ID работы: 6137710

Спецзаказ

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
7202
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7202 Нравится 38 Отзывы 1226 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стайлз вздохнул и постарался скрыть одолевающую его скуку за маской заинтересованности. — И что вы приготовили для меня сегодня, шеф? Повар в ответ театральным жестом сдернул крышку с тарелки. Десять лет назад Стайлз был бы счастлив попробовать… нечто, лежавшее перед ним на блюде. Скорее всего, в то время он бы с интересом выслушал увлекательный рассказ повара о жидком азоте и ранее никем не опробованном сочетании. Но в данный момент Стайлз попросту понятия не имел, что за хрень ему принесли. Она была похожа на блестящий и дрожащий, как желе, комок слизи болотного цвета в окружении зеленовато-коричневой пены. Ох уж эти чудеса молекулярной кухни… Дело было в том, что Стайлз изначально даже не собирался становиться ресторанным критиком. Он всего лишь хотел помочь Скотту, только-только открывшему свое заведение. Тот был отличным шефом, прекрасно справлялся со стрессом и ответственностью, успешно управлял находившимися в подчинении поварами, готовил вкуснейшие блюда, но при этом ничего не смыслил в маркетинге. И тогда у Стайлза возникла отличная идея сделать серию видео, посвященных еде: у него уже был канал на ютубе, на котором он высказывал мнение о самых разных вещах, так почему бы не о еде? Стайлз начал с того, что сравнил все горячие бутерброды с сыром, которые готовились в забегаловках их города («Стайлз, ты не можешь просто взять и сказать, что мои сэндвичи самые лучшие! Мы должны и другим дать шанс!»), и мало-помалу его канал набрал огромную популярность. Людям до странности нравились обзоры Стайлза. Поначалу ему импонировал новообретенный статус знаменитости. Подписчики любили его видео за честность и смешные шутки, и все было прекрасно. У него появилось собственное кулинарное шоу на канале Food Network, он регулярно судействовал на всяких соревнованиях, и вообще в ресторанном бизнесе с его мнением было принято считаться. Отзыв Стайлза Стилински мог помочь чьему-то бизнесу взлететь или наоборот, погубить его. Все это знали. Проблема была в другом. Стайлз любил еду. А еще ему было двадцать девять лет, он жил один, слишком много путешествовал и уже и не помнил, когда ему последний раз доводилось поесть нормальной домашней еды, приготовленной человеком, не стремящимся произвести на него впечатление. Он ужасно устал от всей этой пафосной херни. Его лицо было слишком узнаваемым, он даже не мог зайти пообедать в каком-нибудь новом ресторане: шеф-повар тут же настаивал на том, чтобы приготовить что-нибудь специально для высокого гостя. И прямо сейчас ему просто очень хотелось обыкновенных куриных наггетсов. Он вздохнул, взял вилочку и осторожно зачерпнул кусочек болотной слизи, обмакнул ее в пену и отправил в рот. Слизь оказалась гороховой на вкус, а пена отдавала шафраном. По мнению Стайлза, это был вопиющий перевод специй, расщепленных и приобретших новую, неестественную форму. Подобные блюда были по-своему круты, но, если бы Стайлз знал, что эксперименты с жидким азотом на заре его блоггерской карьеры приведут к тому, что годы спустя повара и участники кулинарных конкурсов придут к выводу, что он обожает молекулярную кухню, и будут угощать его исключительно всякого рода слизью, желе и пеной, желая получить в его глазах преимущество, — он бы снял гораздо меньше таких видео. Тогда Стайлзу и впрямь нравилось искать новые вкусы и возможности. Тогда, но не сейчас. Стайлз кивнул шефу, и тот радостно засеменил прочь, возбужденно что-то шепча своим подчиненным. Ну, а Стайлз надел пиджак и вышел из