Живая легенда

PG-13
Завершён
349
Размер:
7 страниц, 2 996 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
349 Нравится 4 Отзывы 82 В сборник

Часть 1

Настройки
Мерлин сел на скамью, раскрыл лежащий перед ним фолиант, подпёр кулаками щёки и погрузился в чтение. В последние дни он пренебрегал занятиями, хоть и не по своей вине (необходимо было вытащить принца Артура из очередной переделки), и теперь решил наверстать упущенное, чтобы Гаюс не бранился. Не то чтобы он боялся своего учителя, скорее не хотел огорчать. Мерлин пытался читать внимательно и вдумчиво, но он слишком утомился за последние дни, и мысли ускользали куда-то в сторону кровати и одеяла, не желая сосредотачиваться на магических сложностях. Однако Мерлин не собирался сдаваться усталости и решил, что будет упорно заниматься до возвращения Гаюса. А потом уж можно будет с чистой совестью лечь в постель. С трудом продравшись через витиеватое и малопонятное изложение теории, юный маг перевернул страницу и обнаружил сложенный лист пергамента. Это было уже интереснее. Мерлин с любопытством развернул пергамент и прочитал написанное на нём заклинание. Вообще-то, Гаюс настоятельно не рекомендовал ему произносить незнакомые заклинания, но Мерлин машинально решил, что заклинание относится к изучаемой им сейчас теме изменения погоды, и подумал, что ничего плохого не случится. Ну, максимум на улице дождь пойдёт или ветер подует. Словом, ничего страшного. Собственно, страха Мерлин и не почувствовал. Только бесконечное удивление от понимания, что он больше не сидит за столом в их с Гаюсом комнате, а валяется на каменных плитах совершенно незнакомого зала. Валяться было неинтересно и холодно, так что юный маг быстро вскочил и огляделся. Высокие своды, узкие окна, резные двери и роскошная лестница – вот что предстало его взору. Без сомнения, он был в замке, только вот, кажется, не в своём. Ну, то есть, не в утеровском. Проклятое заклинание! А ведь Гаюс предупреждал! Надо было слушаться своего мудрого учителя, стукнул себя по лбу Мерлин. Впрочем, от самоэкзекуции толку было мало, так что юноша переключился на поиск решения проблемы. Или хотя бы на поиск кого-нибудь, кто объяснит, куда он попал. Мерлин прошёл в следующий зал, но он оказался таким же безлюдным. Тогда он решил спуститься по лестнице, и ему это почти удалось. Но, когда он спустился на второй пролёт, ступени под ним неожиданно словно ожили, разъехались, пролёт, на котором стоял Мерлин, отправился в сторону и так же внезапно соединился с другим, образуя совсем новый вариант лестницы. Мерлин чуть не заорал от ужаса. Он, конечно, был волшебником и сам умел двигать предметы, но такого ему ещё встречать не приходилось. Как только лестница замерла, он быстро сбежал вниз и нырнул в первый попавшийся коридор. Каждую секунду опасаясь, что пол под ним провалится, Мерлин двинулся вперёд. И вновь чуть не заорал, когда прямо перед его носом из стены выплыло привидение. Высокая дама в сером платье меланхолично скользнула по юноше взглядом и исчезла в противоположной стене. Незнакомый замок нравился Мерлину всё меньше и меньше. Однако ему ничего не оставалось, как идти дальше. Кругом царила тишина, и от этого становилось ещё более жутко. – Что же мне делать? – раздался вдруг тоскливый вздох. – О, Мерлин! – Э? Чего? – отозвался ошарашенный Мерлин. Нет, определённо нужно сначала думать, потом говорить! Но кто бы помнил об этом мудром правиле? – Кто здесь? – удивлённое восклицание, и из-за колонны выскочил незнакомый юноша в странной одежде. Мерлин с удивлением уставился на незнакомца. Юноша, на вид несколькими годами младше Мерлина, не слишком высокий, зато довольно худой, с чёрными волосами и яркими зелёными глазами. Мерлин определённо никогда раньше его не встречал. Откуда же тот знает его имя? Но, казалось, юноша смотрел на него с неменьшим удивлением. – Ты кто? – настороженно спросил он. – Я Мерлин. – Кто? – переспросил тот, моргнув. – Мерлин. Ты же сам меня позвал. – Я тебя позвал? Ох, точно! – удивление на лице