Часть 13. Moment
16 июня 2018 г., 01:05
До ужина гостиная Гриффиндора заполнилась студентами. Но мы и не думали её покидать вплоть до того момента, пока не проголодались. Большой Зал был наполовину пуст, ведь много кто успел подкрепиться в Хогсмиде. Заняв места за столом, каждый разговаривал на свою тему. Близнецы вместе с Ли тихо о чем-то шептались, зная их, можно предположить, что они задумали очередную авантюру. Трио завели разговор о приближающемся празднике. Пару дней назад директор Хогвартса сообщил, что в этом году, как несколько лет назад, на Хэллоуин намечается бал. И на который, какая неожиданность, обязательно нужно явиться в костюме. Мероприятие будет исключительно для трех старших курсов поэтому, по понятной только Дамблдору логике, идти туда нужно парами.
— Остается всего неделя, — простонал Рон, углубляясь в безысходность своей проблемы, — как тут успеть набраться смелости, чтобы пригласить кого-нибудь?
— Да и зачем парами? — продолжил возмущения Гарри. Мы с Гермионой лишь переглядывались, качая головой и втихую улыбались.
— Ну, на Святочном балу вы же не остались без пары, — задела я парней, прекрасно помня, как парни на протяжении нескольких недель не могли найти себе пару.
— Если помнишь, Эмми, то эти двое буквально лишили Падму и Парвати хорошего вечера, просидев весь бал с угрюмыми выражениями, ни разу не поднявшись, чтобы потанцевать.
— И кто после этого согласится составить им компанию? — притворно задумчиво ответила я риторичным вопросом на слова Гермионы. По-доброму хихикая над парнями, которые кидали на нас хмурые задумчивые взгляды, продолжая что-то тихо обсуждать, мы с девушкой продолжали поглощать пищу и обговаривать домашнее задание, что договорились делать завтра, но никак не сегодня.
— Нам тут снизошло озарение, — начал Гарри, обращаясь к нам с Гермионой.
— Мы во внимании, — сложила я руки на груди, устремив вместе ожидающий взгляд на этих умников.
— Ну, — Рон почесал затылок, думая с чего начать, — вы же девушки?
— Серьезно, Рон? — Герми закатила глаза. — Это твоя коронная пикап-фраза?
— Какая фраза? — скривился рыжий.
— Неважно, — фыркнула девушка, с чего я лишь посмеялась, — продолжай.
— Так, лучше я, — перенял инициативу Гарри, поняв, что так дело не пойдет. — Мы подумали, что было бы проще пойти туда вместе.
— Гарри, — прыснула я вместе с Гермионой от двузначности сказанного, — после вашего вчерашнего танца, вы двое вполне можете пойти туда вместе.
— Что? — возмутился брюнет, в глазах которого плясали смешки над своей же фразой.
— Ну хватит, — взмолился Рон, вскинув руки к небу и после опустив их на стол, продолжил, — отлично вы поняли, что мы хотим сказать. Если вы не против, мы вчетвером могли бы составить друг другу компанию так сказать.
— Я не против, — после минутного размышления ответила я. — Гарри может пойти со мной, а Гермиона с Роном, например.
— Я согласна, — ответив вздохнула Гермиона, но я то знала, что она очень даже рада быть в паре с рыжиком. — Проблема в том, что нет костюма, ведь поход в Хогсмид я благополучно пропустила, а Хэллоуин уже в следующую субботу.
— Тоже мне проблема, — хмыкнув, вскинула я брови, отпивая сок со стакана. В голове уже созревал план, чтобы добыть костюмы, ведь у меня его тоже не было. — Главное решить, в какой день идти в Хогсмид, дальше дело за малым.
— Завтра, — огласила Герми с важным видом, пока парни обсуждали свои праздничные костюмы, которых мы не слушали.
— А домашка сама себя делать будет? — спросила я, подняв одну бровь.
— В Хогсмид сходим утром, а после будем делать домашнее задание.
— Ладно, тогда слушай… — я тихо, чтобы никто не слышал идею нашего незаконного проникновения в Хогсмид, изложила план действий. Герми возьмет у Гарри мантию-невидимку, в то время как я буду вымаливать у близнецов Карту Мародеров, которую они получили обратно от брюнета год назад. Ну и дальше через тайный ход пробираемся в деревушку и покупаем то, что потребуется. С трудом, но всё-таки Гермиона согласилась на этот план и нам осталось только продумать свой образ на Хэллоуин.
Покидая вместе с ребятами Большой Зал, я заметила, что близнецов уже не было. В гостиной Гриффиндора они тоже отсутствовали. Надеясь, что они уже у себя в комнате, а не на очередной вылазке, я отправилась в их спальню. Постучав и услышав разрешение войти, я открыла дверь и вошла внутрь. Фред лежал на кровати в одежде, устремив взгляд в потолок и насвистывая какой-то веселый мотив, а Джордж куда-то собирался, натягивая футболку.
— Надо же, какие люди решились наконец-то посетить наше скромное жилище, — присвистнул старший близнец.
