ID работы: 6146615

Добро пожаловать на горячие источники! ВДА (перевод аудиодрамы)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
209
переводчик
maybe illusion бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 10 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Куникида: Ацуси. Мы еще не дошли до гостиницы? Ацуси: Прошу прошения, Куникида-сан. Мы должны вот-вот дойти до рёкана… Рампо: А-а-а… Я так устал! Заставлять меня, сокровище агентства… Нет, всей Японии, столько ходить… Что за дела, Куникида? Куникида: Прошу прощения, Рампо-сан. Мы уже вот-вот должны прийти… Рампо: Вот-вот?! Разве вы не твердите это уже полпути? Думаете, таким образом можете заставить меня идти и дальше? Куникида: Нет… Эм… Рампо: И вообще… Не могу больше идти. Куникида: Э… Если вы больше не можете идти… Кэндзи! Понесешь Рампо-сана? Кэндзи: Хорошо! Прошу. Рампо: Окей, спасибки! Хе-хе-хе. Ацуси: Рампо-сан… Кэндзи-кун… Извините. Куникида: И все же, Ацуши, в чем дело?.. Разве ты не говорил, что до гостиницы идти совсем немного? Ацуси: Да, если посмотреть на карту, то тут сказано, что от станции пять минут ходьбы… А! Куникида: Что такое? Ацуси: Извините… Не пять минут от станции… А от станции десять минут на автобусе, а потом пять минут от автобусной остановки… Рампо: Э-э-э-э? Идти пешком расстояние, которое автобус проходит за десять минут?! Для меня это невозможно! Куникида: Какая разница… Все равно тебя уже несут. Рампо: М? Куникида-кун, ты что-то сказал? Куникида: Да нет. Однако, если мы уже столько прошли, у нас нет иного выбора, кроме как продолжать путь. Ацуси: Простите, ребят… Кэндзи: Да все путем! Танидзаки: Ацуси-кун, для меня такое расстояние тоже не проблема. Ацуси: Спасибо, Кэндзи-кун, Танидзаки-сан. Куникида: Мы не можем еще больше опоздать. Танидзаки, карта на тебе. Танидзаки: Хорошо. Ацуси: Куникида-сан, постойте. Куникида: Что еще, Ацуси? Мы уже и так не укладываемся в расписание. А я не люблю это больше всего на свете. И ты, зная это, еще собираешься тратить тут лишнее время? Ацуси: Эм… Но… Куникида: Хорошо. Говори коротко и по делу. Ацуси: Дадзая-сана что-то давно не видно… Куникида: Хм? Дадзай не здесь?… О. Действительно. Мы уже давно разговариваем, но этого болвана что-то не слышно. Дадзай?.. Ты где? Дадзай?! Дадзай: Куникида-ку-ун~ Ты меня зва-ал?~ Куникида: Хм? Откуда идет его голос? Танидзаки: А вон там, в реке, течением уносит не… Дадзай-сана? Дадзай: Куники-и-да-ку-ун… Куникида: Что? В реке?.. Опять, что ли? Дадзай: Ты зва-ал?~ Куникида: Дадзай! А ну быстро вернулся! Дадза-ай!!! *** Кэндзи: Ва-а! Какая хорошая комната. Только посмотрите! И вид отсюда тоже прекрасный! А, и река видна! Ацуси: А, это та река, в которой недавно Дадзай-сан… Дадзай: А-ах~ Эта река… Она холодная, и до чего же здорово чувствовать, как вода постепенно забирает тепло твоего тела… Куникида: Не болтай таким тоном о подобных вещах! Танидзаки: А, но как бы то ни было, похоже, это место отлично подойдет для нас всех, чтобы хорошенько отдохнуть, верно? Рампо: Для нас всех?.. Куникида, ты хочешь сказать, что у меня, великого детектива, не будет отдельной комнаты? Куникида: А, Рампо-сан, прошу прощения. Дело в том, что владелец этой