юноши смешалось с озарением. – Я воскликнул "О, Мерлин!", и ты появился. Но ты не можешь быть Мерлином! – Почему это не могу? – оскорбился Мерлин. – Я почти двадцать лет прекрасно справлялся с этой задачей. – Двадцать лет? Тогда тем более! Нам всегда говорили, что Мерлин был древним старцем, когда Нимуэ заточила его в подземном гроте... Так, кажется, рассказывал профессор Бинкс... – Стой, погоди! – возмутился Мерлин. – Кто может рассказывать такие сказки?! Нимуэ никуда меня не заточила, то есть, она, может быть, была бы и не против, но Гаюс спас меня, и... – Гаюс? Такого имени я не помню. Гермиона должна лучше знать, она никогда не спит на уроках, даже у Бинкса. – Гермиона? Бинкс? Ты меня совсем запутал! – у Мерлина уже голова шла кругом. – Кто эти люди и почему они распространяют обо мне такие слухи? Я, в конце концов, простой слуга Артура! – Ты слуга Артура?! – поразился незнакомец. – Надо же! Я думал, ты был учителем короля Артура! – Артур пока не король, а принц, хоть и управляет всем, – машинально поправил Мерлин. – Утер-то ещё жив. – А кто такой Утер? – Ты не знаешь, кто такой король Утер? Слушай, а сам-то ты кто такой, если не знаешь простых вещей? Или ты прикидываешься дурачком, а сам шпионишь тут? На этом месте Мерлин прервал свою возмущённую речь, вспомнив, что до сих пор не знает, где именно "тут" он находится. И сообразил, что на чужой территории его самого могут обвинить в шпионаже или в чём похуже. Но незнакомец не спешил его ни в чём обвинять, только задумчиво на него смотрел. – Я – Гарри Поттер, – представился он. – Я – Мерлин. Хотя ты и так знаешь. Откуда, кстати, тебе известно моё имя и столько неверных сведений обо мне? – В основном, из уроков истории магии. И немного из книг. – Уроков чего?! – Мерлин чуть не подскочил на месте. – История магии. Занудный предмет – законы, статуты, магические войны, знаменитые волшебники... Ой, прости, не хотел тебя обидеть. Мерлин уже не сомневался: этот парень знает, что он волшебник. Пора было паниковать. – Послушай, Гарри, не знаю, кто ты, но ты здорово ошибаешься! – Возможно, – не стал спорить мальчик. – Говорю же, в истории магии я не силён. Поэтому мне особенно интересно, как ты здесь оказался? Как ты вылез из грота? – Да не был я ни в каком гроте! Не знаю, откуда пошли столь странные слухи, но они абсолютно беспочвенны. Я просто случайно прочитал незнакомое заклинание и очутился здесь. А самое плохое, что я это заклинание не запомнил и ещё раз произнести не могу! – Да ты что? – поразился Поттер. – Вот уж не думал, что величайший волшебник всех времён может так лохануться! Мерлин не знал, обижаться ему или удивляться. – С чего ты взял, что я волшебник? Тем более величайший? – Это все знают! Ты же настоящая легенда! Мерлин уже устал удивляться. – Лучше скажи, сделай милость, где именно я оказался? – Это Хогвартс, школа чародейства и магии в Англии. Ну... можно сказать, что так теперь называется твой Альбион. А, ты, наверно, не знаешь, сейчас тысяча девятьсот девяносто седьмой год от рождества Христова. То есть, со времён Круглого стола прошло очень много времени. Мерлин в панике застыл. Конечно, он сейчас вовсю рисовал в воображении ужасные картины ближайшего будущего, но он и представить не мог, что сам оказался в будущем далёком! – Неужели это всё-таки возможно? – потрясённо прошептал он. – Перенестись в грядущее... Гарри, ты говоришь правду? – Конечно. Э... Мерлин, я понимаю, как сильно ты удивлён, но, боюсь, ничего не поделаешь. С тех пор, как ты был с королём Артуром, прошла тысяча лет. – С ума сойти, – прошептал Мерлин, оседая на пол. Они с Гаюсом много раз беседовали о способности переноситься в веках, насколько это было бы интересно и удобно. И очень сожалели, что такой способ до сих пор не открыт или, по-крайней мере, не известен. И вот, пожалуйста, Мерлин, сам того не заметив, этим способом воспользовался! Причём, в одиночку. Когда Гаюс узнает, он его прибьет! Если, конечно, сможет... При мысли о том, что он сейчас сидит здесь, в каком-то Хогвартсе, а