ID работы: 6144129

Одиночки

Джен
G
В процессе
198
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 61 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 4. Хэллоуин

Настройки текста
И жизнь Гарри Поттера снова изменилась. После уроков мальчик сбегал от всех — от Рона, ищущего общения, от Гермионы, читающей нотации по поводу уроков… от всех. И бежал к с своим новым друзьям. Перси Уизли, если тот был свободен, или Миртл. О, общение с Миртл было совсем непростым делом: девочка иногда совершенно по-детски обижалась и ревела, утирая призрачные слезы, на весь туалет. А потом вдруг резко успокаивалась и совершенно спокойно разговаривала дальше. На осторожный вопрос гриффиндорца, Миртл непонятно улыбнулась, но ответила: — Когда человек становится привидением, он не совсем такой, какой был при жизни. — Девочка закрутилась вокруг своей оси и поднялась к потолку. На Гарри дохнуло потусторонним холодом. Стало неуютно и даже страшно, но Поттер остался на месте. А Миртл закончила: — Наши эмоции в момент смерти становятся основными. А я плакала и обижалась на всех, перед тем, как… умерла. И теперь так и делаю — я такая, какой была в момент смерти. Гарри понял, что ему надо подумать над этим. Люди были странными созданиями, которых он не понимал (ну, почти), а призраки оказались еще чуднее. Он вспомнил факультетских привидений, Пивза… — А Пивз тоже такой? — кажется, Пивза называли полтергейстом, но мальчик плохо понимал, что это значит. Девочка-призрак улыбнулась. — Нет, Пивз никогда не был человеком, поэтому это не про него. Она внезапно пролетела вдоль стены, обдав Гарри холодом. Гриффиндорец поежился, обдумывая ее слова. Мир магии оказался еще более странным и непонятным, чем он представлял. И это пугало. — Я понял, — на самом деле, это было не так, но Гарри в тот момент не мог сказать ничего другого. Только принять решение — узнать об этом новом мире как можно больше.

***

— Что ты читаешь? — Гарри выдохнул. Он хорошо знал этот назойливый голос, поэтому неудивительно, что когда он поднял глаза от книги, Гермиона Грейнджер увидела на его лице неприкрытое раздражение. — А почему тебя это волнует? — он понял, что ему надоело. Люди вокруг него были сплошным раздражающим фактором — Гермиона и ее нотации, Рон и его попытки «подружиться», любопытство всех остальных… Никто не хотел по-настоящему узнать и понять его — просто Гарри, мальчика, который недавно узнал о совершенно новом для себя мире. Его чувства и желания никого не интересовали. Кроме, наверное, Перси. Но и он был слишком взрослым и мальчик начал думать, что старшекласснику с ним просто неинтересно. Ничего удивительного, конечно, но обидно. Прямо до слез. Поттер не хотел, но следующие слова получились резкими. — Может хватит ко мне лезть? Мне не нужны твои нотации по любому поводу. Он видел, как лицо Гермионы мгновенно вспыхнуло, а в глазах появилась обида. Несколько секунд девочка неподвижно стояла на месте, а потом круто развернулась и выбежала из библиотеки. Гарри почувствовал невольный укол совести. Он не хотел обижать ее. Просто… так получилось. Он вздохнул и закрыл книгу, лежащую перед ним. «История магического мира» ярко сверкнула в свете светильников золотистым тиснением обложки.

