Глава 6. Запах ванили
11 января 2018 г., 23:23
Хагрид три раза постучал по двери.
Когда двери открылись, на пороге стояла женщина с чёрными волосами, заплетёнными в тугой пучок на затылке. На голове была остроконечная шляпа, а сама незнакомка была одета в длинную изумрудную мантию. Глаза из-за строгих очков осматривали будущих учеников.
Наконец, она подала голос:
— Спасибо Хагрид, я их забираю.
Она повернулась к первокурсникам спиной и зашагала вглубь замка, жестом говоря идти за ней.
— Это профессор МакГонагалл — прошептала Сильвания на ухо Джейн — она вроде как самая строгая из всех. И декан Гриффиндора.
Джейн снова посмотрела на женщину, которая уже доходила к какой-то маленькой комнатке.
— Если мы попадём в Гриффиндор, туго нам прийдется с деканом — вздохнула Джейн, понимая что шалости проводить надо поаккуратнее.
Всех первокурсников профессор МакГонагалл привела в какую-то комнатушку, где все дышали друг другу в затылки.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их она. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.
И она вышла, унося с собой жалкие остатки спокойствия.
Дети бурно обсуждали куда хотят попасть, но Джейн уже знала. Не то, чтобы она была против Рейвенкло и Хафлпаффа, но разве ей туда надо идти? Со своим бурным характером и способностью притягивать неприятности ей оставался только Гриффиндор.
А вот тот зануда Лео наверняка поступит в Рейвенкло! Джейн с лёгкостью представила себе рыжего мальчишку, сидящего в библиотеке днями и ночами.
А та мисс Сальные Волосы либо к другу на факультет умников, либо вообще в свой хвалённый Слизерин. Что же, туда и катись…
Вдруг, прерывая мысли Джейн, послышался девчачий визг. Она недоуменно посмотрела в ту сторону и увидела какие-то неясные серебристые тени. Но приглядевшись, девочка поняла кто- это. Это были призраки четырёх факультетов, кроме Слизерина.
Сильвания скривила губы. Та девчонка, которая боялась Хагрида, похоже, боялась всего.
Призраки болтали что-то про Пивза, про факультет Хаффлпафф. Джейн стояла слишком далеко и не могла ничего услышать.
Прерывая разглагольствования призрака, МакГонагалл зашла в комнату, строго на него посмотрев.
Она взмахом руки попросила идти за ней. Ладони у Джейн стали ледяными.
Большой Зал на первокурсников произвёл большое впечатление.
Все эти летающие свечки, живое небо, атмосфера магии…
Но вдруг МагКонагалл поставила треногую табуретку, на которой наверное сидел сам Мерлин и очень потрёпанную шляпу.
Джейн услышала, как эта противная Серрена говорит Лео:
— Представь, что было бы, если б Патрик увидел эту развалюху.
Джейн некогда было спросить, что за Патрик, ведь вдруг шляпа преобразилась так, словно у неё появился рот. Джейн подумала, что это только так кажется, но вот шляпа запела:
Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть, Хаффлпафф ваша судьба,
Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Рейвенкло.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Удивлённая Джейн присоединилась к аплодисментам.
— Нам надо надеть шляпу? — удивился Лео.
Джейн обернулась. У Лео на лице застыло явное облегчение. Очевидно, он думал, что ему надо пройти супер-сложное задание.
Джейн улыбнулась. До семи лет она тоже так думала. Но потом папа проболтался.
-…Аддерли, Томас — оказывается, МакГонагалл уже начала распределение, пока Джейн ударилась в воспоминания.
— Рейвенкло!
— Блэк, Сильвания.
«Блэк?» потрясено подумала Джейн. Так её новая подруга — Блэк?
Сильвания сорвавшись с места, надела шляпу и как будто бы подписала себе приговор.
Несколько секунд шляпа молчала, но потом громко выкрикнула: «Гриффиндор!»