ресторана, прислушиваясь к урчанию в животе. Он немного побродил по городу, раздумывая, куда бы ему еще заглянуть. В конце концов, у него сегодня был выходной, и он имел право вкусно поесть. Но как только он приблизился к очередному заведению и замялся у входа, официанты заметили его и принялись удивленно перешептываться: — Стайлз Стилински! Ну, знаешь, тот знаменитый ресторанный критик? Стайлз развернулся и быстро ушел. Он прошелся по Центральному парку, глубоко погруженный в собственные мысли, а есть тем временем хотелось все больше и больше. Формально Стайлз жил в Нью-Йорке. У него здесь даже была квартира, но он редко там появлялся. Он невольно задумался о Скотте и его уютной семейной жизни, о друзьях, оставленных в Бикон-Хиллзе, и о ждущей его пустой холодной берлоге. Стайлз шел и шел, пока не оказался в незнакомом квартале. На улице толпились люди, они оживленно переговаривались, а в воздухе витал запах алкоголя. Из нескольких клубов доносилась громкая музыка, оттуда то и дело выходили парочки. Они смеялись, целовались и держались за руки. Жили, одним словом. Но одна группа людей явно знала, куда направляется, и Стайлз невольно увязался за ними. Ребята оказались студентами чуть за двадцать, они громко обсуждали какое-то место, где вкусно готовят, и выражали надежду, что оно еще открыто. Стайлз незаметно стянул с шеи галстук и засунул его в карман, надеясь, что это придаст ему более неформальный вид. Тусовщики привели его к маленькой незаметной двери в стене, мимо которой Стайлз наверняка проходил и раньше: над ней висела простая вывеска с изображением молочного коктейля, ее можно было легко пропустить. Внутри ресторана оказалось тесно, но уютно, а о каждом новом заказе оповещал звон колокольчика. Стайлз остановился, как вкопанный, и уставился прямо перед собой. Мужчина за прилавком казался произведением искусства. Он был одет в свободную майку, лишь подчеркивающую его широкую грудь и накачанные руки. Мужчина на удивление искусно управлялся с грилем, быстро переворачивая бургеры и хот-доги и одновременно с этим готовя идеальные воздушные омлеты. Его узкие джинсы не оставляли простора для воображения, так что Стайлз даже немного подвис и тупо смотрел. — Эй, вы будете заказывать? Стайлз покачал головой и отступил в сторону, позволяя стоявшему за ним парню сделать заказ и продолжая наблюдать за ловким поваром. С первых мгновений было ясно, насколько тот захвачен процессом: он с вниманием относился к каждому ингредиенту, но вместе с тем работал быстро и четко, одной рукой разбивая яйца и иногда демонстрируя навыки школы Кордон Блю. Но по большей части ему искренне нравилось готовить ужин, с легким кивком подавать клиентам тарелки и смотреть, как посетители с аппетитом едят. Время от времени мужчина бросал на Стайлза любопытные взгляды, но по большей части все его внимание было уделено еде. У девушки-кассира были такие же густые брови, как у повара, и темные длинные волосы. Она закатывала глаза, переговариваясь с ним, да и вообще они действовали, как хорошо слаженный тандем, будто знали друг друга целую вечность. Стайлз заметил, что остался в ресторане совершенно один, только тогда, когда девушка обратилась прямо к нему: — Мы собираемся закрываться, — сказала она. На ее бейджике было отпечатано имя: «Лора». — Ты будешь есть или нет? — Я… куриные наггетсы? — выпалил Стайлз и мысленно поморщился: он ведь даже не заглянул в меню. А вдруг они не готовят это блюдо? Лора фыркнула. — Мы не подаем… Но в этот момент повар подошел сзади и положил руку ей на плечо, не дав закончить. — Я могу приготовить наггетсы, — произнес он, оглядывая Стайлза с ног до головы. Лора перевела взгляд со Стайлза на него, а затем обратно, и