ID работы: 6147139

Я тебя не оставлю

Гет
PG-13
Завершён
63
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вы просто ехали куда-то. Ты давно потеряла счёт времени. Воспоминания всё ещё крутились в голове, словно надоедливые мухи, терзая твой мозг. Ньют, милый Ньют, зачем же ты так поступил? Слёзы снова потекли по щекам, казалось, что они уже должны закончиться, потому что после встречи с Ньютом в Доме шизов, эта соленая влага не сходила с твоего лица. Никто из экипажа не подходил к тебе. Они знали, что в такие моменты лучше держаться в стороне, иначе не избежать ругательств и проклятий в их сторону. В такие моменты ты вспоминала время, проведенное с ним. Ты не понимала, почему находишься здесь. Помещение с кучей коробок напоминало клетку. Но за что тебя закрыли тут? Размышления прервал звук сирены, и клетка дернулась, поднимаясь вверх. Скорее всего это был лифт. Его тянуло ввысь с бешеной скоростью. Казалось, еще немного и тебя просто расплющит. Однако конструкция остановилась, не достигнув верхней стены шахты. Створки распахнулись, пропуская большое количество света, и ты зажмурилась. Открыв глаза, ты увидела парней, с интересом разглядывающих тебя. Один из них спустился к тебе, что-то объясняя и продвигаясь ближе. Но ты не слушала его. Всё твое внимание было приковано на канат, по которому спустился этот человек. Ты вскочила и выбралась из этого лифта, продумывая план спасения. Недалеко от этого места находился лес, способный укрыть тебя от этих людей. Ты рванула к нему, ничего не замечая, за что и поплатилась. Небольшой камешек стал препятствием, которое ты не смогла преодолеть. Кубарем скатившись с небольшого холма, ты расстелилась на мягкой и теплой земле. Послышался громкий хохот, который давил на тебя словно тонна железа. Тебе было обидно, потому что ты не справилась с задачей, да ещё и упала, показывая свою слабость. Некоторые царапины кровоточили и доставляли невыносимую боль, больше усугубляя ситуацию. И среди всего этого хаоса появился Он. Светловолосый ангел, протянувший руку помощи. Единственный, кто не смеялся, а подбежал и помог тебе встать. С тех пор ты поняла, что влюбилась в эти карие глаза, несущие спокойствие, в эти пшеничные взъерошенные волосы, олицетворяющие солнце, в этого человека. Влюбилась искренне и навсегда. Ты улыбнулась этим теплым воспоминаниям. Эта любовь грела тебя на протяжении всего времени.  — Хэй, Т/и, подожди, — запыхавшийся Ньют подбежал к тебе, улыбаясь. Эта улыбка много значила для тебя. Даже в самую трудную минуту отчаяния она была способна вытянуть тебя из всей этой грязи пессимизма и заставить жить и радоваться. — Послушай, можешь сегодня сразу же после ужина прийти к нашему дереву?  — Конечно. А по какому поводу? — эта просьба заставила тебя задуматься. Обычно ты просто приходила туда пожаловаться на судьбу, а Ньют находил тебя и начинал веселить. За что ты, конечно же, была ему благодарна.  — Придёшь — узнаешь, — он таинственно подмигнул и ушёл на плантации, ведь работу никто не отменял. Вот теперь действительно стало странно. Никогда ты не видела его таким. Все оставшееся время ты провела с Клинтом и Джеффом, помогая поранившимся или захворавшим глэйдерам. Эти двое парней не упускали возможности пошутить над вашими с Ньютом отношениями, за что нередко получали по затылку. Отчасти тебе было непонятно поведение Ньюта. Вы много времени проводили вместе, ему не нравилось, когда Минхо щекотал тебя, заставляя смеяться, он часто держал тебя за руку, но о каких-либо серьезных намерениях Ньют не говорил. Это была просто