гостиницы и директор — старые друзья, поэтому нам любезно предоставили здесь комнату бесплатно. Одна комната — уже хорошо при таком раскладе. Рампо: М-м-м? Вот оно как. Ну, тогда ничего не поделаешь. Ацуси: Поэтому Наоми-сан, Ёсано-сан и остальные девушки не смогли пойти, да? Куникида: Именно. Не можем же мы останавливаться в одной комнате, верно? Танидзаки:: Наоми сильно расстроилась, что не смогла поехать в этот раз. Рампо: «А я ведь хотела поспать на одном футоне с братиком~», — как-то так она говорила, да? Танидзаки:: Э… Э?! В-все совсем не так! Рампо: А, ну да. Вы и так спите на одном футоне, верно? Танидзаки:: Э… Как ты?.. Куникида: Рампо-сан. Пожалуйста, не нужно начинать вторгаться в личную жизнь членов агентства, стоило нам только приехать. Так или иначе, все сразу собираются в онсэн? Мы и так запоздали, у нас нет времени прохлаждаться без дела. Ацуси: Прохлаждаться без дела… А разве мы не отдыхать приехали?.. Куникида: Ацуси, не цепляйся к словам. Все должно следовать планам. Дадзай: Апчхи! М-м-м-м… Неприятно, когда мокрая одежда прилипает к телу. Куникида: Это ведь все потому, что ты залез в реку по пути сюда! Дадзай: Холодно… Куникида: Идемте в онсэн, пока этот идиот тут не заледенел. Дадзай: Какой ты добрый… *** Куникида: Ладно, пойдемте в онсэн. Ацуси: Открытый онсэн — это так атмосферно! Кэндзи: Да, онсэн — это замечательная вещь! Танидзаки: Ацуси-кун, пойдем! Ацуси: Ага! Куникида: Постойте-ка! Нужно делать все как полагается. Сначала нужно хорошенько помыться. К тому же в горячую воду нельзя садиться резко. Сначала опускаем ноги и медленно, прислушиваясь к перепаду температур, погружаемся до колен… Затем поясница… И в последнюю очередь — плечи. Таким образом погружение не нагружает слишком сильно тело и сердце. Рампо: А-ах~ Какая чудесная водичка… Дадзай: Прямо чувствуешь, как уходит усталость, да, Рампо-сан?~ Куникида: А что насчет моих объяснений только что?! Ацуси: А, Куникида-сан, я внимательно все слушал! Вот как. Возьму на заметку. Сначала — ноги, верно? Куникида: Не надо поддакивать мне, Ацуси. Это еще хуже. Дадзай: Буль-буль-буль. Разве плохо? Пока всем весело… Буль-буль-буль. Кэндзи: А ну не нырять! Ацуси: К-кстати, Куникида-сан? Вы не снимаете очки, даже когда идете в онсэн? Разве не лучше снять их хотя бы в ванной?.. Куникида: Очки — часть моего тела. Ацуси: В-вот оно как… Куникида: Ацуси. Если уж речь зашла о моих очках, то что же насчет Дадзая? Это что, нормально? Ацуси: Дадзай-сан?.. А! Залезать в онсэн, не снимая бинты? Эм, Дадзай-сан, эти бинты… Дадзай: Бинты — часть моего тела. Ацуси: Я-ясно… Дадзай: И все же хорошо иногда вот так посидеть в онсэне, поговорить по душам, не так ли? Куникида-кун, Ацуси-кун? Ацуси: И правда… Куникида: «По душам», говоришь… Странно слышать это от человека, который притащился даже в онсэн в бинтах. Ацуси: Ха-ха-ха! Хоть Куникида-сан и говорит так, но он тоже выглядит довольным. А! Танидзаки-сан, Кэндзи-кун. Пойдемте вон туда? Кэндзи: А, Ацуси-сан. Замечательный онсэн, да? Ацуси: И правда, Кэндзи-кун. Танидзаки:: Ацуси-кун, а ты знаешь? Говорят, здешняя вода очень полезная, она способствует заживлению ран и так далее. Ацуси: Вот как… Но ведь у