ID работы: 6139665

Просто Соня с бородой

Джен
G
В процессе
3338
Размер:
планируется Макси, написано 686 страниц, 92 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3338 Нравится 2064 Отзывы 1297 В сборник Скачать

54 часть

Настройки текста
      Как я и предполагала, уровень школьного противостояния повысился, и мне пришлось встречаться с разгневанным отцом Моргана. Так получилось, что он посчитал Поттера главой оппозиции своего сына, а меня назначил ответчиком.       Как и следовало ожидать, мирно договориться до разумного консенсуса нам не удалось. Я мысленно покряхтела, повздыхала и: — Конфундо. Ваш сын достаточно взрослый, чтобы решать свои проблемы в общении со сверстниками самостоятельно. Вы рассматриваете сложившуюся ситуацию, как достойное испытание для наследника.       Не знаю, как сложатся события дальше, но, по крайней мере, мой гипноз нормализовал артериальное давление и вернул здоровый цвет лица сему важному дядечке.

***

      Снейп отказался от моего сопровождения в банк, а я не стала настаивать. Только попросила всё подробно мне рассказать. Зельевар вроде как согласился. Он посчитал, что я его слишком опекаю. Я же, подтрунивая, заявила, что взрослому человеку нет нужды доказывать то, что он взрослый. В ответ же меня обфыркали и ушли. «Неблагодарный», — ворчала я, посмеиваясь в бороду.       В банке ему выдали копию книги Рода, и мой коллега погрузился в ранее закрытый для него мир. Я не торопила его изыскания, но ждать было отчаянно тяжело. Меня так и подмывало сунуть нос в не своё дело.

***

      От эльфов-разведчиков потекли первые отчёты. Сведения были разрозненные и пока непригодные для анализа. Отчёты скрупулезно складировались в Дамблдоровом бункере.

***

      Даже к концу февраля я не дождалась от Фенрира вестей.

***

      Профессора и студенты были заняты не только основной учебной программой и факультативами, но и организацией первой весенней ярмарки талантов. Хогвартс, по моей просьбе, выделил энтузиастам огромный бальный зал, и президенты многочисленных клубов, которые стали возникать, как грибы после дождичка, увлечённо оформляли отведённые им площадки под лавки или подиумы. Честно сказать, я не старалась даже вникать. Школа бурлила, кипела, но не выходила из берегов, потому что по ночным коридорам не было сил ползать даже у отъявленных хулиганов. Да и делись хулиганы куда-то, как и не было. На гребне новизны всем было интересно, и никто не хотел оставаться в стороне. Магический мир так скуден на развлечения… А тут ещё и деньги можно заработать.       Не обошлось и без эксцессов. Кто-то у кого-то украл идею. Спрятал важную вещь. Испортил заготовку. Мстительно сглазил…       Я объявила, что ещё раз услышу о подобном, и виновные будут отстранены от участия в ярмарке. Всех, замеченных в беспорядках, занесли в «особые списки» и поставили на вид*.       Дисциплина сразу взлетела до небывалых высот.       Все были заняты, и школьная жизнь не требовала постоянного моего пригляда. ------------------ * Официальное замечание, после которого за повторное дисциплинарное нарушение выносится серьёзное наказание.

***

      Сижу я на попе ровно. Не отсвечиваю. Тихо занимаюсь самообразованием и возложенными обязанностями…       Однако, мне уже следует принять в общественной жизни более активное участие. Иначе не избежать подозрений. Предыдущий хозяин тела частенько отсутствовал в школе, в отличие от меня. И надо постараться предотвратить появление ко мне вопросов подобного толка.       Поэтому я дала своему референту ответственное задание по организации конференции, на которую приглашались лорды, общественные деятели, историки, учёные и журналисты Британии. Повестка дня содержала две темы, по которым приглашённые должны были читать доклады своих изысканий:       1. Укрепление барьера от маггловского мира. В частности, укрепление портальных проходов. Перепись стихийных брешей, истончений и нелегальных проходов, с последующим латанием портальных дыр. Сопутствующая ритуалистика и магия Крови. Пересмотр законодательных препон для легитимного исполнения вышеизложенных задач.       2. Официальные дебаты по вопросу возникновения людей-магиков, как вида современного мира. Кому или чему волшебники обязаны своим изначальным появлением. Охрана прав волшебных рас.       Для подобного крупного мероприятия я отвела на подготовку месяц. Мой референт Хамфри Эпплби взял на себя административную часть подготовки, я же засела за подбор законодательной и исторической базы.       На удивление, мою неожиданную инициативу восприняли на ура. Очень многие заинтересовались и зарегистрировались для участия в мероприятии. А «Ежедневный пророк» опубликовал нейтральный очерк о предстоящей конференции, как о культурной составляющей жизни любого приличного общества, предоставив место не на последней странице, так что мероприятие приобрело оттенок статусности. Похоже, маги отчаянно скучают и хватаются за любую возможность покрасоваться. Другого объяснения я не нахожу.       Но я не расслаблялась, потому что предвидела великую грызню. Видимо, остальные именно её и предвкушали… Надеюсь, дискуссионный бой предвидится без пирогов*… ------------------ * Дискуссионный бой http://f4.mylove.ru/GtmPhg12YH.gif

