ID работы: 6143186

Endless story

Слэш
R
Завершён
56
автор
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

bon appeti

Настройки текста
х х х То, что за все время постапокалипсиса Пол не научился открывать консервы, просто не укладывалось в голове Диксона. Наблюдая за тем, как он орудует охотничьим ножом, неаккуратная вскрывая металл жестянки, вызывало в арбалетчике острую потребность выхватить несчастную сладкую кукурузу из чужих рук и справиться самому. Но это шоу — единственное, чем располагал реднек еще на очень долгое время. В неком смысле им даже повезло. Они были заперты на заброшенном складе, где кроме изрядно подпорченной провизии была и та, которая очень даже пригодилась бы в поселении. Уходя от толпы ходячих, они резко закрыли за собой тяжелый и плотный лист металлической двери, которую благополучно заклинило. Ходячие все еще шкреблись по ту сторону, но за пару часов, что они здесь, этот шум стал привычным. Черт знает как, но рации работали исправно, и в скором времени их должны были каким-то чудом отсюда вытащить. Как сказал Иисус, со свойственной ему иронией, «с божьей помощью». Дэрил криво улыбнулся. Все, что смог сделать Иисус, прежде чем безуспешно подавить вздох — не очень большую дырку в жестянке. Когда он занес нож в очередной раз, Диксон все же подался вперед и резко отобрал банку, удостоившись удивленного и вместе с тем немного обиженного взгляда напарника. Одним плавным движением он вскрыл жестянку, и отбросив изрядно помятую Иисусом «крышку», протянул ее обратно. - Ты открыл — ты и ешь. Пол отвернулся, обняв колени, и снова прошелся взглядом по ближайшему стеллажу. - Это ты хотел кукурузу, а не я. - Твой желудок урчит громче моего, Дэрил. Диксон только фыркнул, просто поставив банку между ними. За то время, что он знает Ровиа, он понял о нем несколько вещей. Этот парень помогает всем и вся, кроме себя самого. У него забавное чувство юмора, то, что он может его рассмешить — это показатель редкого таланта, ну, или возможно, схожего идиотизма. А еще Диксон понял, что Иисус чуть ли не единственный встреченный им человек, умудряющийся с завидной постоянностью заводить его в тупик своим поведением. Даже сейчас. Он открыл ему чертову банку, почему нельзя просто кивнуть в знак благодарности и уже начать есть? Но нет же. Иисус показательно игнорирует его и вот, уже пополз к чему-то другому. Через минуту, Пол уселся на место, в этот раз с какой-то маньячной улыбкой уставившись на банку фасоли в томатном соусе. Желудок Иисуса коротко заурчал синхронно с тем, как он снова вбил нож в жестяной верх. Дэрил закатил глаза. - Ты решил перепортить все запасы здесь? Ровиа кинул на него краткий взгляд, а затем, закусив губу, продолжил издеваться над банкой. Дэрил посмотрел на фасоль, потом на кукурузу, после перевел взгляд обратно на Пола. - Ты готовишь нам импровизированный ужин? - Ага, догадливый какой. Только свечей не хватает. Дэрил честно подумал, что Иисус имел ввиду только то, что на этом складе и правда не хватает освещения. Все, чем они располагали — рваные щели и дыры у самого потолка, откуда лился свет, но вскоре и его не станет — закат был совсем близко. Фонари было обоюдно решено попросту не «жечь», батарейки для них — большая редкость. Поэтому, Диксон, точно помня, где он видел здесь коробку подписанную «свечи», рывком встал и прошел вглубь помещения. Иисус молча проводил его взглядом, возвращаясь к своему занятию. Также молча он наблюдал, как вернувшийся Диксон расставляет вокруг них свечи и поочередно касается их пламенем своей зажигалки. Пол кусал губы, лишь бы не прокомментировать все это и не захохотать в голос, но движения его рук стали более резкими, и он постоянно поглядывал на увлеченного процессом арбалетчика. Когда с последней свечой было покончено, их взгляды все же столкнулись. - Что? - Не, не...айч. Иисус поморщился и поднес окровавленный палец ко рту, слизывая выступившую алую каплю. Дэрил коротко вздохнул, забирая у него банку фасоли и доделал начатое. Поставив банку рядом с кукурузой, он покопался в рюкзаке и достал кусок чистой ткани. - Замотай пока. И больше я тебе вскрывать консервы не дам. В этот раз Пол мягко улыбнулся и исправно перемотал палец, после придвигаясь к Дэрилу поближе. - Ну что, bon appeti? - Бон что?… - Я говорю, приятного аппетита, Дэрил. Иисус кивнул на консервы. - Ты что больше любишь? Пол был немного удивлен таким вопросом, и подумав, указал забинтованным пальцем на банку с фасолью. - Значит будешь есть кукурузу. - Что? Я же указал на фасоль. - Зная тебя, ты отказался от того, что любишь сам в мою пользу, потому что видел, как я уминаю кукурузу, как только она появляется на кухне. Дэрил уже взял банку с фасолью и поднес ко рту. - Но фасоль я тоже тебе оставлю, все не съем. Ты такой худощавый, что каждый раз, когда ты укладываешь на лопатки очередного ходячего своими танцульками, я остаюсь под впечатлением, как тебя не сдувает порывом ветра. Пол все же не выдержал, и приложившись затылком о стену, засмеялся. Диксон удивленно вскинул брови, не переставая при этом жевать, залипнув на таком зрелище. Утирая слезы, Ровиа решил пояснить, тем не менее уже притягивая к себе банку со сладкой кукурузой. - Твои завуалированные комплименты,... Диксон, я таю каждый раз. Дэрил пожал плечами. - Все для тебя. Тебе тоже бон что-то там. х х х Несколькими днями позже, Иисус находит на своей прикроватной тумбе три консервные банки с кукурузой. "Приду в пять. Покажу, как надо это делать. Сам их трогать не смей. D.D." Перестать улыбаться, как идиот, Пол даже не пытался. И все же получил на орехи за то, что самостоятельно "вскрыл" одну из банок.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.