***

— Гарри, почему ты здесь? — Перси Уизли удивленно смотрел на первокурсника, сидящего в пустом классе — том самом, где они обычно встречались. Вот только сегодня они не договаривались, Перси зашел сюда почти случайно и… обнаружил Гарри. Поттер молча посмотрел на него. Перси вздрогнул: он впервые видел на лице Гарри такую тоску. Будто… кто-то умер. Или случилось нечто ужасное. Пятикурсник быстро подошел к гриффиндорцу и положил руки ему на плечи, слегка сжав пальцы. И почувствовал, как плечи под руками вздрогнули. — Что произошло? — тихо спросил Перси. Он чувствовал, что Гарри буквально закаменел от сильного напряжения. — Я такой же, как Дадли, — мальчик говорил тихо, но Перси услышал его. Мгновенное удивление сменилось воспоминанием. Дадли — так звали кузена-маггла Гарри Поттера. Но при чем тут он? Внутреннее чутье подсказало ему молчать и слизеринец так и сделал. А через паузу тот продолжил: — Я тоже обижаю людей, если они мне не нравятся. Я думал, что никогда так не буду поступать. — Кого ты обидел? — Перси понял. Вряд ли это человек был кем-то важным для Гарри — у того не было друзей, о которых он говорил — но сам факт заставлял задуматься: а может я не такой хороший? Перси вспомнил первое Рождество после Распределения: он приехал домой и все (и родители, и братья и даже Джинни) так достали его претензиями, что он в конце концов закатил настоящую истерику. И, конечно, наговорил всяких слов. Братьями было почти все равно, а вот мама… ее он обидел. И хорошо запомнил то чувство неловкости и вины, которыми мучился три дня. И те мысли. — Гермиону. — Гарри упорно не поднимал глаз, смотря в пол. Но освободиться от хватки Перси тоже не пытался. — Они опять пристала ко мне в библиотеке. Ну я сказал ей, чтобы отстала. А потом… — он странно, со всхлипом, втянул воздух, — я слышал, как Лаванда Браун говорила Парвати Патил, что Гермиона плачет в женском туалете. Давно. Он потеряно посмотрел на Перси, наконец-то подняв глаза, которые казались почти черными от расширенного зрачка. — Из-за меня никто никогда не плакал. Наверное… я плохой человек, да? Перси выругался про себя. И что на это сказать? Он ведь не знаток во всех этих тонкостях, ему бы самому в себе разобраться…, а тут Гарри с проблемой. И не отмахнешься просто так. — Я не знаю, — наконец решил он говорить правду. — Знаешь, когда я попал на Слизерин, моя семья была… разочарована. Они постоянно мне говорили об этом, особенно на каникулах. И я разозлился и наговорил им… всякое. Потом пожалел, но мама обиделась. Я долго еще думал, что наверное Шляпа была права — разве хорошие люди попадают на Слизерин? Перси криво ухмыльнулся. Теперь это казалось таким детством — и его размышления и вся та ситуация. А вот тогда нет. — Но потом я понял, что и на других факультетах есть разные люди. А мои братья меня обижали и до этого — а они гриффиндорцы. Не знаю, — заключил он, отпуская Гарри: плечи мальчика расслабились и уже не напоминали камень. — Обижать других плохо. Но они тоже могут быть виноваты. Разве нет? А эта Гермиона хотела с тобой дружить? — Нет, — Гарри отрицательно мотнул головой, успокаиваясь. Перси прав, это он напридумывал себе всякой чуши. — Она только нотации читает, что мы неправильно себя ведем или не учимся. Как будто это ее дело! Перси кивнул. Он знал таких — любителей «делать все правильно». Да что там, он и сам мог бы стать таким, если бы не попал на Слизерин! Он бы обязательно старался быть самым лучшим: чтобы родные им гордились и признавали…, а Перси-слизеринца не хотел признавать никто. И он перестал пытаться. А может, эта девочка просто хочет понравиться другим, просто не умеет по-другому? — Нужно извиниться, — сказал он вслух. Даже если он прав, это ничего не изменит. Дружить с кем-то надо не из жалости, а такое поведение положительного отношения не вызывает. Но и оставлять так нельзя — все-таки, сегодня праздник, а девочка плачет в туалете, когда другие радуются. Нехорошо. Лицо Гарри посветлело. Мальчик согласно кивнул и тут же кинулся к выходу. Слизеринец направился за ним, отпустив того чуть вперед. Он просто присмотрит за ним, чтобы ничего не случилось. А подглядывать не собирается…