дружба. Дружба, которая терзала тебя, ведь ты давно испытывала к нему нечто большее. Наконец, после вкусного и сытного ужина от Фрайпана, на котором Ньют не присутствовал, ты отправилась в лес, к вашему дереву. Веточки других растений приятно касались кожи, отчего ты улыбалась. Вот показался тот самый дуб. Только ты сначала не узнала это место. На зеленой поляне был расстелен мягкий плед, располагающий на себе какую-то выпечку и питье, окруженный зажженными свечами. Но самого Ньюта не было. Ты присела на край этого импровизированного стола, всё ещё не понимая, что происходит, как вдруг кто-то прикрыл тебе глаза. В обычной ситуации ты бы устроила хорошую взбучку нарушителю твоего личного пространства, но ситуация была непростой, да и столь родной запах трав, каждый день сводящий тебя с ума, выдавал человека, которому ты позволяла всё.  — Я узнаю тебя из тысячи, подсолнух, — проговорила ты, улыбаясь. Вы любили давать друг другу прозвища, соревнуясь, кто же будет остроумнее. Ты называла его подсолнухом, потому что он был похож на него. Его светлые волосы постоянно торчали в разные стороны, подобно лепесткам этого растения, и он всегда тянулся к солнцу, он сам символизировал солнце. В качестве ответа, Ньют звал тебя тыковкой, со смехом наблюдая, как ты обиженно дуешь губки. Конечно же, он не сравнивал тебя с ней. Всё случилось по-другому. В тот день ты несла Фрайпану огромную спелую тыкву, выращенную садовниками, и, из-за своей неуклюжести, споткнулась о корень, торчащий из земли. Тыква сначала взмыла вверх, а затем приземлилась на твою голову, и теперь ты сидела вся в липком соке с верхушкой этого овоща на макушке. Это не прошло мимо глаз твоего остроумного друга.  — А я тебя, тыковка, — он убрал руки с твоих глаз, возвращая тебе возможность видеть. Ньют держал букет самых разнообразных цветов. Он протянул их тебе. Прекраснейший аромат растений достиг твоего носа и наполнил лёгкие, погружая твой разум в некую эйфорию. Ты помнила, как долго он корпел над этими созданиями, пытаясь вырастить их. В то время ты сказала ему, что это глупо, ведь цветы не несут пользы, а теперь оказалось, что он растил их для тебя, и не было подарка лучше, чем этот.  — Т/и, — Ньют заметно нервничал, как бы пытаясь подобрать нужные слова, и ты взяла его за руку, — я позвал тебя не просто так. Дело в том, что…ты нравишься мне, и я хочу, чтобы между нами было нечто большее, нежели дружба. Из твоих глаз потекли слезы, слезы радости. Не было ничего приятнее этих слов. Слов, которые ты ждала очень долго. Ты положила свою руку на его щеку, смотря в эти прекрасные глаза, излучающие любовь, и нежно коснулась его губ. Для тебя это был первый поцелуй и для него, наверное, тоже. Ньют притянул тебя ближе, отвечая на поцелуй. Когда же воздуха стало не хватать и вам пришлось разомкнуть губы, он посмотрел в твои глаза.  — Ты лучшее, что случалось со мной. Я никому не позволю причинить тебе боль.  — Я знаю, — прошептала ты. Тот вечер был самым прекрасным в твоей жизни. Вы лежали, рассматривая звездное небо, и болтали обо всём. Только вы вдвоём и никого больше. Опять слёзы. Слишком больно вспоминать это. Больно, но при этом приятно. Ты не понимала своих чувств. Приятно, потому что тогда рухнула стена недопонимания между вами, и вы могли всенародно заявить о своих отношениях, а больно, потому что ты вспомнила того романтичного и нежного Ньюта, пообещавшего защищать тебя, и сравнивала его с Ньютом, которого ты видела в Доме шизов. Он слишком легко сдался, позволил болезни поглотить его. Ты вспоминала его взгляд, который сначала