***

      Снейп внимательно изучил Кодекс Рода, не нашёл в нём ничего предосудительного со своей точки зрения и стал готовиться к принятию наследства.       Усадьба Принцев оказалась законсервирована. А чтобы стать хотя бы Наследником, надо было выполнить ряд условий. Наглец отказался открыть мне эти условия, а я пожелала ему не свернуть шею в одиночку. В общем мы «мило» расплевались взаимно недовольные друг другом. Снейп снова стал резким, до крайности дерзким, и вообще вёл себя как гусь, охраняющий гнездо*. — Тебя можно поздравить, мальчик мой? — пристала я к зельевару, когда заметила в его внешности небольшие изменения. Лицо не преобразилось волшебно, но стало как будто чуть более породистым. — С чем же, директор? — хитро прищурившись, ответил мне паршивец. — Со сменой фамилии? — вопросительно улыбнулась я. — Ты теперь Принц?       Снейп сыто улыбнулся. — Принц, сэр. — Ну, — протянула я, — Принц — это не Король.       Снейп снова набычился, теряя спесь. А я вспомнила свой прежний мир… У меня были друзья с такой претенциозной фамилией — Король. Милейшие люди, надо сказать. — И какой же у тебя сейчас статус, Северус? — Наследник! — и снова гордыня выше небес. — Оу! Мой мальчик вырос! Съешь дольку.       У меня на столе к чаю был нарезан свежий лимон.       Как я поняла, с главенством над Родом у Северуса возникли проблемы. Но хоть что-то он получил. И это «что-то» было достаточно весомым. У Снейпа не имелось ни кола, ни двора, и вдруг он стал владельцем фамильного дома с вожделенной библиотекой и лабораторией.       Если что, я рада за него. ------------------ * Гусь и песец: https://pp.userapi.com/c849020/v849020865/57a17/_qGkZo-l59M.jpg https://pp.userapi.com/c849020/v849020865/57a0e/Xk-rJ_0HcDU.jpg