***

— Тролль! — Перси задохнулся от невыносимой вони и ужаса. Огромная туша волшебного монстра перегораживала проход, как раз тот, в котором скрылся Гарри. А ведь мальчик еще не знает о таких созданиях и просто не догадается сбежать. И что же делать? У Перси хватало знаний, чтобы оценить опасность. С троллем он может… справиться. Но тогда другие точно поймут, что он знает совсем не безобидные заклятия, а этого он хотел избежать. Но, с другой стороны, там же Гарри… Громкий крик прервал его размышления. Уизли ругнулся. Кричала явно девочка, а значит Поттер все-таки нашел Гермиону Грейнджер. На их беду. Он бросился следом за троллем, который с удивительной для такой туши проворностью, уже исчез в глубине злополучного коридора. Сердце билось как сумасшедшее, заглушая даже грохот, производимый монстром. «Скорее!» Одна-единственная мысль заполнила его разум, заставляя забыть все страхи и осторожность. — Вингардиум Левиоса! — Перси притормозил, увидев как дубина тролля зависла над головой монстра. Через мгновение он понял причину: они все забежали в тупик и Гарри применил недавно изученное заклинание просто от отчаяния. Вряд ли он думал, что будет дальше. — Отпускай на голову! — крикнул слизеринец, от волнения сорвавшись на визг. Но Гарри, видимо, понял. Огромная дубина с ясно различимым стуком упала прямо на голову тролля. Перси даже удивленно моргнул, поняв, что голова осталась цела — такой силы был удар. Секунду ничего не происходило. Дети испуганно замерли на местах, а тролль… огромную тушу вдруг повело в сторону и она упала с большим шумом. «Вот это да». Перси чувствовал себя странно — будто это его оглушили дубиной. Он вяло отметил, как мимо лежащего тролля протиснулись две маленькие фигурки. — О-он… мертв? — дрожащим голосом спросила девочка. У Гермионы Грейнджер оказались пышные каштановые волосы, теперь лежащие беспорядочной копной. Перси с трудом вспомнил ее: все же он не запоминал первокурсников-гриффиндорцев и многих не знал. — Нет, просто оглушен, — ему хватило сил на диагностическое заклинание. Тролль действительно был только оглушен. Невероятная живучесть! И ему не хотелось проверять на себе пределы этой живучесть — если монстр очнется. — Давайте пойдем отсюда. Дети кивнули. Похоже, что они тоже подумали о похожем. Или просто хотели уйти подальше — все равно куда. В любом случае, Гарри и Гермиона последовали за Перси без пререканий. И сделали это очень вовремя.

***

— И что здесь произошло? — Северус Снейп окинул брезгливым взглядом распростертое посреди коридора тело горного тролля. Квиррелл (вот неожиданность) не соврал, вот только тролль почему-то оказался не в подземельях, а на втором этаже. И кто-то его остановил. — Очевидно, кто-то повстречался с троллем. И даже смог его оглушить. Удивительно. — Дамблдор наклонился чуть вперед, отчего стекла его очков посверкивали в свете светильников. Снейп знал, что очки являются сильным артефактом, умеющим распознавать магию. Интересно, что директор видит? Декан Слизерина задумался, перебирая воспоминания о вечере. Кого не было в Зале? Скорее всего, именно они и могли повстречать монстра — больше не кому. Гриффиндор. Так, с первого курса Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Остальные курсы в полном составе. Хаффлпафф и Рейвенкло тоже. Хотя нет, он вспомнил ту парочку с Рейвенкло — их не было полвечера, но к появлению Квиррелла они сидели на своих местах. Слизерин. Первокурсник Драко Малфой и пятикурсник Перси Уизли. Но с Драко понятно — он сам открывал ему свой камин, чтобы тот смог попасть домой: в Малфой-мэнор какой-то важный прием с обязательным присутствием Наследника. Кто из трех? Снейп нахмурился. У пятикурсника больше шансов справиться с троллем, чем у малышни. Но он помнил Перси — осторожный, если не сказать трусоватый паренек. Такой без особой необходимости на тролля не пойдет. А тут еще и Гарри Поттер… — Это была Вингардиум Левиоса, — выпрямился Дамблдор. На его лице появилось странное задумчивое выражение, которое Снейп не смог опознать. — Изящное решение — уронить дубину тролля прямо ему на голову. — Интересно, — зельевар пересмотрел свои выводы. Простенькие чары первогодками уже изучались и они вполне могли их применить: тем более, больше ничего они и не знали. Но как это доказать? — Не надо так волноваться, Северус, — добродушно улыбнулся Дамблдор, понявший младшего коллегу без слов. — Мы же никого не нашли? — Предлагаете так и оставить? — почти прошипел декан Слизерина. Сказать, что он был не согласен, было ничего не сказать. Как бы то ни было, это же дети! А тролль опасное магическое существо! И оставлять все так было… неправильно. — Нет, конечно, — директор чуть рассеяно улыбнулся. — Дети, которые справились с троллем… очень необычны. А за такими талантами надо присматривать. Но… шум здесь не нужен. Снейп неохотно кивнул. Тут Дамблдор был прав. Но… он припомнил список возможных «нарушителей» и содрогнулся. Только Гарри Поттера ему не хватало! — Я сам проверю, кого не было на пире, — Дамблдор взмахнул палочкой и туша тролля исчезла, будто ее не было. Маленький кубик перекочевал в карман мантии. Снейп молча кивнул и проводил директора взглядом. Вряд ли у него много времени. Следовало поторопиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.