Гаюс в Камелоте уже наверняка умер лет девятьсот семьдесят назад, у Мерлина внутри всё болезненно сжалось. Поттер присел рядом с ним на корточки. – Э... Мерлин, я понимаю, ты шокирован. Но всё не так уж плохо. Знаешь, у нас тут много всего интересного, о чём в ваше время и не слыхивали. И магического и научного. – Гарри, ты всё время свободно говоришь про магию. Значит, в будущем разрешено колдовать? – Ну не совсем. Магический мир скрывается от магглов, то есть от простых людей, не имеющих колдовских способностей. – Скрывается, значит, – тоскливо вздохнул Мерлин. – Похоже, за тысячу лет произошли не такие уж большие изменения... – Но в нашем магическом мире мы постоянно колдуем. – И, говоришь, вы много достигли в колдовстве? А вы... часто переноситесь в веках? – Ты имеешь в виду, путешествуем ли мы во времени? Ну как тебе сказать... Свободно нет. У нас есть маховик времени, но его используют очень редко... А почему ты спрашиваешь? – Как это почему? Мне необходимо вернуться назад! – Назад? То есть во времена короля Артура? – Принца Артура! Да, хочу вернуться! Это же моё время, там вся моя жизнь! – Мерлин не на шутку расстроился. – Там Гаюс! – Кто такой Гаюс? – Мой... мой учитель. – Учитель? – Поттер отчего-то слегка покраснел. – Хороший? – Замечательный! И он там как раз должен вернуться из города! Может быть, уже вернулся! Зашёл в нашу комнату, а меня нет! – Вау! – Поттер смотрел на него во все глаза. – В вашу комнату? Вы что, живёте вместе? – Да. С первого дня, как я пришёл в замок. – Везёт же тебе, – пробормотал Поттер. – Мне такое не светит. – Что? – Нет, ничего, – поспешно ответил Поттер, вновь краснея. – Я думаю, как мне тебе помочь. – Я был бы тебе крайне признателен! Мне обязательно нужно вернуться домой! – Даже не знаю, – Поттер почесал в затылке. – Я никогда не слышал, чтобы отправлялись так далеко во времени. Надо спросить у Гермионы, она скорее что-то вспомнит. – Гермиона? – Моя подруга и одноклассница. Она учится лучше всех и знает уйму невероятных вещей. – Тогда пойдём скорее к ней! – вскочил Мерлин. – Сейчас это невозможно! – остановил его Гарри. – Уже ночь, Гермиона давно в спальне девочек, заходить туда нельзя. Да и вообще я не уверен, что тебе стоит так спокойно расхаживать по замку. – Меня могут посадить в темницу, если увидят? – Что ты! – Гарри вытаращил глаза. – В какую темницу? Скорее, в музей в качестве живого экспоната или вообще на сувениры разорвут. Значение некоторых слов, которые произносил Гарри, от Мерлина ускользали, но общий смысл он понимал и не знал, как относиться к тому, что в этом мире он – знаменитость, которой маги готовы поклоняться. – Я думаю, тебе пока лучше никому не показываться, – предложил Гарри. – Я дам тебе мантию-невидимку, ты как-нибудь перекантуешься до утра в гостиной. А там уже поговорим с Гермионой и решим, что делать. В крайнем случае, обратимся к Дамблдору. – Кто такой Дамблдор? – Директор нашей школы, – ответил Гарри. – И он величайший волшебник современности. Думаю, тебе будет интересно с ним пообщаться. – Хорошо, – не стал спорить Мерлин. Ему действительно было любопытно. – Тогда пойдём. Только постарайся не шуметь. Видишь ли, у нас комендантский час. Такие в школе правила – после отбоя студенты должны сидеть по спальням факультетов, а не бродить по коридорам. – А ты, значит, нарушаешь правила? – Ну... получается, так, – немного смутился Гарри. Мерлин улыбнулся и похлопал юношу по плечу. Уж точно не ему было читать лекции о соблюдении правил. – Пойдём, я умею вести себя тихо. Ещё бы он не умел, с вечной необходимостью скрывать свои тайны и постоянными проблемами. Молодые люди вышли из укрытия, и Гарри повёл Мерлина по коридору. Мерлин шёл, осторожно ступая, потому что всё ещё опасался каверз со стороны замка. Он хотел спросить у Гарри, почему лестницы здесь ведут себя так странно и распространяется ли их сумасшествие на пол и стены, но не успел. – Мистер Поттер! – прошипела вдруг темнота. Гарри судорожно вздохнул. Мерлин сначала вздрогнул, решив, что это опять