нас в агентстве в случае ранений можно положиться на Ёсано-сан и мгновенно все вылечить, так что в онсэне нет такой нужды. Танидзаки: Ёсано-сэнсей?! Но, Ацуси-кун… Если ты не на грани жизни и смерти, Ёсано-сэнсей… Ведь не может тебя исцелить?.. Ацуси: А. Ну да. Танидзаки:: …и если раны недостаточно серьезные… Ей нужно сделать их таковыми… Ацуси: Ты в порядке? Танидзаки:: *паника* Не-ет! Не расчленяйте меня!!! *паника* Ацуси: Кажется, я пробудил какую-то психологическую травму… *** Куникида: Ладно. Надо бы сходить сполоснуться. Ацуси: А… Куникида-сан пошел мыться… Наверное, стоит предложить потереть ему спину? Кэндзи: Куникида-сан! Давайте я потру вам спину? Куникида: А, Кэндзи. Было бы неплохо. Ацуси: Ой… Тогда Дадзай-сан… Хм? А где он? Дадзай: Ва-а. Надо бы сделать еще один заход. Ацуси: Ушел… Я ведь часто доставляю хлопоты Дадзаю-сану и Куникиде-сану, так что и мне нужно при случае проявлять внимание хотя бы к таким мелочам… Куникида: Здорово… А ты хорош в этом, Кэндзи. Кэндзи: Я часто мою наших коров. Куникида: Коров? Кэндзи: Сразу вспоминается родная деревня Ихатово. Куникида: Когда ты приводишь такую параллель с коровами, появляется ощущение, что меня сейчас отправят на продажу. Кэндзи: Поэтому я невольно переполняюсь энтузиазмом. Куникида: Б-б-больно! Кэндзи! Кэндзи! В тебе же силы немеряно! Если не будешь осторожен, и спину можешь сломать! Аккуратнее! Кэндзи: Хорошо~ Ацуси: Какая замечательная атмосфера. Так весело. Думаю, стоит еще разок сходить в онсэн. Ва-а-а~ Все же онсэн — это так здорово… О! Рампо-сан принес резиновых уточек. Рампо: Это просто потрясающая вещь! Если набрать в эту маленькую уточку воды…. Та-дам! Получится водяной пистолет! Ацуси: Ух ты! Можно мне тоже попробовать? Рампо: Что уж тут поделаешь. Одолжу тебе в качестве исключения. Ацуси: Спасибо большое! Ва-а! А это весело! Рампо: Ага, ага. Ацуси: Можно попробовать еще разок? И впрямь классно! Куникида: Эй, Ацуси… Я за тебя рад, конечно… Но вся эта вода… Вся… Попадает мне в лицо… Ты же понимаешь? Ацуси: Э? Куникида-сан?! П… прошу прощения! Куникида: Чтобы даже Ацуси так разошелся… Дадзай: Ну же, ладно тебе, Куникида-кун. Раз уж мы пришли в онсэн… (буль-буль-буль) Куникида: Да не ныряй же! Хотя, пожалуй, и правда, в такое время можно позволить себе немного расслабиться. Дадзай: Верно же? Кэндзи: Вперед, вперед, вперед! Танидзаки:: А… А… Эм… Вода… В-вода… В… В лицо… Кэндзи: Онсэны потрясающие! Настолько большая ванна, что в ней можно вот так плавать! Куникида: Что ты творишь, Кэндзи? Кэндзи: Плаваю кролем, конечно! Рампо-сан сказал, что раз уж ванна такая большая, почему бы мне не попробовать поплавать здесь. Куникида: Рампо-сан… Рампо: А почему нет, Куникида? Тут все равно, кроме нас, никого больше нет. Куникида: Ну… Раз уж Рампо-сан так говорит… И правда, иногда можно дать себе волю, если уж есть такая возможность… Рампо: Отлично! Тогда и Куникиде нужно поплавать! Куникида: Э? Я? Рампо: «Можно дать себе волю…», верно? Куникида: …Ну-у… Ничего не поделаешь, если отказ расстроит Рампо-сана… П-понял. Рампо: Что-то совсем уж уныло. Не похоже, чтобы тебе этого хотелось. Куникида: Ничего не поделаешь, если отказ расстроит Рампо-сана… В таком