недавнего прошлого, где Шредер так же прижимал её к себе. В миг он накрыл её губы поцелуем. - Это на прощание, - тихо сказал Саки, вынимая из потайного кармана пиджака небольшую коробочку. Эйприл смотрела на него ничего не понимающим взором. Шредер осторожно открыл подарок: внутри оказалась изысканная брошь с искусно инкрустированным внутрь живым цветком. Саки вынул брошь из футляра и приколол её к платью Эйприл. - У нас в Японии принято благодарить женщин, которые провели ночь с мужчиной. Подарок должен быть символичным. Мужчина обязательно должен отметить качества, что понравились ему в женщине. Например, цветы жасмина означают скромность, и нередко самураи дарили своим избранницам кимоно, расшитые узорами этих цветов. Однако, боюсь, кимоно вам не очень понравится, мисс О' Нил? - с этими словами Шредер провел ладонью по лицу девушки. - Цветок, что вставлен в эту брошь, называется "Королева". Я думаю, он наиболее ёмко оценивает вас. Шредер еще раз улыбнулся удивленной девушке и растворился в ночи, словно его тут и не было. Эйприл долго стояла на одном месте, не смея шелохнуться, слишком сильным было её потрясение. Что это было? Сон, мираж? Если это был действительно Шредер, то почему не убил её, не похитил? Может, ответ таит в себе этот цветок? Эйприл отколола брошь от платья, что бы получше рассмотреть. Маленький бледно-розовый цветок источал сильный приторный аромат. - Почему "Королева"? По мне ты бледная моль, - обратилась к цветку Эйприл. Внезапно в голове девушки прозвучали слова сенсея: "Возможно, он попытается убить тебя...". Эйприл еще раз присмотрелась к цветку. Внешне совершенно безобидный, он смотрел в небо своими однотонными лепестками. "Нелепость, - подумала Эйприл. - Какая может быть угроза от цветка?" Но на всякий пожарный девушка решила показать эту экзотику мастеру Сплинтеру - вдруг это какое-то тайное сообщение, ведомое лишь мастерам ниндзюцу. Переодевшись, Эйприл завернула брошь в пакет и спустилась в подземелье. По дороге до черепашьего логова она думала о встрече со Шредером. В груди расплывалось что-то горячее и вызывающее тоску. Хотелось плакать, но Эйприл стоически держалась, хотя каждый шаг ей давался всё труднее и труднее. Но когда она пришла, едва завидев мастера Сплинтера, девушка рухнула на пол. К груди Эйприл прижимала заветный пакет. Хорошо, что черепашки были в курсе событий. Пересказав все, что они знали, Сплинтеру, ребята перенесли журналистку в комнату и уложили на постель. - Учитель, что с ней? - Донателло, дай мне то, что Эйприл держит в руке. Едва Сплинтер развернул пакет, он с громким пшиком отпрыгнул от кровати Эйприл. Затем принялся лихорадочно заворачивать содержимое пакета во всё, что попадалось ему под руки, в конце концов выкинув получившийся кулёк в мусорный бак. - Учитель, что с вами? - осторожно поинтересовался Лео. - "Королева", - обречённо сказал мастер. - Я надеюсь, мы ещё успеем спасти Эйприл. - Королева? Что за королева? - спросил Майки. Сплинтер скорбно посмотрел на девушку и начал рассказ. - Королева ядов - так называется самый смертоносный цветок. Внешне непримечательный, он обладает смертельным ароматом. Издревле этот цветок использовали для убийства титулованных особ. Убийца, что проникает незаметно и убивает сладким нектаром. По-другому этот цветок зовут "Вечное блаженство". - Да уж, действительно вечное, - попытался съиронизировать Раф, но на него все посмотрели укоризненно, отчего он потупился в пол. - А есть ли противоядие к этому яду? - спросил Леонардо. - Есть, но добыть его очень сложно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.