рассмеялась. — Ну, приготовь, Дерек. Ресторан закроешь сам. До завтра. Дерек принялся за работу, загородив разделочную доску, поэтому Стайлзу не было видно, что именно он делал. — Я никогда раньше тебя не видел, — заметил Дерек. — К нам редко заглядывают парни с Уолл-стрит. — Постоянно езжу по работе. Мне нечасто выпадает возможность побродить по собственному городу, — признался Стайлз, пытаясь понять, что именно в одежде выдавало его за парня с Уолл-стрит. — Кажется, я проходил мимо вашей вывески днем. Но вы были закрыты. Дерек закинул несколько кусочков обваленного в панировке филе во фритюрницу. — Днем мы готовим еду в приютах для бездомных, а вечером обслуживаем клубную молодежь. — О, — протянул Стайлз. Дерек вышел из-за прилавка с картонной тарелкой, заполненной куриными наггетсами и картофельными спиральками, источавшими божественный аромат. Он поставил угощение перед Стайлзом и подал ему маленький стаканчик с густым темно-красным кетчупом. Стайлз обмакнул в кетчуп спиральку, отправил ее в рот и застонал, наслаждаясь богатым острым вкусом. — Мы сами делаем кетчуп, — сказал Дерек, разворачивая стул и садясь на него верхом напротив Стайлза, чтобы с интересом наблюдать, как он ест. Стайлз потянулся за наггетсом. Тот оказался совершенно потрясающим на вкус: зажаренным до золотистой корочки, с хорошо пропитавшейся панировкой и сочным нежным мясом. Кетчуп только добавлял ему пикантности. Стайлз довольно вздохнул. — Как вкусно, — похвалил он. — Что в них? — Курица. Мука. Масло. Яйцо. Соль и перец. — Это все?… Быть того не может, — возразил Стайлз. — Они так хороши, что я просто… Дерек хрипло рассмеялся, и Стайлзу тут же захотелось услышать его смех еще раз. — Нет, это все. Но вот кетчуп действительно хорош, я настаиваю на этом. С этими словами он обмакнул палец в стаканчик и облизал его. Стайлз не мог оторвать глаз. — Он, и правда, очень хорош, — кивнул он. — Нет, ты специально это говоришь, чтобы залезть ко мне в штаны, — улыбнулся Дерек, игриво ему подмигивая. — Я… — Стайлз действительно обратил внимание, насколько Дерек привлекателен, но все же он хорошо разбирался в еде и знал, о чем говорит. — Не переживай, это работает, — сказал Дерек, наклоняясь к нему ближе. — Я ресторанный критик, — выпалил Стайлз. — Мне действительно очень понравились эти куриные наггетсы. Я говорю это не просто для того, чтобы… — Я живу в квартире над рестораном. На случай, если ты хочешь десерт. О…

***

Дерек трахался так же, как и готовил: страстно и сосредоточенно. Когда он обвил руками разнеженного и сыто улыбающегося Стайлза, уже занимался рассвет. За окном шумел как всегда неспящий Нью-Йорк, и Стайлз прижался к Дереку теснее, благодаря судьбу за поворот событий, приведший его в маленький семейный ресторан. Дерек принялся лениво перебирать пальцами волосы Стайлза. — Ты мне нравишься, Уолл-стрит, — сонно пробормотал он. — Останься, и утром я приготовлю тебе завтрак. — Уже и так утро, — прошептал Стайлз. — М-м-м… Утро наступит тогда, когда мы проснемся, — возразил Дерек, перебрасывая ногу через бедро Стайлза. — Прости, мне нужно на работу. Но я бы очень хотел остаться! — Я живу недалеко от седьмой линии, ты сможешь быстро доехать в центр. Давай поспим, — сказал Дерек, обнимая Стайлза крепче. — Я должен успеть на самолет. Мне очень жаль, но мне нужно судить конкурс в Париже, — извиняющимся тоном произнес тот. — Я же говорил, что работаю ресторанным критиком. Дерек открыл глаза. — Мог бы просто сказать, что не хочешь оставаться, — недовольно произнес он и отвернулся лицом к стене. Стайлз тоскливо посмотрел на широкую спину Дерека, понимая, что только что спустил в унитаз все свои надежды на потенциальные отношения с этим милым парнем.