случае надо собраться с силами и… Куникида Доппо! Позвольте мне поплавать! Рампо: Итак! Внимание-е… Старт! Куникида: И-и! Кроль! Брасс! На спине! Баттерфляй! Кроль! Брасс! На спине! Баттерфляй! Кроль… Как вам, Рампо-сан? Брасс! Э… Рампо-сан? Рампо-сан?! Рампо: Надо же. Куникида такой непосредственный, да? Куникида: Тц, и когда Рампо-сан успел уйти? Дадзай: «Можно дать себе волю…», верно? Куникида: И вообще, ты, сколько уже можно нырять?! *** Ацуси: Аа-х~ Было вкусно. Танидзаки: И правда! Замечательная здесь кухня. Хотелось бы, чтобы и Наоми ее попробовала. Кэндзи: Когда поплескаешься в онсэне и хорошенько наешься… Сразу хочется спать… Ацуси: Эй, эй, эй! Кэндзи-кун! Мы уже вот-вот придем в комнату, погоди пока спать. Куникида: Вы чего там шумите? Идите потише! Ацуси: А… Простите. Хех. Куникида-сан словно учитель-сопровождающий в школьной поездке. Куникида: Ну, я все же был когда-то преподавателем. Ацуси: А ведь и правда! Куникида: Впрочем, оставим разговоры о прошлом. Заходим в комнату. Танидзаки: Ва-а! Посреди комнаты… Тело повешенного! Рампо: И все же я великий детектив… Стоило мне появиться в этом рёкане, как сразу же произошло убийство. Можно ли назвать это роком судьбы?.. Куникида: Какого черта ты творишь, вернувшись в комнату пораньше, Дадзай?! Ацуси, Кэндзи! Спустите его живо. Ацуси, Кэндзи: Хорошо! Ацуси: Подержишь с той стороны? И-и… взяли! Куникида: И что ты делаешь?! Дадзай: А-а, ну-у, эта перекладина на потолке выглядела так восхитительно, поэтому я решил испытать ее прочность с помощью пояса от юкаты, но поскользнулся, и он случайно обвился у меня вокруг шеи, и… Куникида: Что это вообще за ситуация?! Соберись, Дадзай! Дадзай: А! И правда! Надо собраться! Ведь если умирать — то только вместе с красавицей! Куникида: Почему ты такой недисциплинированный?! И вообще, когда мы уходили, все было прибрано, так почему теперь такой бардак?! Рампо: Ха-ха-ха! В такое время… Можно прыгать на футоны! Куникида: Эй, Рампо-сан! Что вы делаете?! Рампо: О! И футон, и подушка такие мягкие! Возьмем-ка вот эту… И-и!.. Ацуси: Что вы делаете, Рампо-сан? Рампо: Бой подушками же! Бой подушками~ Ацуси-кун, Кэндзи-кун! Давайте все вместе! Ну же! Ацуси: Бой подушками?.. Звучит весело! Тогда… Хоп! Рампо: Ты все же сделал это! Тогда теперь Кэндзи-кун! Лови! Кэндзи: Ясно! Это игра, в которой бросаются подушками! Тогда-а… Куникида: Эй! А ну хватит бросать подушки!!! Кэндзи: Я бросаю~! … Ацуси: Подушка, которую Кэндзи-кун бросил со всех сил, попала в лицо Куникиде-сану… Дадзай: Здорово, да, Куникида? Очки в порядке! Куникида: Кэндзи… Твоя способность — силовая, так что тебе нужно быть немного осторожнее! Кэндзи: Хорошо~ Куникида: Ну тогда хватит уже боев подушками, пора спать, чтобы хорошенько отдохнуть к завтрашнему дню. Я выключаю свет. Рампо: Куникида-ку-ун. Я не могу спать, когда совсем темно! Куникида: Рампо-сан. Если так, то нужно было бы сказать раньше. Хорошо. Включим ночник. Если будет гореть ночник, вас все устроит, верно, Рампо-сан? Рампо: Ага. Куникида: Ну тогда все, спим. Дадзай: Куникида-ку-ун. А я не могу спать, когда не совсем темно~ Куникида: Так что же сразу не сказал?! Дадзай: Ну-у, я думал, что, может, и