***

      Я мысленно плюнула в сторону Снейпа и решила заняться Корнелиусом Фаджем.       Мастерская эльфов в Выручай-комнате принесла долгожданные плоды. Отреставрированные вещи мы рассортировали на две группы: магические и немагические. Так вот, не магические вещи я решила продать на аукционе за барьером. Для грандиозного мероприятия я с Аксом приготовила специальный альбом-портфолио, на иллюстрациях которого были эффектно и композиционно сфотографированы старинные костюмы, украшения, оружие, мебель, предметы быта и интерьера. Больше всего было представлено одежды. Украшений и оружия совсем немного — считанные единицы. Достаточно мебели и посуды. Неплохая подборка разнообразных светильников и шкатулок, сумок и сундуков. Всё тщательно проверено на магическую составляющую. — Добрый день, мой мальчик, — пришла я на приём к министру. — У меня есть к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — восторженно проговорила я, усаживаясь в кресло для посетителей. — Добрый день, Альбус, — по-свойски, но тем не менее настороженно отозвались мне. — Признаться, звучит как угроза. — Ни в коем случае, Корнелиус! — я протянула ему альбом, которым по праву гордилась. — Что это? — удивился он, листая страницы. — В подсобке Хогвартса с брошенными вещами производилась генеральная уборка. Было найдено много хлама, который любезно взялись привести в порядок местные эльфы. Все эти предметы настолько старые, что их чары давно безвозвратно утрачены. В полном смысле слова их можно назвать маггловскими и не представляющими для волшебников никакого интереса. Однако, в немагическом мире существует понятие антиквариат, а многие люди относятся к вещам старины с трепетом.       Я была вынуждена использовать этот неприятный термин «маггл», чтобы запудрить Фаджу мозги, упирая в ничтожность восстановленных вещей.       На меня смотрели карие, ничего не понимающие глаза. — Я договорился в маггловской части Лондона арендовать на время выставки-продажи чудесный Пассаж. Разосланы приглашения музеям и коллекционерам, в том числе даны объявления в газетах. К концу выставки будет проведен благотворительный аукцион, средства от которого пойдут на нужды Хогвартса. Я хочу переоборудовать одно пустующее крыло замка в младшую школу для детей, пришедших из-за барьера. К одиннадцати годам они уже будут воспитаны в уважении к традициям магического мира и безболезненно вольются в волшебный социум на радость чистокровным. Так что у нас будут и волки сыты, и овцы целы       Я без пауз забалтывала Фаджа, активно жестикулируя, старательно подпускала в произношение дар магии Слова. Размахивала руками, смахивала рукавами разные мелочи со стола, ловила их в полёте, ставила на место и снова сбивала рукавом. — Подожди, подожди, Альбус, не так быстро, — на меня в ужасе замахали руками и очень жалобно продолжили, — я уже полностью запутался. Хлам! Магглокровки! Волки! Овцы! Что тебе от меня надо? — ещё чуть-чуть и министр схватился бы за волосы. — Мне нужна виза министерства на проведение данного мероприятия.       И я подтолкнула к Фаджу формуляр стандартного разрешения министерства в подобных случаях с комиссионным отчислением в десять процентов от чистой прибыли. Власть любит, когда с ней делятся. А данная мера позволит провести мероприятие чинно и без претензий от кого бы то ни было. Тайно провернуть это дельце у меня всё равно не выйдет, а мне к тому же ещё надо «отмыть» денежные средства, чтобы навести в замке другие порядки. — Так же мне потребуется разрешение на проведение пресс-конференции для презентации проекта «Младшая школа» и «Пансионат для сирот». Хогвартс большой и пустует. Будем с тобой, Корнелиус, создавать новые рабочие места. — Когда? Сейчас? — взвизгнул уже совсем сбитый с толку Фадж. — Потом. Это всё потом. Сначала мне надо сформировать благотворительный фонд Хогвартса. Потом мы ещё проведём аукцион по продаже магического хлама… Кстати, к слову… а что это за фонд Мальчика-который-выжил? — Э-э-э… — Дом Поттеров в Годриковой впадине назван мемориалом. Он что, выкуплен у Поттеров и стал общественной культурной собственностью? Скоро вернётся Гарри. Что ты ему скажешь? Почему крыша провалилась? Стены в копоти. Полы вздулись и заплесневели. Мебель либо гниёт, либо поедена жуками. Драпировки — лохматые ошмётки… Корнелиус, что делать будем? Если про это пронюхает Скитер, нам с тобой не жить!       Теперь на лице Фаджа зиял неприкрытый ужас. — Министерству надо срочно выкупать мемориальный дом Поттеров. — Фадж судорожно закивал. — Но, если это сокровище вам и даром не нужно и достаточно уже существующей стелы на центральной площади поселения, дом следует отреставрировать со всей обстановкой на средства фонда Мальчика-который-выжил. Да? Что это за фонд? — Э-э-э… — После восстановления дома, можно устроить грандиозную презентацию с красными лентами, красивыми речами, журналистами, фейерверками, народными гуляниями. Это упрочит уважение к тебе как к министру, повысит авторитет и увеличит количество будущих избирателей. — Да, да, совершенно верно, директор! — Фадж вскочил со своего кресла и нервно заметался по кабинету в большом волнении, не понимая, за что хвататься первым. — Я уже давно не твой директор, мальчик мой, — проворковала я, сгребая со стола бумаги со всеми необходимыми мне резолюциями министра.

***

      Выставка-аукцион имела феерический успех!       Мною был нанят профессиональный оценщик, который мало того, что грамотно задал начальную стоимость экспонатов, но и придумал каждой вещи красивую легенду.       Раскупили всё.       Трат было много, ведь организовывался целый приём. Хотя на оформлении экспозиции залов я сэкономила. Эта работа легла исключительно на наши плечи с Аксом, и магия творила чудеса.       Подобьём итог: аренда Пассажа, оплата оценщика, гардероба, штата экскурсоводов, официантов, которые разносили напитки и закуски, специалиста по организации аукционов, пошлина городским властям, рекламные расходы. Но даже после этого осталась впечатляющая выручка, десять процентов от которой выглядели не столь значительно.       Я улыбалась и мечтала об утопии, в которой сироты не становятся Тёмными Лордами.       Начало положено.