какое-нибудь привидение. Но из-за угла шагнул вполне живой на вид мужчина. Мрачный на вид, высокий, с длинными чёрными волосами и большим носом. Одет он был в тёмный балахон, немного похожий на одеяния Гаюса. У Мерлина вновь защемило сердце. Мерлин прижался к стене, надеясь, что его не увидят. – Мистер Поттер, сколько раз... – тут мужчина всё-таки заметил Мерлина и резко осёкся, изменившись в лице. – Устраиваете ночные свидания, Поттер?! – Нет, сэр, вовсе нет! – Кто это?! Эй, вы, извольте отлепиться от стены, просочиться сквозь неё вам всё равно не удастся, вы ещё не призрак. Судя по голосу мужчины, он лично был готов сделать всё, чтобы исправить это обстоятельство. Мерлин тяжело вздохнул. Ну почему ему вечно так не везёт? Не успел попасть в другую эпоху и уже вызвал чью-то ненависть. Причём совершенно непонятно, из-за чего. Мерлин шагнул вперёд и поклонился. – Рад вас приветствовать, господин. Ни малейшей радости Мерлин, конечно, не испытывал, но Гаюс всегда утверждал, что в любой ситуации лучше соблюдать вежливость. – Вы не наш ученик! Поттер, вы притащили в Хогвартс постороннего человека?! – Это не я, мистер Снейп! – Да неужели? – яростно сверкнул глазами Снейп. – А кто же тогда? Может быть, мистер Флитвик? На Поттера было жалко смотреть, таким расстроенным он выглядел. Мерлин не собирался перекладывать свою вину на чужие плечи. – Гарри здесь ни при чём, – сказал он. – Гарри?! – разъярился Снейп. – Значит, вы зовёте его по имени?! – А что тут такого? Мы же познакомились. – Когда? – Да только что! Когда я очутился здесь! Я случайно наткнулся в коридоре на Гарри. – Да что вы говорите! – Снейп явно хотел испепелить его взглядом. – А позвольте полюбопытствовать, каким образом вы вообще оказались в Хогвартсе? – Я случайно прочитал незнакомое заклинание и очутился здесь, – признался Мерлин. – Мне очень жаль, что так получилось, но я не нарочно. Больше всего на свете я хотел бы вернуться назад, в своё время. – Куда, простите? – Снейп говорил вежливые слова, но звучали они почему-то как оскорбления. – Дело в том, что я случайно перенёсся в грядущее, – объяснил Мерлин. – Гарри сказал, что прошла уже тысяча лет с той поры, когда я жил на свете... – Что за бред вы несёте? – поморщился Снейп. – Это не бред, сэр, – вступился Гарри. – Я тоже сначала удивился, но, кажется, он – Мерлин! – Кто?! – Мерлин! Настоящий! – Поттер, вы с ума сошли? Или этот мошенник наложил на вас заклинание помрачения? – Я не мошенник! – обиделся Мерлин. – Разумеется, вы величайший волшебник всех времён и народов, – язвительно произнёс Снейп. – Насчёт этого ничего не могу сказать, – скромно ответил Мерлин. – Я пока лишь постигаю способы колдовства, и не всегда успешно. Хотя, Килгара не раз говорил, что я стану великим... – Вы сбежали из психиатрического отделения Мунго? – Снейп поднял бровь. – Откуда? – не понял Мерлин. Сколько же новых слов напридумывали люди за тысячу лет! – Я же вам сказал, я из Камелота! – Всё, мне надоел этот бред! – взмахнул рукой Снейп. – Немедленно идём к Дамблдору! Он найдёт способ вернуть этого умалишённого куда следует. И я очень надеюсь, что вы, Поттер, действительно ни при чём! – Это правда, сэр! – воскликнул Поттер. – И я тоже собирался отвести Мерлина к директору Дамблдору. Только мы решили подождать до утра. – Почему это? – Снейп навис над юношей. – Планировали провести вместе ночь? – Конечно, нет! – затряс головой Гарри, даже не делая попыток отстраниться. – Ничего такого. Мерлин вытаращил глаза, наблюдая за ними. Он готов был поклясться, что видит настоящую сцену ревности. Похоже, что-что, а человеческие чувства за тысячу лет так и не изменились... – А в чём же дело? – Я просто не хотел беспокоить директора ночью! – Ну, ему не привыкать, – хмыкнул Снейп. – Идёмте! – Пошли, – обратился Гарри к Мерлину. – Не переживай, директор Дамблдор всё поймёт. Мерлин кивнул, ему не оставалось ничего другого, как надеяться на это. Они с Гарри пошли впереди, Снейп замыкал шествие, видно, опасаясь, что кто-нибудь из них убежит. Мерлин