так сойдет, но все же, когда окружение непривычное… Куникида: Тогда накройся с головой и спи! Тогда ведь будет темно, верно? Дадзай: И правда! Куникида: Ну тогда все, я гашу свет. Дадзай: Куникида-ку-ун. Когда я накрываюсь с головой, ноги высовываются из-под одеяла, и мне холодно~ Куникида: Ну уж с этим-то ты и сам можешь что-нибудь придумать! Ацуси: Эм… Куникида: Чего тебе, Ацуси?! Тоже не можешь уснуть, когда не темно?! Ацуси: Мне вообще все равно, но когда свет так постоянно то включается, то выключается, в глазах рябит. Куникида: Э… И то верно. Ну тогда я уже насовсем выключаю свет, так что все ложитесь и спите, ясно? Дадзай: Кстати, Куникида-ку-ун. Куникида: Что на этот раз? Дадзай: Да просто так позвал… Куникида: Спи уже! *** Ацуси: Вроде и вздремнул немного, а поднялся в туалет — и спать уже и не хочется. Точно! В этом отеле ведь и ночью онсэн открыт — загляну туда, пожалуй. Э?! Посреди ночи из онсэна торчат чьи-то ноги! Прозвучало слишком уж нарочито… Но что здесь происходит?! Дадзай: Ацуси-кун! Ты чего такой шумный! Я наконец-то наслаждаюсь онсэном всем своим телом, а ты тут поднял шум! Ацуси: Да кто угодно поднимет шум, увидев ноги, торчащие из воды в онсэне! Что это вообще за способ «наслаждаться онсэном всем телом»?! Дадзай: Ну уж способ пользования онсэном каждый может выбирать свободно, верно? Ацуси: Это конечно так, но… И сколько вы пробыли в таком положении? Дадзай: М-м… Ну около десяти минут, пожалуй. Ацуси: Д-д-десять минут?! Да так же и умереть можно! Дадзай: Умереть? Но я-то жив, верно? Ацуси: Вот это живучесть… Кажется, я понимаю, почему все попытки самоубийства Дадзая-сана оканчиваются провалом… Дадзай: Эх, Ацуси-кун шумный, так что пойду уже мыться и закругляться. Ацуси: Дадзай-сан пошел мыться… В этот раз точно нужно предложить потереть ему спину — это мой последний шанс! Эм, Дадзай-сан… Дадзай: Что такое? Ацуси: Потереть вам спину? Дадзай: Да, спасибо. Ацуси: Э-э… Дадзай: В чем дело, Ацуси-кун? Ацуси: А, ну-у… Бинты все еще на вас, да… Дадзай: Я ведь уже говорил? Это — часть тела. Не обращай внимания. Ацуси: Хорошо. Т-тогда я буду мыть как есть. Такая непривычная обстановка… Из-за этого я не знаю, о чем лучше разговаривать. Нет, мне о многом хочется поговорить. Но с чего бы лучше начать… Не знаю! Дадзай: Ацуси-кун, Ацуси-кун! Ацуси: Д-да! Дадзай: Ты за последние минуты все время трешь только одно место. Может, перейдешь и к другим? Ацуси: А-а-а… П-прошу прощения! *** Дадзай: А-ах~ Замечательная была водичка, да, Ацуси-кун? Ацуси: И правда, Дадзай-сан. Эх… В итоге после после я так ничего и не сказал… А… Дадзай: О! В чем дело? Проголодался? Ацуси: Э… А… Д-да. Дадзай: М-м, я бы тоже не отказался перекусить, так что… Отлично, следуй за мной. Ацуси: Э… Дадзай-сан, куда вы идете? Дадзай-сан?! Дадзай-сан, все ли будет в порядке? Вот так самовольно заходить на кухню рёкана… Дадзай: Да путем все, путем! Даже если нас поймают — мы же посетители. Может, нас и пожурят, но наказывать, как какой-нибудь злобный тиран, точно не будут. Ацуси: «Злобный тиран?..». О чем вообще речь?.. Хоть мы и посетители — но нас ведь здесь приняли только из милости. Дадзай: Да не зацикливайся ты на мелочах! А в