***

В Париже все прошло неплохо, но вот канал Food Network явно решил выжать из Стайлза все соки, так что новый сезон его шоу вышел очень насыщенным и напряженным. На то, чтобы отснять все эпизоды, ушло три недели, а затем Стайлзу пришлось отправиться в Калифорнию и написать пару статей о Долине Напа. И, раз уж он очутился в Калифорнии, то заодно заехал в Бикон-Хиллз навестить отца, Скотта и всех своих друзей. Так что в следующий раз Стайлз оказался в Нью-Йорке уже весной, на этот раз в официальном отпуске. Он пытался написать книгу, которая частично состояла из мемуаров, частично — из рецептов, но по большей части была полна всевозможных шуточек. Правда, писательство оказалось довольно трудным занятием, так что он принялся много бродить по городу в поиске вдохновения, гулял по Центральному парку и старался сохранять инкогнито, выбираясь пообедать. Он даже пытался ходить на свидания, но на самом деле ему так и не удалось забыть Дерека, хоть они и провели вместе всего одну ночь. Стайлз иногда проходил мимо его ресторана, но так и не решился зайти. Однажды поздно вечером после неудачного свидания вслепую уставшему и голодному Стайлзу ужасно захотелось перекусить перед сном. Он и сам не понял, как оказался перед маленькой дверью с вывеской, на которой красовался молочный коктейль. «Почему бы и нет?» — подумал он. В конце концов, Дерек наверняка уже его забыл. Стайлз открыл дверь и удивленно огляделся. Ресторан полностью переоборудовали. Теперь он выглядел гораздо лучше, стены были совсем недавно выкрашены и разрисованы муралами с изображением коктейлей, омлетов и всевозможных бургеров. На одной из стен появилась информационная доска с объявлением о программе помощи бездомным и призывом оставлять пожертвования. И, кажется, даже мебель была новой. Стайлз еще раз обвел помещение взглядом и вдруг заметил, что рядом с прилавком в рамке висит статья из «Bon Appetit» его авторства и с его фотографией, вот только он ее точно не писал. Черт, неужели он несколько месяцев назад по пьяни проговорился Лидии, а она взяла — и напечатала статью? «Хейлы открыты только во время колдовского часа, но они подарят вам незабываемый опыт. Днем работники ресторана готовят еду для трех Нью-Йоркских приютов для бездомных… …их блюда незамысловаты, но приготовлены с любовью. Вынужден признаться, что никогда в жизни не ел вкуснее и в более приятной компании. Стайлз Стилински». — Стайлз. Стайлз обернулся и уставился на Дерека, открыв рот. — Привет, — поздоровался он. — Я… хотел зайти и увидеть… ваше новое меню. — Ну да, — тихо ответил Дерек. — Оно почти не изменилось. — Круто, — кивнул Стайлз и притворился, что читает меню, постоянно поглядывая при этом на Дерека. После нескольких секунд неловкой тишины они вдруг заговорили одновременно: — Прости, что я не поверил, что ты ресторанный критик. Я по утрам не очень хорошо соображаю: мне показалось, тебе нужен был только секс, и все… — Прости, что не позвонил. У меня не было твоего номера, и я не знал, захочешь ли ты меня увидеть… Стайлз сделал глубокий вдох, пытаясь унять быстро бьющееся сердце. — В общем, я пришел не за новым меню, а чтобы увидеть тебя. Дерек улыбнулся, и его лицо будто бы осветилось. — У тебя завтра нет раннего рейса, надеюсь? Стайлз покачал головой, а Дерек поманил его пальцем, будто хотел что-то рассказать. Стайлз перегнулся через прилавок, думая, что Дерек прошепчет ему что-то на ухо, но тот осторожно взял его за подбородок и нежно коснулся его губ своими. Стайлз вздохнул, забывая обо всем и наслаждаясь сладостью поцелуя. — А это есть в меню? — спросил кто-то из поздних посетителей, глядя на них широко распахнутыми глазами. Дерек рассмеялся. — Только для моего парня, — он неуверенно посмотрел на Стайлза и добавил: — Если ты не против. — Да, я более чем не против… да… — счастливо пролепетал тот. — Помнишь, я сказал, что меню почти не изменилось? Смотри, сейчас это самое популярное блюдо. Мы не могли не добавить его в ассортимент после твоего отзыва. Дерек указал на один из баннеров над прилавком: «Куриные наггетсы Стайлза».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.