— Вообще-то я уже была тут. Сегодня, — сложила я руки на груди.
— Да, брат, — уже у двери повернулся Джордж, лукаво улыбаясь, — она даже заботливо укрыла тебя пледом, чтобы твой пьяный зад не замерз.
И он покинул комнату, оставив меня в неловкой ситуации. Именно за это Джордж меня иногда бесил, он не умел сдержать язык за зубами. Потом нужно будет надавать ему подзатыльников и провести лекцию о том, сколько пользы приносит молчание. Переведя взгляд из закрывшейся двери на Фреда, увидела его блаженную улыбку. Парень встал с кровати и подошел ближе ко мне.
— Заботливо значит? — в его глазах появился огонек, который, почему-то, согревал всё вокруг, включая меня.
— У вас было окно открыто, — начала я оправдываться, но одному Мерлину известно, что в голову не лезло ни одно достойное оправдание, — я сама замерзла за те несколько секунд, как только зашла в эту морозилку.
— Ты вполне могла взять этот плед и укутаться в него, а если заболеешь? — нотки заботы в его голосе заставило сердце пропустить удар, а его рука, которая в этот момент заправила выбившуюся прядь волос за ухо, коснувшись щеки, запустила сотни мурашек по всему телу.
— А если заболеешь ты? — вопросом на вопрос ответила я, не придумав подходящего ответа.
— Главное, чтобы ты была в порядке.
— О Мерлин, — притворно грозно возмутилась я, сложив руки на груди, — перестань флиртовать со мной.
— Флиртовать? — так же притворно удивился парень. — Мерлин, Эмми, мы ведем простую светскую беседу.
— Так, — помахала я головой, пытаясь прервать эту тему, переходя к главному, — у меня к тебе дело.
— Весь во внимании.
— Мне нужна Карта Мародеров на завтра.
— Это зачем же? — сложив руки на груди, вальяжно спросил Фред с такой интонацией, как у короля, который величественно слушает оправдания своего подчиненного. От этого сравнения я только закатила глаза и продолжила.
— Скоро бал в честь Хэллоуина, а у меня и Гермионы до сих пор нет костюмов. Нам нужно пробраться в Хогсмид.
— Ну ладно, — Фред пожал плечами и отошел к тумбе, ища там карту, оставив меня в недоумении.
— Вот так вот просто? — удивилась я.
— А что ты хотела? — вытянув нужную вещь, старший близнец протянул её мне.
— Думала, что, как минимум, будет шантаж, — принимая из его рук Карту Мародеров, задумчиво предположила я.
— Тебе стоит пересмотреть свое отношение ко мне, — поджал парень губы.
— Прости, — нахмурилась я, поняв, что не следовало говорить предыдущую фразу. Но он прав, он не тот, кем всегда мне казался, и действительно, мне стоит посмотреть на него с другой стороны.
— Раз уж ты здесь, — замялся парень, и я впервые увидела его по-настоящему неуверенным в отношении к девушке, — я хотел спросить… Не хочешь ли ты пойти на бал вместе со мной?
— Фред… — поджав губы начала я. Это было совсем неожиданно. Но дороги назад теперь нет, ведь я уже иду с Гарри. Поняв то, что если бы парень пригласил меня раньше, я бы с искренней радостью согласилась. И это было для меня самой большой неожиданностью, учитывая его чувства ко мне, и мои к его брату-близнецу, и все события после его признания. Я поняла, что в действительности хотела быть его парой на балу. От этого сердце на секунду сжалось. — Я бы с большой радостью, но…
— Но тебя уже пригласили, — перебив, закончил за меня парень, грустно поджав губы.
— Мы за обедом решили, что пойдем туда вместе. Рон пойдет с Гермионой, а я с Гарри. Как друзья, — почему-то добавив последние два слова, оправдывалась я.
— Что ж, — вздохнул парень, улыбнувшись, — тогда я буду счастлив, если ты подаришь мне медленный танец.
— Обещаю, — эта просьба вызвала на моем лице широкую улыбку.
— Надеюсь, ты знаешь, как ею пользоваться? — рыжик указал кивком на карту, которая находилась у меня в руке. Достав волшебную палочку из кармана, я торжественно направила её на чистый пергамент и произнесла заветные слова. В ответ, карта показала мне весь Хогвартс. Гордо посмотрев на Фреда, я вскинула брови, чем вызвала смешок парня. — Вот этот проход самый надежный, — старший близнец подошел ближе, даже слишком, и указал на место, где находилась статуя одноглазой ведьмы.
— Спасибо большое, — я благодарно посмотрела на Фреда, прижав карту к себе.
— Удачи, — пожелал он, а я, в неведомом мне порыве, быстро поднялась на носочки и поцеловала парня в щеку.
Оставив старшего близнеца с озадаченным лицом, я скрылась за дверью, в последний момент заметив, как его рука накрыла то место, где был оставлен поцелуй, что заставило меня улыбнуться. Улыбка не покидала меня по пути в комнату. И даже во время сна.