холодильнике у нас… О! Тут есть рис, в чайнике — горячая вода… Со всем этим мы можем сделать твой любимый отядзуке! Ацуси: Отядзуке?! Дадзай: Кстати, ведь и в нашу первую встречу я тоже угостил тебя отядзуке, да? Ацуси: Ну, заплатил за него Куникида-сан… Дадзай: Ацуси, ты все время цепляешься к мелочам! Та-ак… Возьмем чашку… Положим туда рис… Сверху жареный лосось… Посыпаем водорослями… Та-да-ам! Заливаем горячим-горячим чаем, и-и… Ацуси: Выглядит вкусно! Уже можно есть? Дадзай: Ацуси-кун, не забывай! В завершение слегка посыпаем кунжутом… Ацуси: Ва-а! Дадзай: Ну а теперь давай перекусим. Ацуси: Да! Приятного аппетита! А… Горячо! Дадзай: Ацуси-кун, ты слишком торопишься. Ацуси: А… Но… Это та-а-ак вкусно! *** Ацуси: Спасибо за угощение. Дадзай: Ацуси-кун. Хоть ты сначала и переживал насчет того, «все ли будет нормально», но добавку-таки взял, а? Ацуси: Ну так вкусно ведь было… Дадзай: Ну, а теперь давай возвращаться в комнату. Ацуси: А… Я… Хотел сказать и раньше, но так и не сказал. Спасибо вам большое за все. Если бы в тот день я не встретился с Дадзаем-саном, я мог оказаться вовлеченным в преступления, а может, уже и умер бы. Но меня приняли в агентство… Я познакомился с ребятами… И сегодня вот так смог съездить со всеми в поездку! Я очень благодарен. Дадзай-сан, огромное спасибо, что привели меня в агентство! Э… Он спит? Дадзай-сан? Дадзай-сан?! Дадзай: Ну… после онсэна и вкусной еды сразу хочется спать… До чего здорово было бы сейчас закрыть глаза навечно… Ацуси: Что вы такое говорите! И вообще… Эм… Вы слышали, что я говорил? Дадзай: Конечно. Ацуси: Слава богу. Дадзай: Так как было очень вкусно, я взял добавку, и все такое… Ацуси: Это крайне выборочно и совсем не самое важное место! Дадзай: Ацуси-кун… Уже совсем поздно… Пошли спать. Ацуси: Хорошо… Я был бы рад, если бы меня как следует выслушали, но… Мне хорошо уже оттого, что я смог облечь свои чувства в слова… пожалуй. *** Куникида: Эй, сколько еще ты собираешься спать? Ацуси: М… м-м… Ва-а! Куникида-сан, доброе утро! Куникида: Скорее вставай и переодевайся. Ацуси: Да! А, но… В чем дело? Куникида: Что значит в чем дело? В этом рёкане начинается генеральная уборка. Ацуси: Генеральная уборка?! Рампо: При чем здесь генеральная уборка… Я, великий детектив, сейчас разгадаю это. Владелец этого рёкана — давний друг директора. Вчера нам позволили бесплатно здесь остановиться. А сегодня — генеральная уборка. Все ведь уже понятно, верно? Ацуси: Д-думаю, да… Рампо: Куникида! Ты же не скажешь, что я, великий детектив, должен буду помогать вам с уборкой, а? Куникида: К-конечно! Будет достаточно, если Рампо-сан будет внимательно наблюдать за всеми! Рампо: Отлично. Тогда все в порядке. Куникида: Не стоит расстраивать Рампо-сана, так что пусть будет так. Кэндзи весьма полезен, да и в целом пятеро парней вполне справятся со всем. Ацуси: Пятеро?.. Но Дадзая-сана здесь нет… Куникида: Что?.. Стоило лишь на мгновение упустить из виду! Ты где, Дадзай?! Танидзаки:: А, Куникида-сан! Вон в той реке кто-то, похожий на Дадзая… Дадзай: Я уйду пораньше!~ Куникида: Какое пораньше?.. А ну не убегать! Дадзай! Эй, Дадзай! Дадза-а-ай!!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.