Всех зацепило. Блэк на Гриффиндоре? Неслыханно!
Сильвания медленно встала с табуретки. На её лице отпечатались все эмоции разом. Недоумение, радость и непокорность. А ещё ту эмоцию, когда тебя застукали за проделкой и ты понимаешь, что сейчас последует наказание.
Никто не хлопал.
И тут Джейн вдруг поняла, что надо сделать.
— Так держать, Сильвания! — Джейн единственная хлопала в ладоши, немного подпрыгивая и улыбалась.
После этих слов все будто очнулись от какого-то сна и присоединились к аплодисментам.
От Джейн укрылось то, как уважительно посмотрел на неё Лео.
— Эванс, Леонард!
Джейн фыркнула со смеха. По взгляду Лео, она поняла, что все уважение уже улетучилось.
«Так этого зануду зовут Леонард…» — засмеялась своим мыслям Джейн.
Джейн видела, как трясётся мальчик, подходя к табурету. Подошёл, сел. Профессор МакГанагалл надела ему на голову Шляпу. Как только Шляпа коснулась его тёмно-рыжих волос, так сразу воскликнула:
— Гриффиндор!
Джейн услышала, как застонала рядом Серрена. «Неожиданно,» — подумала девочка — «я думала, этот ботаник отправится к орлам.»
Лео поднялся со стула и отдал профессору МакГонагалл Шляпу. Он оглянулся на других первокурсников и подарил Серрене грусную улыбку, уже направляясь к гриффиндорцам, которые радостно его поздравляли.
— Джонс, Эндрю.
— Слизерин!
Распределение набирало обороты. У Джейн уже перехватывало дыхание. А она же почти в самом конце списка!
— Люпин, Ребекка!
Из толпы вышла та самая болезненная девочка, с которой Джейн ехала в лодке.
— Гриффиндор!
Ребекка выглядела одновременно потрясённой и радостной. Сняв Шляпу с головы, она побежала к столу львят.
— МакКиннон, Маркус.
— Гриффиндор!
Джейн облизнула губы. Ещё немного и будет её очередь.
— Петтигрю, Патриция.
— Гриффиндор!
— Поттер, Джанет.
Джейн нервно выдохнула и пошла к стулу на негнущихся ногах. Ей казалось, что весь мир смотрит именно на девочку с непослушными чёрными волосами, идущую навстречу своей судьбе.
Джейн медленно села на стул и МакГонагалл живо надела на неё Шляпу. От всех её отгородила чёрная подкладка Шляпы.
«Поттер? Что же, посмотрим.», — вдруг раздался в голове Джейн голос — «Нет, истинный все-таки.»
— Гриффиндор!
Джейн ещё не успела оправится от шока и страха, как обнаружила, что уже сидит за столом львят и принимает поздравления от всех.
— Джанет? — захихикала Сильвания на ухо Джейн.
— Назовёшь меня так ещё раз, и я обижусь, Сильви — предупреждающим голосом объявила Джейн.
— Не называй меня Сильви! — зашипела Сильвания, но Поттер делала вид, что не слышит её.
Тем временем распределение продолжалось.
— Снейп, Серрена.
Джейн внимательно посмотрела на девочку, которая подходила к стулу, чтоб одеть Шляпу.
— Слизерин! — крикнула Шляпа, и Снейп пошла в противоположную сторону от Лео.
Там её похлопал по плечу Люциус Малфой, который сверкал своим значком старосты.
— Там ей и место! — кивнула Сильвания, голодным взглядом пожирая тарелку.
— Ага — не особо вдумываясь согласилась Джейн и начала рассматривать своих одноклассников и даже попыталась завести разговор с той самой болезненной девочкой.
Но та, что очень странно, аж дёрнулась, когда Джейн к ней обратилась и вела себя кротко, на все вопросы отвечала скромно. Поэтому Джейн быстро от неё отстала.