всё-таки не удержался и спросил наконец про лестницы. – Да, лестницы тут двигаются по собственному желанию, – ответил Гарри. – Иногда это даже удобно. Хотя чаще, конечно, нет. – А пол тоже по собственному желанию проваливается? – с опаской спросил Мерлин. – Нет, такого ещё не было, – рассмеялся Гарри. Мерлин прямо чувствовал, как Снейп сверлит его спину недовольным взглядом. Вскоре их путь завершился. Они остановились у двух статуй, при виде которых Мерлина передёрнуло. – Лакричные палочки, – сказал Снейп. Неожиданно статуи повернулись, открывая проход. Снейп толкнул туда Мерлина, потом, взяв за плечо Гарри, вошёл вместе с ним. Дверь за всеми закрылась. Мерлин оценил удобство, ему в замке Утера тоже не помешало бы такое тайное укрытие. Они оказались в самой удивительной комнате, которую только доводилось видеть Мерлину. Он изумлённо огляделся и замер, встретившись взглядом с сидящим за столом стариком. – Приветствую вас, незнакомец, – улыбнулся старик, сверкнул стёклышками на носу. – Северус, Гарри. Мерлин поклонился. – Прошу прощения за вторжение, директор Дамблдор! – начал Снейп. – Но дело не терпело отлагательств. Этот молодой человек утверждает, что он не кто иной, как великий Мерлин! – Добро пожаловать, дорогой Мерлин! – воскликнул директор и вскочил с кресла с лёгкостью, удивительной для его возраста. – Чем обязаны вашему визиту? Мерлину пришлось в третий раз повторить свою историю о том, как он очутился в этом замке. Дамблдор ему поверил, у Мерлина вообще сложилось впечатление, что этот старый маг знает гораздо больше него самого. – Вы, наверно, голодны? – спросил вдруг Дамблдор и хлопнул в ладоши. Мерлин мог только удивлённо моргать, глядя, как на столе сами собой появляются яства и напитки, причём многих из них он и не видывал раньше. – Прошу к столу, дорогой Мерлин! – пригласил Дамблдор. – Северус, Гарри, вы тоже садитесь. – Директор! – возмутился Снейп. – Полагаете, сейчас время для чаепития? – Для чаепития всегда есть время, – наставительно ответил Дамблдор. – Ну же, не стесняйтесь! Мерлин решил не стесняться и уселся за стол, рядом с Дамблдором. Снейпу и Поттеру пришлось сесть напротив, тоже рядом. Мерлин заметил, что Гарри покраснел и бросал на соседа взгляды потихоньку. Снейп не краснел, но придвинул свой стул ближе к поттеровскому. А дальше Мерлину пришлось отвечать на вопросы, на десятки, на сотни вопросов. Дамблдор расспросил его обо всём: о жизни в Камелоте, об обычаях при дворе и в стране, о способах колдовства, даже об одежде, которую носили современники Мерлина. Мерлин рассказывал обо всём честно и без утайки. А потом сам с удовольствием слушал рассказы Дамблдора о современном мире, об успехах, которых достигла магия. – Вы сможете помочь мне вернуться назад в минувшее? – с замиранием сердца спросил Мерлин. – Когда вам будет угодно, – кивнул Дамблдор. – Тогда, если можно, прямо теперь! – вскочил Мерлин. – Я боюсь представить, как там волнуется Гаюс! – Хорошо, – улыбнулся Дамблдор. – Конечно, жаль, что приходится расставаться так быстро, мне ещё о стольком хотелось поговорить. Но, надеюсь, это не последняя наша встреча. Снейп сквозь зубы произнёс напутствие, как видно, он всё ещё досадовал, что ошибся в предположениях насчёт Мерлина. Зато Гарри горячо пожал Мерлину руку и пожелал всяческой удачи. Дамблдор разразился целой речью, а потом ещё всучил Мерлину коробку с разной снедью со стола. – Угостите своего любимого учителя, – подмигнул он. Мерлин ещё раз окинул взглядом кабинет и тех, кто в нём находился. Дамблдор безмятежно улыбался. Снейп и Поттер стояли рядом, словно связанные невидимой нитью. – Спасибо вам всем! – воскликнул Мерлин. – За помощь и вообще, за всё! *** – Мерлин! – воскликнул Гаюс и бросился к нему. – Да где же ты пропадал?! Я весь извёлся! – Гаюс, вы не поверите! – ответил Мерлин, крепко обнимая наставника. – Я такое видел... Лучше сядьте, а то упадёте, когда я вам всё расскажу! 16. 11. 2011. – 21. 10. 2012.
349 Нравится 4 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (4)