прояснялся, а потом он терял контроль, подчиняясь вирусу. Ты вспоминала, как подошла к нему, как он узнал тебя, но потом оттолкнул. Ньют хотел защитить тебя от самого себя, и ты понимала это. Но если бы он позволил тебе подойти, то ты смогла бы помочь ему, выхватить, хоть и не надолго, из лап этой заразы. Однако он не разрешил. Он наговорил много гадостей, больно режущих сердце, чтобы спасти тебя. Но это ты должна была спасти его. Дура. Новый поток слез снова затуманил взор. Пора заканчивать с этим, ведь ты теряешь рассудок, а ты еще нужна для операции по освобождению твоих друзей. Убрав слёзы рукавом куртки, ты смогла ясно видеть. Сразу же бросилось в глаза то, что нигде не было Томаса и транспорт стоял на месте.  — Что случилось? — спросила ты Лоренса.  — Этот паренек увидел своего дружка-шиза и решил поговорить с ним. Глупец. Шизов нельзя спасти. Что? Дружка-шиза? О ком это он. Ответ пришёл мгновенно. Ньют. Неужели он сбежал? Ты поняла, что это твой шанс вернуть его, крохотный, но шанс. Выскочив из фургона, ты увидела вдали шизов, рыщущих в свалке, а правее и ближе стоял Томас. Он приставил дуло пистолета к человеку. Это же Ньют!  — Томас, чёрт тебя побери, что ты творишь?! — ты кричала так, как еще никогда в жизни. Но Томас тебя не слышал, а может делал вид, что не слышит. Он упорно смотрел на Ньюта и что-то ему говорил. Поняв, что медлить нельзя, ты побежала к ним. Ветер наполнял глаза песком, а поверхность задерживала твой бег, но тебе было наплевать. Когда до парней оставалось совсем немного, резкий звук разрезал воздух. Мертвое тело Ньюта упало в песок.  — Неееет! — ты подбежала к Томасу и упала у безжизненого Ньюта. — Томас, что ты сделал? Ты…ты… Ты не могла говорить. Дрожащими руками ты положила голову возлюбленного на свои колени, очищая его лицо от песчинок и прочего мусора. Ты рассматривала Ньюта, а слёзы снова лились из твоих глаз. Некогда густые солнечные волосы в некоторых местах выдраны клочьями и запачканы кровью, льющейся из свежей раны, лицо всё в порезах, подбитое, рваная рубаха еле держится на костлявых плечах, и такие теплые карие глаза теперь навсегда закрыты. В момент, когда Томас выстрелил Ньюту в лоб, когда его сердце остановилось, прекратило биться и твоё сердце, умерла твоя душа. И теперь осталась лишь пустая оболочка, именуемая телом. Несколько зараженных, почувствовав запах крови, обратили на вас внимание и медленно побрели в вашу сторону.  — Т/и, идем! — Томас попытался отодрать тебя от тела. — Т/и, скорее!  — Томас, — ты посмотрела на него, — я не хочу больше убегать. Я не хочу покидать его.  — Эй, вы, давайте быстрее, эти шизы сейчас убьют нас всех! — кричал Лоренс.  — Т/и, я хочу, чтобы ты знала — он сам попросил меня. Он достойно принял смерть. И я думаю, что Ньют не хотел, чтобы ты погибла. Идем, — он потянул тебя за руку, совсем не понимая, что тебя уже не спасти.  — Беги. Спасайся, — ты говорила ему это, а сама невидящим взглядом смотрела вдаль, поглаживая столь любимые светлые волосы. — Томас. Я. Его. Не оставлю.  — Прости, — он положил пистолет с несколькими патронами около тебя и побежал. Шизы приближались всё ближе и ближе, брызжа слюнями и издавая непонятные звуки. Ты схватила оружие и убила нескольких. Но их было больше, намного больше. Понимая, что невозможно победить, ты сильнее прижала Ньюта к себе и поцеловала его очень чувственно и нежно, потому как это был ваш последний поцелуй в этой жизни.  — Я тебя больше не оставлю, — прошептала ты, прежде чем выстрелить в висок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.