Наконец распределение кончилось, и МакГонагалл унесла табуретку и Шляпу.
Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. Он очень вписывался в атмосферу магии. — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы напомнить всем вам о наших правилах: нельзя ходить в Запретный Лес, если не хотите умереть и не дожить до экзаменов. Но это маловероятно, так что готовьтесь усерднее и учитесь старательнее! А также для третьекурсников открыли проход в Хогсмид! Если у Вас есть разрешение, то хватайте друзей и вперёд, на природу! А теперь: набивайте животы!
На пустых тарелках появились разнообразные блюда, от которых текла слюнка и запахи которых сводили с ума.
Джейн только доедала курицу, когда Сильвания насыпала себе уже третью порцию пудинга. Как девочка заметила, Ребекка совсем не ела, предпочитая молча жевать огурец.
Пока все наедались, за столом начался разговор о том, из каких они семей.
— Мои родители и брат — магглы, они думали, что переработались, когда я случайно починил кружку — рассказывал Лео.
— Надо же, как тебе везёт! — воскликнула Джейн, притворно опечалившись — А я когда говорю маме, что-то мороженое само перекинулось, мне не верят!
За столом все рассмеялись. Но Лео предпочёл только строго посмотреть на девочку, стиснув губы в полоску. Очевидно, ещё не забыл ту ссору в поезде. Ну и ладно, зануда.
Тут Дамблдор похлопал в ладоши и еда сменилась на десерт.
И хоть Джейн и кусок в рот не лез, но ей очень хотелось хотя бы попробовать тот шоколадный пирог с мороженым.
Джейн поднесла вилку с наколотым на неё мороженым и в её нос ударил резкий запах ванили.
Когда Джейн и Сильвания наелись и напились, из начало клонить в сон. Разомлевшие подруги склонили головы друг к другу, пока Дамблдор объявлял об окончании банкета.
Но им ещё предстояла экскурсия по Хогвартсу.
Их старосты — Билл Кэри и Элайза Буш отлично дополняли друг друга. Элайза знала историю замка, а Билл был тем ещё весельчаком и не давал заскучать детям.
Наконец они дошли до портрета, где была нарисована какая-то полная тётя в пышном розовом платье.
— Пароль? — вдруг спросила она и дети восхищённо зашептались.
— Здесь находится гостиная Гриффиндора. Для того чтоб пройти внутрь нужно знать пароль. Пароль меняется каждую неделю. Узнать о пароле можно у нас, старост, либо у других ребят постарше. И я не советую забывать пароли, иначе будете стоять, пока кто-то не откроет. Кстати сейчас пароль «Ванильный шик» — объяснял Билл.
Гостиная была очень уютная. На диванчиках можно было спокойно поговорить, а от каминов Джейн всегда тащилась.
— В спальню селимся по четыре человека, завтрак в восемь, расписание вам выдадут завтра. Девочки за мной, мальчики за Биллом — проговорила Элайза и подозвала их взмахом руки.
В спальне Джейн поселилась с Сильванией, Ребеккой и ещё одной девочкой, которая только тихо и испуганно пискнула и юркнула в постель. Джейн от рассказов родителей знала, что очень важно то, с кем ты поселишся в спальне, ведь большинство времени будет проводится именно тут.
Ребекка, едва завидел широко улыбающуюся физиономию Джейн, измученно вздохнула и пробормотала, что она в ванную.
Джейн поняла, что добиваться общения с ней нужно будет силой. Но это уже завтра.
Джейн зевнула и пробормотала Сильвании:
— Спокойной ночи.
Примечания:
Я как-то быстро написала новую главу)) просто сейчас каникулы и я пытаюсь наверстать упущенное)) и пожалуйста, народ, комментируйте! Я знаю, это сложно, но без вашей поддержки мне грусно((
И мне все ещё нужна бета))
А так всем конфет, света и добра))