***

      Перед тем, как явиться на приём выставки-аукциона, мне пришлось изрядно поломать голову над своим образом. Как хозяин мероприятия, центром которого были обычные люди, я обязана была выглядеть органично. Однако, ни один деловой костюм не желал гармонировать с бородатой личиной старика. Выглядела я архаично и страшно нелепо во всём, что бы ни напялила на себя. Значит, придётся искать что-то экстравагантное.       Образ был выбран, когда я вспомнила официальный костюм для приёмов африканского принца в исполнении Эдди Мерфи*. Длинные волосы убрала в тугой пучок и спрятала под пилотку, бороду заплела в две тугие косицы, которые заканчивались чеканными из платины зажимами в брильянтовой крошке. На удивление, мой старик стал выглядеть довольно стильно, а поджарая высокая и широкоплечая фигура выгодно подчёркивалась кроем приталенной одежды. «А я ещё ничего», — довольно подумала я, подмигнув своему отражению и крутанув ус.       Какое-то время мне пришлось встречать приглашённых гостей. Когда в зал стали запускать посетителей по платным билетам (вход не был свободным), я перешла к экспозиции, прохаживаясь между лотами вместе со всеми. — Мистер Дамблдор? — обратился ко мне мужчина средних лет, в котором чувствовалось знатное происхождение. Очень дорогой фрак, трость, изумительные лаковые туфли, длинные чёрные волосы, собранные в низкий хвост, и хитрые карие глаза с каким-то невероятным тёмно-вишнёвым оттенком. — Да? — вопросительно промурлыкала я франту. Мне протянули руку. — Граф Милфор к Вашим услугам. — Очень рад знакомству. Как на ваш вкус мероприятие? — Вполне достойно, — ответили по-Малфоевски протяжно. — Мне хотелось бы рассказать Вам про наших Ноттингемских собачек. — Я ответила внимательным удивлённым взглядом. — Вы устроили такой потрясающий тарарам среди волчьих стай.       Глаза графа заискрились весельем. А я тут же махнула пальцами, устанавливая приватные чары с отвлечением внимания. Мой жест проводили одобрительным взглядом посвящённого, и мы неторопливо двинулись вдоль экспонатов, огибая прочую публику. — Вы же радеете за избавление от тёмных тварей, — утвердительно. — Очень хитрый ход, мистер Дамблдор. — Неужели? — я уже начала понемногу понимать о чём речь. — И что же, ваши собачки сильно Вас беспокоят, граф? — Отнюдь. Я просто хотел отдать честь Вашей изобретательности.       Далее мы шли молча. Мне было нечего сказать, потому что я находилась в глубоком шоке, запрятанном за маску беспристрастности, а милый граф, видимо, ждал от меня пояснений. Однако, не дождавшись, он решил возобновить диалог сам. Тем более, что приватные чары никто из нас снимать не стал, как бы намекая. — Всё началось с какого-то договора. Некий Фенрир Сивый как-то вернулся с одной встречи и принялся высмеивать перед стаей содержание контракта. Мнение стаи разделилось. Начался масштабный кровопролитный конфликт, в котором увязла не одна стая, а вся община. Начались смутные времена с постоянной сменой вожаков и сокращение поголовья. Браво.       Граф остановился и пару раз театрально похлопал в ладоши. От взгляда сквозило холодом.       Вот это номер! Могла ли я предположить, к чему приведёт моя инициатива? Стало не по себе. Я впервые слышу фамилию графа. Это значит, что он не является резидентом магического общества, но он знаком с волшебством и спокойно к нему относится. Более того, словосочетание «тёмные твари» звучало в его исполнении очень подозрительно. Кто же тогда сейчас разговаривает со мной, если оборотни для него «собачки»? — Если сказать честно, сэр Милфор, — я внутренне подобралась, — мною преследовались совсем другие цели… — Неужели? Могли бы Вы пояснить, сэр Дамблдор? — Я нашёл старинный труд с утраченными знаниями, «Дары Лунного леса». В нём освещается методика сознательного использования внутреннего зверя без привязки к фазам Луны в формулировке именно «дар», а не проклятие или болезнь. И у меня появилась надежда, что если оборотни овладеют этим даром, то смогут мирно сосуществовать с магическим обществом… Конечно, при условии ответных правовых шагов навстречу от магиков. — Как интересно, — притворно восхитился граф Милфор. — Вы действительно в это верите, сэр Дамблдор? Или это Ваша новая шутка? — Вы правы. Маги сейчас не готовы к решению данной проблемы. Но я серьёзно настроен, чтобы поменять общественное и политическое мнение в адрес волшебных рас. Эта работа не быстрая и кропотливая… Приходите на конференцию, которую я организовываю в следующем месяце, граф. Она будет проводиться в открытом формате. Вторая часть как раз посвящена истокам возникновения волшебных существ, к которым относятся и маги, и оборотни, и вампиры, — но собеседник никак не выдал себя на моём перечислении, — как и все прочие. Найденные мною парадигмы помогут существенно наладить конвергенцию между нами. — Звучит любопытно. Я приду. Но, чтобы слушатели Вас поняли, сэр, советую использовать более привычные обороты речи, иначе вся Ваша затея ни к чему не приведёт, — подколол меня граф. ------------------ * х/ф Поездка в Америку / Coming to America (1988) https://pp.userapi.com/c850224/v850224107/b37f/RU_AQbRxCqY.jpg * Косички: https://pp.userapi.com/c850224/v850224107/b39c/n3YdqdOpSew.jpg * Конверге́нция (от лат. convergo «сближаю») — процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов. * Парадигма — совокупность фундаментальных научных установок, представлений и терминов, принимаемая и разделяемая научным сообществом и объединяющая большинство его членов.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.